意味 | 例文 |
「示」を含む例文一覧
該当件数 : 44092件
亮度 Yf是肌肤代表色的明亮度,其基本表示了肌肤像素的亮度平均值。
輝度Yfは、肌代表色の明るさであり、肌画素の輝度平均値をほぼ表していると言える。 - 中国語 特許翻訳例文集
将由逆光修正曲线 F1修正后的肌肤代表色的 RGB表示为 Rf’Gf’Bf’。
逆光補正曲線F1による補正後の肌代表色のRGBを、Rf´Gf´Bf´と表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
将在S860中利用逆光修正曲线 F1进行修正后的 RGB表示为 R’G’B’。
S860における逆光補正曲線F1による補正後のRGBを、R´G´B´と表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.根据权利要求2~4中任一项所述的图像处理装置,其特征在于,上述显示部在上述提取出的要素中不存在能够变更成满足上述预定条件的设定值时,显示通过该要素的设定值变更以外的方法而满足该预定条件的方法。
5. 前記表示部は、前記抽出された要素のうち、前記所定条件を満たすために変更可能な設定値が存在しない場合には、当該要素の設定値変更以外の手法によって当該所定条件を満たす手法を表示することを特徴とする請求項1〜4の何れか一項に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据权利要求2~6中任一项所述的图像处理装置,其特征在于,上述显示部在上述提取出的要素的值被变更成满足上述预定条件的设定值时,显示应与该变更连动变更的其他要素的有无以及应变更的要素的设定值的至少一方。
6. 前記表示部は、前記抽出された要素の値が前記所定条件を満たす設定値に変更された場合に、当該変更に連動して変更すべき他の要素の有無、及びその変更すべき要素の設定値の少なくとも一方を表示することを特徴とする請求項1〜5のうちの何れか一項に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.根据权利要求 3或 4所述的图像处理装置,其特征在于,包括记录部,记录该各要素的各设定值在过去被变更的次数,上述显示部在存在多个由上述决定部决定的优先顺位相同的要素时,根据上述记录部中记录的上述次数,控制上述各要素的上述信息的显示方式。
7. 当該各要素の各設定値が過去に変更された回数を記録する記録部を備え、前記表示部は、前記決定部により決定された優先順位が同じ要素が複数あった場合には、前記記録部に記録されている前記回数に基づいて、前記各要素の前記情報の表示態様を制御することを特徴とする請求項2または3に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.根据权利要求 1~ 9中任一项所述的图像处理装置,其特征在于,对于未被上述提取部提取出的要素,上述显示部也能够显示与上述图像的摄影状态相关的信息以及该要素能够变更的设定值信息的至少一方。
9. 前記表示部は、前記抽出部で抽出されなかった要素に関しても、前記画像の撮影状態に関する情報、及び当該要素の変更可能な設定値情報の少なくとも一方を表示可能であることを特徴とする請求項1〜8の何れか一項に記載の画像解析装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,控制部 4若在拍摄显示图像 20时选择了自动白平衡,则计算基于自动设定的白平衡的色温 (以下称为 AWB色温 )和基于拍摄显示图像 20时的实际白平衡的色温 (以下称为 WB色温 )之差。
そして、制御部4は、表示画像20を撮像する際にオートホワイトバランスを選択していたならば自動的に設定されるホワイトバランスに基づく色温度(以下、AWB色温度という)と、表示画像20を撮像した際の実際のホワイトバランスに基づく色温度(以下、WB色温度という)との差を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
动体识别的结果若判明被拍摄体有运动、且取得的快门速度在阈值以下,则控制部 4判断为,在显示图像 20中快门速度是不满足预定条件的要素,由于快门速度不满足预定条件,因此在显示图像 20中存在较多的模糊。
動体認識の結果、被写体に動きがあると判明し、かつ取得したシャッタースピードが閾値以下であった場合には、制御部4は、表示画像20においてシャッタースピードが所定条件を満たしていない要素であり、シャッタースピードが所定条件を満たしていないため表示画像20に多くのボケがあると判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
若取得的手抖动量超过阈值、且快门速度为阈值以下,则控制部 4判断为,在显示图像 20中快门速度是不满足预定条件的要素,由于快门速度不满足预定条件,因此在显示图像 20中存在较多的抖动。
取得した手ブレ量が閾値を超えており、かつシャッタ−スピードが閾値以下であった場合には、制御部4は、表示画像20においてシャッタースピードが所定条件を満たしていない要素であり、シャッタースピードが所定条件を満たしていないため表示画像20に多くのブレがあると判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在画面 34内或在按下 OK按钮后显示的 ISO灵敏度设定画面内,也可以显示应与 ISO灵敏度的设定值变更连动变更的其他要素 (该情况下为快门速度 )的有无以及该应变更的要素的设定值的至少一方。
したがって、画面34内に、またはOKボタンが押下された後に表示されるISO感度設定画面内に、ISO感度の設定値変更に連動して変更すべき他の要素(この場合はシャッタースピード)の有無、及びその変更すべき要素の設定値の少なくとも一方を表示することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6说明作为一个实例,包括朝着图像拍摄设备 100移动的对象的帧图像。
【図6】撮像装置100に向かう被写体を含むフレーム画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8说明,作为一个实例,监视器 181至 186、视线检测照相机 820和警告灯 801至806是如何布置的。
図8は、モニタ181〜186、視線検出カメラ820、及び警告灯801〜806の配置例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,当电视接收机 200执行从应用程序服务器12适当下载的音频设备控制应用程序时,在观看显示面板 216上显示的屏幕的同时,可以按照需要通过用户操作电视接收机 200的遥控器 800以从电视接收机 200控制对于 AV放大器 300唯一的处理。
本実施の形態では、テレビジョン受像機200がアプリケーションサーバ12から必要に応じて適宜ダウンロードしたオーディオ機器コントロールアプリケーションを実行することで表示パネル216に表示した画面を、ユーザがテレビジョン受像機200のリモートコントローラ800を操作することで、AVアンプ300に固有の処理をテレビジョン受像機200から制御することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26是示出了当 AV放大器 300从电视接收机 200接收消息以指定状态自动产生请求的改变时的处理的流程图,其中示出了在电视 200执行图 20的步骤 S107、图 21的步骤S204和图 22的步骤 S302中的处理之后由 AV放大器 300执行的处理。
図26は、AVアンプ300がテレビジョン受像機200からステータス自発要求の変更を指定するメッセージを受信した場合の処理を示す流れ図であり、テレビジョン200が図20のステップS107、図21のステップS204、図22のステップS302の処理を実行した後にAVアンプ300が実行する処理を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当直接操作AV放大器300(步骤S1101)且改变AV放大器300的当前内部状态(步骤 S1102)时,显示单元 325上的显示按照需要而改变 (步骤 S1103),然后当状态自动产生请求保持为 ON时,AV放大器 300向电视接收机 200发送改变的状态的信息 (步骤 S1104)。
AVアンプ300に対する操作が直接行われ(ステップS1101)、AVアンプ300の現在の内部状態が変更されると(ステップS1102)、必要に応じて表示部325への表示を変更した(ステップS1103)後に、ステータス自発要求がONになっていればテレビジョン受像機200に向けて変更後のステータスの情報を送信する(ステップS1104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是根据一种实施方式的 MAC重新配置方法的信号图;
【図7】一実施形態によるMAC再構成の方法を示す信号図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是根据本主题创新的授权信息的实例的说明。
【図6】図6は、主題とするイノベーションにしたがう許可情報の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是根据本主题创新的授权信息的实例的说明。
【図7】図7は、主題とするイノベーションにしたがう許可情報の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16说明根据一个或一个以上方面的多址无线通信系统。
【図16】図16は、1つまたは複数の態様による多元接続ワイヤレス通信システムを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图 1中的无线通信系统中的 WTRU和节点 B的功能性框图;
【図2】図1の無線通信システムのWTRU及びノードBを示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本公开的某些实施例提供一种用于无线通信的装置。
本開示のいくつかの実施形態は、ワイヤレス通信のための装置を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本公开的某些实施例提供一种无线通信系统。
本開示のいくつかの実施形態は、ワイヤレス通信システムを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本公开的某些实施例提供一种用于无线通信的AP。
本開示のいくつかの実施形態は、ワイヤレス通信のためのAPを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4a是包含 MT消息的扩展路径消息的格式的图示;
【図4A】MT情報を含む拡張されたPathメッセージのフォーマットの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4b是包含 MT信息的扩展 Resv消息的格式的图示;
【図4B】MT情報を含む拡張されたResvメッセージのフォーマットの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4c是包含 MT信息的扩展 PathTear消息的格式的图示;
【図4C】MT情報を含む拡張されたPathTearメッセージのフォーマットの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4d是包含 MT信息的扩展 ResvTear消息的格式的图示;
【図4D】MT情報を含む拡張されたResvTearメッセージのフォーマットの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4e是包含 MT信息的扩展 PathErr消息的格式的图示;
【図4E】MT情報を含む拡張されたPathErrメッセージのフォーマットの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4f是包含 MT信息的扩展 ResvErr消息的格式的图示;
【図4F】MT情報を含む拡張されたResvErrメッセージのフォーマットの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4g是包含 MT信息的扩展 ResvConf消息的格式的图示;
【図4G】MT情報を含む拡張されたResvConfメッセージのフォーマットの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在专利文献 1所述的方法中,确定与事件有关的颜色值,以确定的颜色值在液晶屏幕上进行显示,同时用相同的颜色点亮按键背光,以通过颜色提醒用户注意事件,并将用户引导到液晶屏幕上显示的事件。
特許文献1に記載された方法では、イベントに関連する色値を決定し、決定した色値で液晶画面上において表示を行い、同時にキーバックライトも同色で発光させることによって、ユーザに色からイベントを意識させ、液晶画面に表示されたイベントへの誘導を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
再参照图 3,仅出于说明目的,假设终端 100、102和 104均如图 2所示的那样被配置,并且根据所例示的将歌曲的不同子部分分配给不同的终端 100、102和 104以同步方式同时播放的操作 300,终端 100用作主设备而其它终端 102和 104用作从设备。
さらに図3を参照してわかるように、単に説明を目的として、図2に示されているように端末100、102、104が個々に構成されることが仮定されていると共に、端末100がマスタとして機能する一方で、それ以外の端末102及び104が例示の処理300に従ってスレーブとして機能して、歌曲の異なる副成分が異なる端末100、102に割り当てられて、同期して同時に再生することが仮定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明各种实施方式的多功能设备的示意图。
【図1】本発明の様々な実施形態における多機能デバイスの概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明各种实施方式的多功能设备 (MFD)100的示意图。
図1は、本発明の様々な実施形態における多機能デバイス(MFD)100の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2还描绘了 CMOS图像传感器 214的光学路径 232以及 MFD 200的打印路径 230。
図2はさらに、CMOS画像センサ214の光路232と、MFD200の印刷経路230とを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
现有技术的示例包括全球定位卫星 (GPS)技术、惯性制导技术等。
現存する技術の例には、GPS(global positioning satellite)技術、慣性誘導技術などがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此示例中,每个信道 C1、C2、C3在不同的载频上被广播。
この例では、各チャンネルC1、C2、C3は異なる搬送波周波数上でブロードキャストされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是说明根据常规技术的消息交换的时间图。
【図2】従来技術にかかるメッセージの交換を図示するタイムチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为供在无线通信环境内采用的实例通信设备的说明。
【図2】図2は、無線通信環境において適用される通信装置の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
转到图 2,说明供在无线通信环境内使用的通信设备 200。
図2に移って、無線通信環境内で適用される通信装置200が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然出于简化解释的目的而将方法展示和描述为一系列动作,但应理解并了解,所述方法不受动作的次序限制,因为根据一个或一个以上实施例,一些动作可以与本文中所展示并描述的次序不同的次序发生和 /或与其它动作同时发生。
説明を単純にする目的で、これら方法は、一連の動作として示され説明されているが、これら方法は、1または複数の実施形態にしたがって、幾つかの動作が本明細書で示され記載されたものとは異なる順序で、あるいは他の動作と同時に生じうるので、動作の順序によって限定されないことが理解され認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将参看图 1呈现无线网络的若干方面。
無線ネットワークのいくつかの態様が、図1を参照し、ここで提示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
聚合帧的实例在图 3中被说明为聚合帧 302。
アグリゲートされたフレームの一例は、アグリゲートされたフレーム302として、図3に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为说明 PHY层的信号处理功能的实例的概念框图。
図5は、PHY層の信号処理機能の一例を示す、抽象的なブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将参看图 1来呈现无线网络的若干方面。
図1を参照して、ワイヤレスネットワークのいくつかの態様をこれから示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为说明 PHY层的信号处理功能的实例的概念框图。
図5は、PHYレイヤの信号処理機能の例を図示している概念的なブロックダイヤグラムである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7为说明发射模块的功能性的实例的流程图。
図7は、送信モジュールの機能性の例を図示しているフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8为说明接收模块的功能性的实例的流程图。
図8は、受信モジュールの機能性の例を図示しているフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由物理HARQ指示符信道 (PHICH)发送对应于 HARQ过程的 ACK/NACK消息。
HARQプロセスに対応するACK/NACKメッセージは、物理HARQ通知チャネル(PHICH)を通して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |