「离开」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 离开の意味・解説 > 离开に関連した中国語例文


「离开」を含む例文一覧

該当件数 : 318



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

他虽然离开了故乡,但心里总是依恋着。

彼は故郷を離れたが,心の中ではいつも名残を惜しんでいる. - 白水社 中国語辞典

离开中国很久以后,我才和他又见了面。

中国を離れてずっと後になって,私はやっと彼と再会した. - 白水社 中国語辞典

离开来不及,只好隐身在门后。

その場を離れる暇がなく,やむをえず門の後ろに身を隠していた. - 白水社 中国語辞典

许多人都离开了座位,向台前涌。

大勢の人が座席から難れてステージの前にどっと押し寄せた. - 白水社 中国語辞典

自上月十八日离开重庆,转瞬已是两个星期。

先月18日に重慶を離れてから,瞬く間に2週間になった. - 白水社 中国語辞典

如果面部跟踪结果是「离座」,则判断为视听者离开了电视机前面,进入到 s509。

顔追跡結果が「離席」なら視聴者がテレビの前を離れたと判断してs509へ。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号离开声道控制部分 626并被发送到音频总线612。

この信号はチャネル制御部626を出て、オーディオバス612に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果光已经沿着路径 182被从 DMD 108反射离开,则输出端口 1105接收光。

光が経路182に沿ってDMD108から反射された場合、光は出力ポート1105によって受光される。 - 中国語 特許翻訳例文集

TOSHI无法支付10万日元的更新费用,离开公寓返回老家。

トシは10万円の更新料が払えなかったのでアパートを引き払い実家に戻った。 - 中国語会話例文集

离开小镇那天的早晨,我在当地小机场坐上了螺旋桨飞机。

町を発つ日の朝、私は地元の小さな空港でプロペラ機に乗り込んだ。 - 中国語会話例文集


狩猎人被提醒在离开猎场前要记得捡起空弹夹。

ハンターは狩場を離れる前に空の散弾薬莢を拾うように注意される。 - 中国語会話例文集

道路在他离开村里的时候一样,依然是没有被修好的样子。

道路は彼が村を去ったときと変わらず、未だに修理されていない状態だ。 - 中国語会話例文集

没有人离开座位,直到演职人员表的滚动字幕上出现了“结束”二字。

エンドロールで「終」が出るまで、誰一人席を立つものはいなかった。 - 中国語会話例文集

深思熟虑之后,虽并非本意,但决定离开大西制药。

熟慮の末、不本意ではございますが、大西製薬を退社することにしました。 - 中国語会話例文集

离开办公室的时候,务必要将警备系统打开。

オフィスから退出する際には、かならずセキュリティシステムをONにする必要があります。 - 中国語会話例文集

有一天他下定决心离开这个荒废的工业小镇。

彼はいつの日か、この荒廃した工場のまちを出て行こうと心に決めた。 - 中国語会話例文集

他被迫离开本土,到海外去谋生。

彼はやむをえず生まれ育った土地を離れ,海外に出て行って生活の道を立てた. - 白水社 中国語辞典

一个人如果离开了集体,单靠个人奋斗是行不通的。

一人の人間がもし集団から離れて,個人の奮闘に頼るだけではだめである. - 白水社 中国語辞典

离开家两年多了,他还没有一回像眼前这样高兴过。

家を離れて2年余りになるが,(その間は)彼は今のように喜んだことは一度もない. - 白水社 中国語辞典

鲁迅先生虽然离开了我们,但是他永远活在我们心中。

魯迅先生は我々の元を去ったが,彼はいつまでもわが心の中に生き続けている. - 白水社 中国語辞典

就要离开学校了,大家十分感到留恋。

間もなく学校から離れるという時になって,皆はとても名残惜しく思った. - 白水社 中国語辞典

离开学校已是两年了,这其间他在农村工作,进步很大。

学校を離れて既に2年たった,この間に彼は農村で働き,ずいぶん大人になった. - 白水社 中国語辞典

我们十点钟赶到那里,无如他早已离开了。

我々は10時にそこに駆けつけたが,意外にも彼はとっくにそこを離れていた. - 白水社 中国語辞典

离开船时间还早,码头上稀稀拉拉,没几个人。

船が出るまでにはまだ間があり,波止場には人影もまばらで,何人もいなかった. - 白水社 中国語辞典

两个戴黑眼镜的人,挟持他离开了家。

サングラスをかけた2人の男が,彼を両側から捕まえて家から連れ去った. - 白水社 中国語辞典

语言是信息的载体,信息不能离开载体而存在。

言語は情報の運び手であり,情報は運び手を離れて存在できない. - 白水社 中国語辞典

再分有碗粥喝,谁肯舍得离开家乡呢?

茶わん1杯のかゆをすすることさえできれば,誰が故郷を捨てられるだろうか? - 白水社 中国語辞典

至多,我再陪你坐十分钟,九点钟必须离开

せいぜいのところ,私は更に10分間あなたのお相手しますが,9時にはここを出なければなりません. - 白水社 中国語辞典

在图 7a中图示这一点,在图 7a中,为了简单,将光路径 180示出为从单个镜元件 143反射离开,并且光路径 182被示出从在 DMD 108中的单个镜元件 147反射离开

これは図7a内に例示される。 ここで、説明を簡単にするため、光路180が、DMD108内の単一のミラー素子143から反射されて示され、および光路182が単一のミラー素子147から反射されて示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如结合图 7a上述,为了简单,光路径 180被示出为从单个镜元件 143反射离开,并且光路径 182’被示出为从单个镜元件 147反射离开

図7aと関連して前述したように、話を簡単にするために、光路180が単一ミラー素子143から反射されて示され、および光路182’が単一ミラー素子147から反射されて示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在一些紧凑型实施例中,天线 505A在物理上与天线 505B分离开小于 10cm,即使这两个天线也被接地面 510分离开

例えば、小型の実施形態によっては、アンテナ505Aはアンテナ505Bから、これらの2アンテナもまた接地面510により分離されていても10cm未満で物理的に分離される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通过离开剪辑 601的朝向的箭头 622而联结到剪辑 601来示出的剪辑 603、通过离开剪辑 601的朝向的箭头 623而联结到剪辑 601来示出的剪辑 604、以及通过离开剪辑 601的朝向的箭头 624而联结到剪辑 601来示出的剪辑 605分别是剪辑601的子剪辑。

また、クリップ601から離れる向きの矢印622でクリップ601に紐付けされて示されるクリップ603、クリップ601から離れる向きの矢印623でクリップ601に紐付けされて示されるクリップ604、および、クリップ601から離れる向きの矢印624でクリップ601に紐付けされて示されるクリップ604は、それぞれ、クリップ601の子クリップである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,能够使第二框体 2朝从第一框体 1离开的方向 (在图 43中为左斜上方向 )滑动。

このようにして、第2筐体2を第1筐体1から離れる方向(図43では、左斜め上方向)にスライドさせることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

送入基准位置 E1位于最近的原稿检测传感器 DS3的检测位置 D3离开下游侧且与检测位置 D3之间的距离是 K1。

繰込基準位置E1は、最も近い原稿検出センサDS3の検出位置D3よりも距離K1だけ下流側に位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动节点 206可离开其归属接入网络 214且行进到所访问的接入网络 216a。

モバイルノード206は、それのホームアクセスネットワーク214を離れ、そして訪問アクセスネットワーク(visited access network)216aへと移動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动节点 206可离开所访问的接入网络 216a且行进到另一个所访问的接入网络216b。

モバイルノード206は、訪問アクセスネットワーク216aを離れ、そして別の訪問アクセスネットワーク216bへと移動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为简便起见,将这三种消息称为查询、报告和离开消息。

簡単のため、これら三つのメッセージは、問い合わせメッセージ、報告メッセージおよび離脱メッセージと称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S333,在确定未检测到用户从受控电视机的周围区域离开的情况下,处理返回到步骤 S331。

ステップS333において、ユーザが、制御対象TVの周囲から移動したことを検出していないと判定された場合、処理は、ステップS331に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S383,在确定未检测到用户从受控电视机的周围区域离开的情况下,处理返回到步骤 S381。

ステップS383において、ユーザが、制御対象TVの周囲から移動したことを検出していないと判定された場合、処理は、ステップS381に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S443,在确定未检测到用户从受控电视机的周围区域离开的情况下,处理返回到步骤 S441。

ステップS443において、ユーザが、制御対象TVの周囲から移動したことを検出していないと判定された場合、処理は、ステップS441に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 DMD 108中的镜元件的尺寸相对于在开关 100中使用的光波长足够小,使得光从 DMD 108衍射离开

光がDMD108から回折されるように、スイッチ100内に使用される光波長に対して、DMD108内のミラー素子の寸法は十分に小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果光已经沿着路径 184被从 DMD108反射离开,则输出端口 1103接收光。

他方、光が経路184に沿ってDMD108から反射された場合、光は出力ポート1103によって受光される。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,可以以与从单个镜元件反射离开的光量相等的递增量来衰减光。

より詳しくは、光は単一のミラー素子から反射される光量と等しい増分で減衰されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

切换波长衍射离开的第一组镜元件 (例如,镜元件 143)控制切换波长被引导到的输出端口。

切換え波長が離れて回折する第1の組のミラー素子(例えばミラー素子143)が、切換え波長が向けられる出力ポートを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

切换波长衍射离开的第二组镜元件 (例如,镜元件 147)控制切换波长的衰减。

切換え波長が離れて回折する第2の組のミラー素子(例えばミラー素子147)が、切換え波長の減衰を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

投影面 36固定在玻璃板 22的上方与图像传感器 34离开一定距离的位置。

投影面36は、ガラス板22の上方にて、イメージセンサー34と一定距離離れた位置に固定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

-如果收信方 14在一段延长的时间里离开自己的终端,那么收信方可以在电子邮局网站上租用电子邮政信箱,其中在这段时间里,收信方的输入电子信件可以保存在这个网站上。

-受信者14が長時間彼の端末から離れている場合 - 中国語 特許翻訳例文集

在该端位置中,为了使滑动组件 40离开端位置,必须向第二主要部分250施加外力。

この端部位置では、スライド組立品40を端部位置から出すためには、第二主要部250に外力を加えなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是图解说明当指示物体离开触摸面板 21时,控制单元 15(尤其是框设定单元33)的处理的流程图。

図5は、指示物体がタッチパネル21から離れたときの制御部15(特に枠決定部33)の処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,每次使指示物体离开触摸面板时,可改变聚焦框的范围。

例えば1回1回、指示物体がタッチパネルから離れたときに、フォーカス枠の範囲を変更する処理を行うようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS