「知」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 知の意味・解説 > 知に関連した中国語例文


「知」を含む例文一覧

該当件数 : 8197



<前へ 1 2 .... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 .... 163 164 次へ>

过程控制系统使用负载电阻 20A来感测流经过程控制环路 22中的电流 ILoop。

負荷抵抗器20Aは、プロセス制御ループ22を通して流れる電流Iループを検するためにプロセス制御システムによって用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 34中,选择适当的预编码矩阵,并且在步骤 36中,将此选择发信号通传送通信装置。

ステップ34では、適切なプリコーディング・マトリクスが選択され、ステップ36では、これが送信通信装置にシグナリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

称为闭环预编码的上述技术特别适合信道条件相对静态的情形。

閉ループ・プリコーディングとしてられる上述の技術は特に、チャネル条件が比較的静的であるシナリオに適している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,16个符号可位于称作 16QAM的 4×4网格上,并且向各点分配四个二进制比特。

例えば、16QAMとしてられる4×4の格子上に16シンボルを配置し、4つのバイナリビット(binary bit)を各点に割当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面给出本申请的简要概述,以提供对所公开方面的一些方面的基本理解。

以下では、開示される態様のうちのいくつかの態様に関する基本的識を提供するために簡単化された概要が提示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括 AT 206a-206k的各个接入终端 (AT)206(还可称为用户装备 (UE)或移动站 )散布在整个系统中。

ユーザ機器(UE)または移動局としてもられており、AT206a−206kを含むさまざまなアクセス端末(AT)206が、システムの全体にわたって分散している。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,可察觉的快门时滞只是捕捉高分辨率图像所需的时间。

このようにして、感されたシャッター遅れは、高解像度画像を獲得するために必要とされる時間のみである。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照模拟结果可,如果 Eb/N0相同,则与 MIMO复用法相比,MIMO分集法可以达到较高的吞吐量。

シミュレーション結果によれば、Eb/N0が同じなら、MIMO多重法よりもMIMOダイバーシチ法の方が高いスループットを達成できることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照模拟结果可,与 MIMO分集法相比,MIMO复用法可以达到较高的吞吐量。

シミュレーション結果によれば、MIMOダイバーシチ法よりもMIMO多重法の方が、高いスループットを達成できることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述实施方式中,也可以是: 将与打印机 4进行通信的其他装置的 IP地址,例如预先存储于存储部 45,当打印机 4的 IP地址被变更为不同的 IP地址的情况下,IP地址设定处理部 46b(地址变更通单元的一个示例 )利用存储的 IP地址将打印机 4变更后的 IP地址通给以前进行了通信的其他装置。

また、上記実施形態において、プリンター4に対して通信を行っている他の装置のIPアドレスを例えば、記憶部45に記憶しておくようにしておき、プリンター4のIPアドレスが異なるIPアドレスに変更された場合に、IPアドレス設定処理部46b(アドレス変更通手段の一例)が、以前に通信していた他の装置に対して、記憶しているIPアドレスを用いてプリンター4の変更後のIPアドレスを通するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


(6)在 OLT设备 2中,在完成 CPU重新启动之后,将门处理单元 234的操作切换回“基于从 MAC控制客户机单元 24的允许传输频带计算单元 242通的门信息来创建门帧,并输出所述门帧”的操作 (步骤 S406),并且将 OAM处理单元 263的操作切换回“基于从 OAM客户机单元 27通的 OAM信息来创建慢速协议帧并输出慢速协议帧”的操作 (步骤 S407)。

(6)OLT装置2において、CPU再起動完了後、GATE処理部234の動作を、「MAC Controlクライアント部24の送信許可帯域計算処理部242から通されるGATE情報をもとにGATEフレームを生成して出力する」動作に切り戻し(ステップS406)、また、OAM処理部263の動作を、「OAMクライアント部27から通されるOAM情報をもとに、スロープロトコルフレームを生成して出力する」動作に切り戻す(ステップS407)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,当电动移动体 50从插头移走时,输入 /输出单元 406检测到电动移动体 50已经从插头移走。

その後、プラグから電動移動体50が外されると、入出力部406は、プラグから電動移動体50が外されたことを検する。 - 中国語 特許翻訳例文集

转变平台 200到被盗状态 406指示平台 200要实现策略动作。

盗難状態406にプラットフォーム200が遷移したことで、ポリシによる処理が実行されたことがプラットフォーム200に通される。 - 中国語 特許翻訳例文集

的图像形成装置具备覆盖图像形成装置主体的上面的上盖部件。

特許文献1の画像形成装置は、画像形成装置本体の上面を覆う上カバー部材を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果判别结果为“是”,则在步骤 S9中启动宠物摄像任务,如果判别结果为“否”,则在步骤 S11中报告错误。

判別結果がYESであればステップS9でペット撮像タスクを起動し、判別結果がNOであればステップS11でエラーを報する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为游客不熟悉这个城市,因此用户可能不了解另一个古建筑物就位于几个街区的距离。

ここで、ユーザがこの都市に詳しくないために、別の歴史的建造物が数ブロック先にもあることをユーザがらない場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.根据权利要求 15所述方法,其特征在于,当检测到皮肤接触时,在来电告警模式自动切换到除声音输出模式以外的模式之后,在除声音输出模式以外的模式中驱动定时器设置时间,并且忽略了除命令输入以外的皮肤接触。

18. 前記肌接触が感され、前記ベル出力モード以外のモードから前記ベル出力モード以外の着信報モードに自動切換えられた後、設定された時間の間、タイマーを駆動させて、命令語入力を除く肌接触は無視することを特徴とする請求項15に記載の呼出し着信時肌接触による着信報モード切換が可能な携帯電話機の着信報モード自動切換方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 LTE系统中,数据通过称为物理下行链路共享信道 (PDSCH)的下行链路信道传送到用户终端 100。

LTEシステムでは、データはユーザ端末100に、物理ダウンリンク共有チャネル(PDSCH)としてられるダウンリンクチャネルで送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 36是包括采取用来向远程站信令通训练序列信息的步骤的流程图。

【図36】図36は遠隔局へトレーニングシーケンス情報を信号で送るステップを備えるフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

歌曲表征模块 242可在麦克风信号中感测 (框 402)另一终端正在播放的歌曲。

歌曲特徴付けモジュール242は、他の端末によって再生されている歌曲をマイク信号の範囲内で検することができる(ブロック402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,来自第二光源 317的光可以在透明表面 318处反射,这导致了检测到的反射区域 370。

同様に、一例では、第2の光源317からの光が透明表面318で反射して、領域370で反射が検される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此特征要求可可靠地感测所接收信号中的强干扰的存在的干扰检测器的可用性。

この特徴は、受信信号中の強いジャマーの存在を確実に感することができるジャマー検出器の利用可能性を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在传输期间,PTP核 206检测 PHY核 202于何时经由 MII总线 208从 MACsec核 204接收到帧。

送信中に、PTPコア206は、PHYコア202がMIIバス208を介してMACsecコア204からフレームを受信したときを検する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制兼容端子 123具有通电力管理装置 11关于所测量电力量的功能。

さらに、制御化端子123は、測定した電力量を電力管理装置11に送信する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当检测到没有注册时,设备管理单元 1121询问用户是否注册此控制兼容设备 125(S106,S107)。

未登録を検すると、機器管理部1121は、この制御化機器125を登録するか否かをユーザに問い合わせる(S106、S107)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,新认识对象节点的资源信息也可由 OS网状代理 114利用。

さらに、新しい人ノードのリソース情報は、OSメッシュエージェント114によって利用されるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当对应信息被存储在存储单元中时,信息处理设备能够通用户该对应信息。

このような対応情報がメモリに記憶されていると、例えば、情報処理装置は、対応情報をユーザに提示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,短期利用密钥取得部 22将所生成的暂时网络密钥向通信帧取得部 23响应。

また、探利用鍵取得部22は、生成した一時ネットワーク鍵を、通信フレーム取得部22へ応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,Ringleman数,会是非常主观的,因为很少个体经受过训练并懂得如何正确地使用它。

しかしながらリンゲルマン数は、訓練を受けて適切な使用方法をる人がほとんどいないので特に主観的となり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果预先已倾斜度,则可以将判断区域设置为不关于与该倾斜度相应的方向重叠。

例えば傾きが予め分かっていれば、その傾きに応じた方向について重ならないように判定領域を配置すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 权利要求 11的网络,其中,以高链路成本经由路由系统来广告所述光学旁路链路。

13. 前記光バイパスリンクは、高いリンクコストによってルーティングシステムを介し通される、請求項11記載のネットワーク。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于消息和参数的额外信息可在以引用方式并入本文中的 3GPP TR 23.838,v9.0.0和 3GPP TS 23.237,v9.1.0中找到。

さらに、メッセージおよびパラメータに関する情報は、(参照によってここに組み込まれる)3GPP TR 23.838、v9.0.0および3GPP TS 23.237、v9.1.0などでることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

观看半透明屏幕 92的观众成员 100察觉由半透明屏幕所反射到舞台 86上的影像84。

半透明スクリーン92を眺める観客100は、舞台86上の半透明スクリーンによって反射される画像84を覚する。 - 中国語 特許翻訳例文集

普通用户的登记 (根据图 8中的步骤 807)通过 OK音频信号 (嘀嘀 )和绿色 LED的单次闪亮来发出信号。

通常のユーザの登録(図8中のステップ807による)はOKオーディオ信号(dit dit)および緑色のLEDの1度の明滅によって通される。 - 中国語 特許翻訳例文集

分辨率转换单元 2413被配置为根据灰尘检测分辨率改变标记 2482(后述 )的状态执行分辨率转换。

解像度変換部2413は、後述するゴミ検解像度変更フラグ2482の状態に応じて解像度変換を行う構成とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

还假设存储在灰尘可检测分辨率保持单元 2481中的值被基于系统性能提前确定并设定。

また、ゴミ検可能解像度保持部2481に格納する値はシステム性能により予め確定した値が設定されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果标记为假,则处理进行到步骤 S203至 S207中的处理,以使得在不根据文档分辨率改变灰尘检测分辨率的情况下进行处理。

falseである場合には、ゴミ検解像度は原稿解像度のまま処理を進めるべく、S203〜S207の処理へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储在灰尘可检测分辨率保持单元 2481中的值基于系统性能提前确定并设定。

また、ゴミ検可能解像度保持部2481に格納する値はシステム性能により予め確定した値が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

与第一实施例的差异在于,CPU 2100切换图像存储要使用的 DMAC。

実施例1との差異は原稿の検状況に従って、画像蓄積に使用するDMACを切り替える点である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述方法可包括用信号向所述至少两个 UE群组通不同数目个天线端口。

さらに、本方法は、異なる数のアンテナポートをUEの少なくとも2つのグループにシグナリングすることを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可经由新机制 (下文所论述 )而使新 UE晓所有可用天线端口。

新しいUEは、(以下で説明する)新しい機構を通して、すべての利用可能なアンテナポートを認識させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在参考数字 504处,可用信号向所述至少两个 UE群组通不同数目个天线端口。

参照番号504において、異なる数のアンテナポートをUEの少なくとも2つのグループにシグナリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

从式 (1)明显可,在本实施例中,余量度 Vd是最大发送速度 Vmax与发送速度 V的差值。

式(1)からも明らかなように、本実施例では、余裕度Vd1とは、最大送信速度Vmaxと送信速度Vとの差分値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据管理部 313根据与邮件网关 A106A的连接 (connection)切断 906,进行故障检测的处理 907。

データ管理部313は、メールゲートウェイA106Aとのコネクション切断906から、障害検する処理907を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下将参照附图描述如下示例:

以下、図面を参照して、情報処理装置としての携帯電話機が、ユーザに対して鳴動着信音により着信を報する場合を例として説明をする。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,根据从标记传感器 61输出的 2值化信号,检测各标记 66K、66C、66M、66Y各自的位置。

次に,マークセンサ61から出力される2値化信号に基づいて,各マーク66K,66Y,66M,66Cのそれぞれの位置を検する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为用于它们的接口,称为模式 D的传输标准被添加到 SMPTE 435-2中,并且标准化被完成为 SMPTE 435-2-2009。

これらのインタフェースとして、モードDとしてられる伝送規格がSMPTE435−2に追加され、SMPTE435−2−2009として標準化が完了した。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9A和图 9B所示的格式中,在 STF中使用了互补序列 b来以信号通分组为控制 PHY分组。

図9Aおよび9Bに示すフォーマットにおいては、補完シーケンスbがSTFで利用されて、パケットが制御PHYパケットであることを信号で伝える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 11A和 11B所示的格式中,在 STF中使用了互补序列 b从而以信号通分组为控制 PHY分组。

図11Aおよび11Bに示すフォーマットにおいては、補完シーケンスbがSTFで利用されて、パケットが制御PHYパケットであることを信号で伝える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实施方式中,可以利用 STF中的长度为 a长度两倍的重复的序列来以信号通控制 PHY分组。

他の実施形態では、制御PHYパケットは、aの長さの二倍のSTFの繰り返しシーケンスを利用して、信号により伝えられてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 .... 163 164 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS