意味 | 例文 |
「着」を含む例文一覧
該当件数 : 13133件
我走进村,一眼看见场上堆着小山似的麦垛。
私は村に入るや,いきなり脱穀場に小山のように積み上げられた麦わらを見た. - 白水社 中国語辞典
已经夏天了,他还穿着大绒裤。
もう夏になったというのに,彼はまだ厚手のメリヤスのズボン下をはいている. - 白水社 中国語辞典
船上的雇工们都在臆测着不知要开到什么地方去。
船上の出稼ぎたちはいったい船はどこへ行くのかと当て推量していた. - 白水社 中国語辞典
一队士兵随着抑扬的笛声一步不乱地前进。
一隊の兵士はめりはりの利いたホイッスルの音に従って一歩も乱さず前進する. - 白水社 中国語辞典
我仿佛觉得他的阴魂一直缠着自己。
私はまるで彼の亡霊がずっと自分にまつわりついているように思われる. - 白水社 中国語辞典
老人阴郁地向我诉说着他家的不幸。
老人は私に対して彼の家の不幸を憂うつな顔つきをして訴えていた. - 白水社 中国語辞典
天空的周围,承受着落日的余晖,四边有一圈银红的彩带。
空の周りは,入り日の残照を受けて,周辺には明るい朱色の帯がある. - 白水社 中国語辞典
凭着他…协会主席的身份,出门要车是应分的。
彼の…協会の会長としての身分からして,外出に車を使うのは当然のことだ. - 白水社 中国語辞典
他在门口儿等着那迎亲的小轿车来。
彼は入り口で花嫁を迎えに行ったあの箱馬車がやって来るのを待っていた. - 白水社 中国語辞典
请你让一让,不要影着我,我看不清楚。
少しのいてください,(私を隠さないように→)私の前に立たないでください,はっきり見えないから. - 白水社 中国語辞典
队长应准你的假,用不着别人替请。
隊長は君の休暇を許可したから,他人が君の代わりに申請する必要はない. - 白水社 中国語辞典
这个厂连年亏损,还硬撑着摊子。
この工場では何年か続けざまに欠損を出しているのに,まだ無理して屋台骨を支えている. - 白水社 中国語辞典
河岸很整齐,映带着一些精巧的农家木屋。
川岸はたいへん整然としており,細やかな造作を施した木造の百姓屋を引き立てている. - 白水社 中国語辞典
火箭顺利地升空了,人们兴奋地踴跃着。
ロケットは順調に大空に上がった,人々は興奮しながら躍り上がっていた. - 白水社 中国語辞典
人们忧虑地注视着他们要走什么道路。
人々は彼らがどのような路線を歩もうとするのかを不安げに注目していた. - 白水社 中国語辞典
优化少年儿童的成长环境,社会承担着巨大的责任。
少年や児童の成長環境を優れたものに変えるのに,社会は大きな責任を担っている. - 白水社 中国語辞典
他的影子随着火光一明一暗的跳动,活像个幽灵。
彼の影は火の光につれて明るくなったり暗くなったりして跳びはね,まるで精霊のようである. - 白水社 中国語辞典
隧道十分幽深,充满着一股泥土的气味。
トンネルはたいへん奥深くひっそりしており,土のにおいがいっぱいである. - 白水社 中国語辞典
他的心好像在空中,悠悠荡荡的。
彼の心はまるで空中をぶらぶら揺れて動いている(ように落ち着きがなかった). - 白水社 中国語辞典
整天悠悠忽忽,过着无忧无虑的日子。
一日じゅう何もせずにぼんやりしていて,悩みもなく心配もない生活を送っている. - 白水社 中国語辞典
人们盼望着在开冻的油黑油黑的土地上施肥播种。
人々は氷の解けた黒々と黒光りする土地で肥料をやり種子をまくことを待ち望んでいる. - 白水社 中国語辞典
在审问被告人时还存在着变相逼供、诱供等种种倾向。
被告を尋問する時まだ拷問・誘導によって自白を強要する傾向がある. - 白水社 中国語辞典
大街上的热闹景象诱惑着人们纷纷前往参观。
通りのにぎやかな光景は人々を引きつけて続々と見物に出かけさせた. - 白水社 中国語辞典
淤积的雨水闪着忽明忽暗的光。
たまった雨水がぱっぱっと光って明るくなったかと思うと急に暗くなる. - 白水社 中国語辞典
雨后的花木,映着余晖,更加翠绿可爱。
雨の後の花と木は,残照に映えて,よりいっそう滴るような緑を呈してかわいい. - 白水社 中国語辞典
他一生遇事敢于直言,无所顾忌。
彼は生涯何か問題に出会うとあえて歯に衣を着せず,何一つはばかることがなかった. - 白水社 中国語辞典
太阳被大山挡住了,身上浴不着阳光。
太陽が大きな山に遮られてしまって,体に日光を浴びることができない. - 白水社 中国語辞典
这个建议预示着我国国民经济的迅速的进展。
この提案はわが国の国民経済の急速な発展をあらかじめ示している. - 白水社 中国語辞典
他整天沉着脸,好像个冤种。
彼は一日じゅう暗い顔をしていて,まるで人を恨んで冷静さを欠いている人のようだ. - 白水社 中国語辞典
这几株白杨树,刺着天空中的圆满的月亮。
この何本かのポプラの木が,大空に浮かぶ丸くふっくらした月に向かって伸びている. - 白水社 中国語辞典
王半仙忙着呢,每天给人算卦,圆梦…。
神懸かりの王さんはとても忙しい,毎日人に八卦を見たり,夢占いをしたり…. - 白水社 中国語辞典
你的孩子因为淘气掉到沟里了,怨得着我吗?
君の子供はいたずらのために溝に落ちたんだ,私のせいにすることが(できるか→)できない! - 白水社 中国語辞典
这只摆渡船曾经载负着多少男女,渡过了汹涌的河流。
この渡し船はかつてどれだけ多くの男女を乗せて,逆巻く川の流れを渡ったことか. - 白水社 中国語辞典
桌子上摆着鸡、鸭,再有一大盆汤。
テーブルの上には鶏,アヒルが出ており,そのほかに鉢いっぱいのスープがある. - 白水社 中国語辞典
他望着这位姑娘熟练的驾驶动作,不由得点头赞许。
彼はこの娘さんの熟練した運転動作を眺めながら,思わずうなずいて褒めた. - 白水社 中国語辞典
穷则思变,要干,要革命。
行き着くところまで行く(極度に窮する)と変革を求めるものだ,一つやろう,革命をやろう. - 白水社 中国語辞典
我看不见,又没长着你那样的贼眼。
私には見えない,私にはあなたのようなするどい目があるわけじゃないんだから. - 白水社 中国語辞典
他今天没来,是病了还是怎么着?
彼は今日来なかったが,病気になったのだろうかそれともどうかしたのだろうか? - 白水社 中国語辞典
工业增速过快就往往伴随着不平衡。
工業の速度を速めることがあまりにも速すぎると往々にして不均衡を伴う. - 白水社 中国語辞典
他放下扳手站起来,挓挲着一双沾满油泥的手。
彼はスパナをほうり出して立ち上がり,油にまみれた両手を広げていた. - 白水社 中国語辞典
她可是个沾不着儿,一不顺心就哭。
彼女は本当に手のつけられない人で,ちょっと気に入らないとすぐわーわーと泣く. - 白水社 中国語辞典
英雄难逃美人关,今晚你伸长了脖颈等着叫她斩一刀吧!
英雄も美人には弱い,君,今夜は首を長くして彼女にばっさりやられるのを待つんだな! - 白水社 中国語辞典
这次赴日展演服装共有套。
この度日本に赴いてファッションショーを行なって展示した服装は計400着であった. - 白水社 中国語辞典
他手举战报,高声喊着:“同志们!敌人被我们全部消灭了。”
彼は手に戦況ニュースを持って「皆さん!敵は我々によって全滅させられた」と大声で叫んだ. - 白水社 中国語辞典
工人文化宫门口张挂着美丽的宫灯。
労働者文化宮の入り口には美しい飾りちょうちんをぶらさげてある. - 白水社 中国語辞典
不能只顾长官意志,不顾群众利益。
ただ上司の意図に気を配るだけで,大衆の利益に頓着しないということは許されない. - 白水社 中国語辞典
仗着有点儿技术,就不肯钻研了。
少しばかり技術があることをいいことにして,技術を磨こうとしなくなる. - 白水社 中国語辞典
他有一着绝技,就是两手可以打算盘。
彼は1つの妙技を持っている,というのは両手でそろばんをはじくことができるというのだ. - 白水社 中国語辞典
他打着救国救民的招牌,干的却尽是伤天害理的勾当。
彼は救国救民の看板を掲げながら,やっていることはと言えば極悪非道の悪事である. - 白水社 中国語辞典
你是以多么崇高的精神,招引着人们前进啊!
あなたはなんと崇高な精神によって,人々を引きつけて前進させたことか! - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |