意味 | 例文 |
「确定」を含む例文一覧
該当件数 : 5678件
在步骤 S902中,副系统 102确定主系统 101的操作速率是否超过 80%。
ステップS902において、メインシステム101の稼働率が80%を超えているか否かが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果装置确定已经经过了预定时间段 (步骤 S906中“是”),则处理进行到步骤 S907。
一定時間以上経過したと判断された場合(S906−Yes)、処理はステップS907に進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在 S3002用户不能确定的情况下,在 S3003判定为用户未完成认证。
なお、S3002でユーザが特定できなかった場合、S3003ではユーザは認証済みではないと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出清透警告确定处理的子例程的流程的流程图;
【図11】クリア警告判定処理のサブルーチンの流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出清透警告确定处理的子例程的流程的流程图;
【図13】クリア警告判定処理のサブルーチンの流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出清透警告确定处理的子例程的流程的流程图。
図11は、クリア警告判定処理のサブルーチンの流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
反之,当在步骤 308中确定出 Y超过最大值 Y_MAX时,控制前进到步骤 310。
ステップ308で、YがYの最大値Y_MAXを超えたと判定した場合には、ステップ310に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,在图 7的步骤 210中,参照表示警告的标记 ClearWarning来确定是否存在警告。
その後、図7のステップ210で、警告を示すフラグClearWarningを参照して、警告ありか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 220之后,在步骤 222中确定是否指定了添印。
また、ステップ220の後は、ステップ222で、追い刷り指定があるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,在图 6所示的步骤 104中确定图像形成是否被停止。
その後、図6のステップ104では、画像形成を中止するか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
反之,当在步骤 336中确定出 Y超过了最大值 Y_MAX时,控制前进到步骤 338。
ステップ336で、YがYの最大値Y_MAXを超えたと判定した場合には、ステップ338に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 338中,确定 FullArea/ClearArea是否小于预定阈值 AreaLimit。
ステップ338では、FullArea/ClearAreaが、予め定められた閾値AreaLimitよりも小さいか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 338中确定 DecArea/ClearArea是否大于预定阈值 AreaLimit_3。
また、ステップ338では、DecArea/ClearAreaが、予め定められた閾値AreaLimit_3よりも大きいか否かを判定するように構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,在步骤 338中确定 ZeroArea/ClearArea是否大于预定阈值 AreaLimit_4。
更に、ステップ338では、ZeroArea/ClearAreaが予め定められた閾値AreaLimit_4よりも大きいか否かを判定するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S106中确定复制对象之后,处理进行到步骤 S107。
ステップS106でダビング対象が決定された後には、ステップS107に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,控制器 16将以上述方式确定的总移动控制信号应用到透镜驱动部 22。
コントローラ16は、以上のように求めた総移動制御信号をレンズ駆動部22に与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框716,可确定收到信号电平在幅度上是否已增大。
ブロック716において、受信信号レベルの振幅が増加しているか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送设备 100确定是否在第二通信单元中执行通信 (S202)。
送信装置100は、第2通信部において通信が行われていないか否かを判定する(S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤S206中发送信道M,则发送设备100确定“M”的值是否为M=X(S208)。
ステップS206においてCH(M)が送信されると、送信装置100は、“M”の値がM=Xであるか否かを判定する(S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤S224中发送信道M,则发送设备100确定“M”的值是否为M=X(S226)。
ステップS224においてCH(M)が送信されると、送信装置100は、“M”の値がM=Xであるか否かを判定する(S226)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果是,则在 420确定消息是否是重放的 (replay)。
YES〔真正である〕であれば、420においてメッセージがリプレイであるかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在 440接收到“报酬列表”消息时,在 445确定消息是否可靠。
440で「報酬リスト」メッセージを受信したとき、445においてメッセージが真正かどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当按下确定按键 K10时,图 9所示的设定一览 W3显示在液晶显示部 11上。
OKキーK10が押下されると、図6に示した設定一覧W3が液晶表示部11に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,显示控制部 10显示如图 16所示的显示方式确定画面 W5。
例えば、表示制御部10は、図12に示すような表示形式決定画面W5を表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,每个使用者在所需时间数据内确定所需时间 T2。
本実施形態では、使用者ごとに、所要時間データ内に所要時間T2が定められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11表示在三个候补室 23a至 23c中确定主定时的处理的示例。
図11には、3つのサブ23a乃至23cにおいてマスタータイミングを決定する処理の例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 2中,确定用户是否已经按下“未对焦调整”按钮。
ステップS2において、ユーザが「ぼかし調整」ボタンを押したか否かが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S5中,确定用户是否已经调整了未对焦 (F-数 )。
ステップS5において、ユーザがぼかし(F値)を調整したか否かが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,如果标志FLGnight及FLGact为“0”且标志 FLGlndscp为“1”,则风景场景成为确定场景。
さらに、フラグFLGnightおよびFLGactが“0”でかつフラグFLGlndscpが“1”であれば、風景シーンが確定シーンとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如果标志 FLGnight、FLGact及 FLGlndscp都为“0”,则默认场景成为确定场景。
また、フラグFLGnight,FLGactおよびFLGlndscpのいずれもが“0”であれば、デフォルトシーンが確定シーンとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,值 K是预先确定的常数值,值 P表示拍摄图像的高宽比。
ここで、値Kは、予め決められた定数であり、値Pは、撮像画像のアスペクト比を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步,若标志 FLGnight以及 FLGact为“0”并且标志FLGIndscp为“1”,则风景场景为确定场景。
さらに、フラグFLGnightおよびFLGactが“0”でかつフラグFLGlndscpが“1”であれば、風景シーンが確定シーンとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,若标志 FLGnight、FLGact以及 FLGIndscp中的任一个均为“0”,则默认 (default)场景为确定场景。
また、フラグFLGnight,FLGactおよびFLGlndscpのいずれもが“0”であれば、デフォルトシーンが確定シーンとされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 21,在步骤 S61中将默认场景作为确定场景。
図21を参照して、ステップS61ではデフォルトシーンを確定シーンとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S11中,控制电路 115确定是否已经读出所有像素的信号电荷。
ステップS11において、制御回路115は、全ての画素の信号電荷を読み出したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S12中,控制电路 115确定是否开始下一次曝光。
ステップS12において、制御回路115は、次の露光を開始するか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S57中,控制电路 115确定曝光时间是否已经过去。
ステップS57において、制御回路115は、露光時間が経過したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S63中,控制电路 115确定是否为开始下一次曝光时刻。
ステップS63において、制御回路115は、次の露光を開始するタイミングであるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在确定还不是开始下一次曝光的时刻的情况下,处理返回至步骤 S59。
まだ次の露光を開始するタイミングでないと判定された場合、処理はステップS59に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据本发明实施例的运动图像压缩表的确定方法的例子的图。
【図5】本件発明の実施例に係わる動画圧縮テーブルの決定方法の例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
在“关 (OFF)”的状态下,在显示单元 19中显示预先确定的左右图像中的任何一个图像。
オフ時には、予め決めた左右画像のいずれかの画像が表示部19に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该定时根据图 4A所示的水平消隐时段 (HD)的开始来确定。
このタイミングは、図4Aに示す水平ブランキング期間(HD)の開始によって定まる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于图 4G所示的水平消隐时段 (HD)的开始确定该定时。
このタイミングは、図4Gに示す水平ブランキング期間(HD)の開始によって定まる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,写入单元 3确定信号处理装置 10的电源是否接通 (步骤 S1)。
始めに、書込み部3は、信号処理装置10に電源がオンされたか否かを判断する(ステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,读取单元 7确定信号处理装置 10的电源是否接通 (步骤 S11)。
始めに、読出し部7は、信号処理装置10に電源がオンされたか否かを判断する(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,比较单元确定信号处理装置 10的电源是否接通 (步骤 S51)。
始めに、比較部は、信号処理装置10に電源がオンされたか否かを判断する(ステップS51)。 - 中国語 特許翻訳例文集
将这些确定的运动向量 (Vx,Vy)经由数据总线 513传送至内插器 513。
これらの決定した動きベクトル(Vx,Vy)は、データバス513を介して、補間器54へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后确定是否需要另一次局部迭代 (框592)。
その後、別のローカル反復が要求されているかどうかが判断される(ブロック592)。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后确定在缓冲器中是否可以获得完整的时间集合 (框 585)。
その後、バッファにおいて完全な時間セットが利用可能であるかどうかを判断する(ブロック585)。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后确定是否需要另一次局部迭代 (框593)。
その後、別のローカル反復が要求されているかどうかが判断される(ブロック593)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |