「知」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 知の意味・解説 > 知に関連した中国語例文


「知」を含む例文一覧

該当件数 : 8197



<前へ 1 2 .... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 .... 163 164 次へ>

如果终端站确定与每个邻近站的通信使能状态的获取完成 (步骤 S1205中“是”),则在步骤 S1206中,终端站向控制站发送包括关于获取的通信使能状态的信息的通

そして、端末局は、周辺局との通信可能状態を把握し終えると(ステップS1205のYes)、取得した通信可能状態に関する情報を、制御局に通する(ステップS1206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,关于通信使能状态的信息在报告帧中被描述,并且通过根据使用微波 (5GHz)的第一通信方法建立的协作链接进行通

通信可能状態に関する情報は、例えば、マイクロ波(5GHz)を利用した第1の通信方式に従って張られたコーディネーション・リンクを通じて、レポート・フレームに記載して通される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果控制站确定与每个邻近站的通信使能状态的获取完成 (步骤 S1305中“是”),则在步骤 S1306中,控制站从每个邻近站接收关于通信使能状态的信息的通

そして、制御局は、周辺局との通信可能状態を把握し終えると(ステップS1305のYes)、周辺の端末局から通信可能状態に関する情報の通を受信する(ステップS1306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23是表示内容发送装置对内容接收装置通上传个数限制复制对象内容之意的时序一例的说明图。

【図23】コンテンツ送信装置がコンテンツ受信装置へ個数制限コピー対象コンテンツをアップロードする旨を通するシーケンスの一例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 MFP10的省电模式控制部 11决定从通常模式 MD11转移到省电模式 MD12时,MFP10的模式转变指令部 13对协作装置 50通转变指令 SG1。

MFP10の省電力モード制御部11が通常モードMD11から省電力モードMD12への移行を決定すると、MFP10のモード遷移指令部13は、連携装置50に対して、遷移指令SG1を通する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,协作装置 50d的应用程序软件 SW4,在协作装置 50d的高速缓存模式 MD52下,只要将扫描图像向配送方的配送完成通给 MFP10的动作进行保留 (后述 )就够了。

たとえば、連携装置50dのアプリケーションソフトウエアSW4は、連携装置50dのキャッシュモードMD52においては、配信先へのスキャン画像の配信完了をMFP10に通する動作を保留(後述)すれば足りる。 - 中国語 特許翻訳例文集

协作装置 50的动作模式控制部 61响应于恢复指令 SG6,而在使协作装置 50从高速缓存模式 MD52恢复之后,向 MFP10通从高速缓存模式 MD52的恢复完成 (恢复完成信号 SG7)(步骤 S12)。

連携装置50の動作モード制御部61は、復帰指令SG6に応答して、連携装置50をキャッシュモードMD52から復帰させた後に、キャッシュモードMD52からの復帰完了(復帰完了信号SG7)をMFP10に通する(ステップS12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在这种情况下,还可以使省电模式 MD12的开始预定时刻等从 MFP10预先通给协作装置 50,并且高速缓存信息 CN预先进行授受。

また、このような場合においては、省電力モードMD12の開始予定時刻等がMFP10から連携装置50へと予め通されるとともに、キャッシュ情報CNが予め授受されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在预告通时刻 (上午 10时 )和开始预定时刻 (下午 0时 )之间的期间TM31(2小时的期间 ),进行高速缓存信息 CN的授受。

そして、予告通時刻(午前10時)と開始予定時刻(午後0時)との間の期間TM31(2時間の期間)において、キャッシュ情報CNの授受が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

仅对客户端 210和匿名化方 220已的标识符 ID已通过未在本文描述的某些方法建立,并且该 ID能够生成消息认证值 (authentication value)。

プロトコルは、クライアント210および匿名化器220のみにられる識別子IDがここでは述べない何らかの手段によって確立されており、IDはメッセージ認証値を生成できることを想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集


然后,在到达能够印刷温度前,当通过按下工作流程键 16等而调出工作流程时,显示控制部 10通主体控制部 9工作流程被调出。

そして、印刷可能温度に到達する前に、ワークフローキー16等の押下によりワークフローが呼び出された際、表示制御部10は、本体制御部9に、ワークフローが呼び出されたことをらせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,延迟控制器 24确定充当一对的摄像机 31和 CCU 33的组合,并且通相应的 CCU 33测量相对于成对的摄像机 31的延迟时间。

即ち、遅延制御装置24は、ペアとなる組み合わせのカメラ31およびCCU33を決定し、そのCCU33に対して、ペアが設定されたカメラ31との間の遅延時間を計測するように通する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,已经接收到来自延迟控制器 24的通的 CCU 33测量相对于成对摄像机 31的延迟和网络抖动,并且计算延迟时间。

そして、遅延制御装置24からの通を受けたCCU33は、設定されたカメラ31との間で遅延量およびネットワークジッタ量を測定し、遅延時間を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,已经被通这样做的 CCU 33被设置为利用参考延迟时间 Tb进行操作,即,继续操作而不重新设置视频缓冲器的数量,然后延迟控制处理结束。

これにより、その通を受けたCCU33は、基準遅延時間Tbで動作を行うように設定し、即ち、新規に映像バッファ量を設定することなく動作を継続し、遅延制御処理は終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,延迟控制器 24可以向 CCU 33通在步骤 S50中计算的以帧为单位的延迟时间,并且 CCU 33可以计算并设置缓冲器的数量。

即ち、遅延制御装置24が、ステップS50で算出したフレーム単位での遅延時間をCCU33に通し、CCU33が、バッファ量を算出して設定するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,延迟控制设备 24确定相机 31和 CCU 33的组合作为一对,并且通 CCU 33测量被设置为一对的 CCU 33和相机 31之间的延迟时间。

即ち、遅延制御装置24は、ペアとなる組み合わせのカメラ31およびCCU33を決定し、そのCCU33に対して、ペアが設定されたカメラ31との間の遅延時間を計測するように通する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从延迟控制设备 24接收到通后,CCU 33测量被设置为一对的 CCU 33和相机 31之间的延迟量和网络抖动量,并计算延迟时间。

そして、遅延制御装置24からの通を受けたCCU33は、設定されたカメラ31との間で遅延量およびネットワークジッタ量を測定し、遅延時間を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,已接收到通的 CCU 33进行设置以便利用参考延迟时间 Tb进行操作,即,继续操作而不新设置视频缓冲器的量,并且延迟控制处理结束。

これにより、その通を受けたCCU33は、基準遅延時間Tbで動作を行うように設定し、即ち、新規に映像バッファ量を設定することなく動作を継続し、遅延制御処理は終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,延迟控制设备 24可以向 CCU 33通在步骤 S50中计算出其延迟时间的以帧为单位的延迟时间,并且CCU 33可以计算并设置缓冲器的量。

即ち、遅延制御装置24が、ステップS50で算出したフレーム単位での遅延時間をCCU33に通し、CCU33が、バッファ量を算出して設定するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17A到图 17C示意性示出了在本发明的第一实施例中的显示部分上进行显示的多视点图像的合成处理的进度状态通信息;

【図17】本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される多視点画像の合成処理の進捗状況通情報を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18A和图 18B示出了在本发明的第一实施例中的显示部分上进行显示的进度状态通屏幕的显示转变例子;

【図18】本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される進捗状況通画面の表示遷移例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19A到图 19D示出了在本发明的第一实施例中的显示部分上进行显示的进度状态通屏幕的显示转变例子;

【図19】本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される進捗状況通画面の表示遷移例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20A到图 20D示出了在本发明的第一实施例中的显示部分上进行显示的进度状态通屏幕的显示转变例子;

【図20】本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される進捗状況通画面の表示遷移例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21A到图 21D示出了在本发明的第一实施例中的显示部分上进行显示的进度状态通屏幕的显示转变例子;

【図21】本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される進捗状況通画面の表示遷移例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17A到 17C是示出在根据本发明的第一实施例的显示单元上显示的多视点图像的合成处理的进度情况通信息的图;

【図17】本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される多視点画像の合成処理の進捗状況通情報を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21A到 21D是示出在根据本发明的第一实施例的显示单元上显示的进度情况通屏幕的显示转换示例的图;

【図21】本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される進捗状況通画面の表示遷移例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

1.第一实施例 (显示控制:在完成多视点图像的成像动作之后显示代表图像和进度情况通信息的示例 )

1.第1の実施の形態(表示制御:多視点画像の撮像動作の終了後に代表画像および進捗状況通情報を表示させる例) - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A和 4B是示出当使用根据本发明的第一实施例的成像设备 100生成多视点图像时的成像动作示例和成像动作的进度情况的通示例的示意图。

図4は、本発明の第1の実施の形態における撮像装置100を用いて多視点画像を生成する際における撮像動作例と、この撮像動作の進捗状況の通例とを模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4B示出当设置多视点图像拍摄模式 (3视点或更多 )时在 LCD 172上显示的进度情况通屏幕 380的显示示例。

図4(b)には、多視点画像撮影モード(3視点以上)が設定されている場合にLCD172に表示される進捗状況通画面380の表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17A到 17C是示出在根据本发明的第一实施例的显示单元 285上显示的多视点图像的合成处理的进度情况通信息的图。

図17は、本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される多視点画像の合成処理の進捗状況通情報を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18A和 18B是示出在根据本发明的第一实施例的显示单元 285上显示的进度情况通屏幕的显示转换示例的图。

図18は、本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される進捗状況通画面の表示遷移例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进度情况通屏幕 510上,显示 2视点图像的代表图像 (例如,左视点图像 )513,并且显示处理期间消息 511,以便重叠在代表图像 513上。

進捗状況通画面510には、2視点画像のうちの代表画像(例えば、左視点画像)513が表示され、この代表画像513に重ねて処理中メッセージ511が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进度情况通屏幕 510上,显示 2视点图像的代表图像 (例如,左视点图像 )513,并且显示处理结束消息 512,以便重叠在代表图像 513上。

進捗状況通画面510には、2視点画像のうちの代表画像(例えば、左視点画像)513が表示され、この代表画像513に重ねて処理終了メッセージ512が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19A到 19D是示出在根据本发明的第一实施例的显示单元 285上显示的进度情况通屏幕的显示转换示例的图。

図19は、本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される進捗状況通画面の表示遷移例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进度情况通屏幕 520上,显示多视点图像的代表图像 524,并且显示进度条 521和处理期间消息 522,以便重叠在代表图像 524上。

進捗状況通画面520には、多視点画像のうちの代表画像524が表示され、この代表画像524に重ねて、プログレスバー521および処理中メッセージ522が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进度情况通屏幕 520上,显示多视点图像的代表图像 524,并且显示处理结束消息 523,以便重叠在代表图像 524上。

この進捗状況通画面520には、多視点画像のうちの代表画像524が表示され、この代表画像524に重ねて処理終了メッセージ523が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了进度条之外,可以通过另一显示模式显示多视点图像的合成处理的进度情况通信息。

また、プログレスバー以外に他の表示態様により、多視点画像の合成処理の進捗状況通情報を表示するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20A到 20D是示出在根据本发明的第一实施例的显示单元 285上显示的进度情况通屏幕的显示转换示例的图。

図20は、本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される進捗状況通画面の表示遷移例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21A到 21D是示出在根据本发明的第一实施例的显示单元 285上显示的进度情况通屏幕的显示转换示例的图。

図21は、本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される進捗状況通画面の表示遷移例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为紧接在多视点图像的成像动作完成之后显示图 21A所示的进度情况通屏幕 540,所以没有完成多视点图像的合成处理。

図21(a)に示す進捗状況通画面540は、多視点画像の撮像動作が終了した直後に表示されるため、何れの多視点画像の合成処理も終了していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在执行多视点图像的合成处理的同时显示的进度条 521和进度情况通信息 541相互对应。

なお、多視点画像の合成処理が行われている間に表示されるプログレスバー521および進捗状況通情報541については、互いに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,可以通过在执行多视点图像的合成处理的同时显示进度条 521和进度情况通信息 541更容易地识别进度情况。

このように、多視点画像の合成処理が行われている間に、プログレスバー521および進捗状況通情報541を表示することにより、その進捗状況をさらに容易に把握することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

照相机 11拍摄通过取景器 18观察的被摄体,并且接近眼部传感器 14被设置在取景器 18下方。

カメラ11はファインダ18を通して観察される被写体を撮影し、接眼部を有するファインダ18の下方には、接眼検センサ14(接近検ユニット)が設置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,使用检测从物体所发射的红外线的普通红外线传感器作为接近眼部传感器 14。

本実施の形態では、接眼検センサ14として、対象物から発せられる赤外線を感する、一般的な赤外線センサが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于接近眼部传感器 14的检测,系统控制单元 50使 TFT 12关闭 (off),并停止触摸面板 13(步骤 S9)。

接眼検センサ14により検が行われた場合、システム制御部(制御ユニット)50は、TFT12を消灯し、タッチパネル13を停止させる(ステップS9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当接近眼部传感器 14没有检测到物体时,系统控制单元 50返回到步骤 S7,在步骤 S7,系统控制单元 50再次在 TFT 12上产生显示并操作触摸面板 13。

一方、ステップS12で接眼検センサ14により対象物が検されなかった場合、システム制御部50は、ステップS7の処理に戻り、再びTFT12の表示を行い、タッチパネル13を動作させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,当在步骤 S8没有检测到物体时,系统控制单元 50判断拍摄条件是否改变 (步骤 S13)。

すなわち、ステップS8で接眼検センサ14により対象物が検されなかった場合、システム制御部50は、撮影条件が変更されたか否かを判別する(ステップS13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,可以降低由于接近眼部传感器 14错误地将用户手指的靠近检测为眼睛的靠近而导致的 TFT 12的意外关闭或变得不能对触摸面板 13进行操作的可能性。

これにより、使用者の指の接近を接眼検センサ14が接眼であると誤検することによって不意にTFT12が消灯する可能性やタッチパネル13の操作が不可能になる可能性を低減させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为连续检测到眼睛的靠近时,系统控制单元 50再次进行步骤 S1006的处理,并且当判断为没有检测到眼睛的靠近时,系统控制单元 50进入步骤 S1007。

接眼が継続して検されていると判定すると、システム制御部50はステップS1006の処理を繰り返し、接眼が検されなくなったと判定するとステップS1007に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,切换器 162被示为仅由已切换器的代表性功能元件构成,显然,具有更复杂配置和功能的切换器可被采用来替代切换器 162。

なお、ここで示すのは、公のスイッチャの代表的な機能の部分のみで構成したものであり、スイッチャ162に代えて、より複雑な構成と機能を有するスイッチャを採用することが可能なのは自明である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 .... 163 164 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS