意味 | 例文 |
「移動」を含む例文一覧
該当件数 : 3159件
图 6是表示一实施例的移动通信系统的结构图。
【図6】一実施例に係る移動通信システムを示す構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
知道牛鈴一年內會進行長距離的遷習
ヌーは年に1度長い距離を移動することで知られる。 - 中国語会話例文集
工作和调动双方都残留了很多问题。
作業と移動の両立に多くの課題を残しています。 - 中国語会話例文集
工作和调动两方面都残留着很多问题。
作業と移動の両立に多くの課題を残している。 - 中国語会話例文集
因为活动结束了,所以去便利店买饮料了。
祭りが終わったので飲み物を買いにコンビニに移動しました。 - 中国語会話例文集
孩子们好多都挤去了移动游乐园。
子供たちが大勢移動遊園地が開かれる場所に詰めかけた。 - 中国語会話例文集
被要求了有关向国外转移的追加信息。
国外への移動に関して追加の情報が求められた。 - 中国語会話例文集
那奇怪的生物用一种肉眼看不清楚的速度移动。
その奇妙な生き物は目に見えぬスピードで移動した。 - 中国語会話例文集
坐着舒服的座位长时间移动也会很舒适。
座り心地の良い座席で長時間の移動も快適になります。 - 中国語会話例文集
修理位置的指定也可以是可以移动的标识牌。
修理場所の指定は移動が可能な表示看板でも良い。 - 中国語会話例文集
有了这个笼子的话宠物坐车出行也变得安心了。
このケースがあればペットの車での移動も安心です。 - 中国語会話例文集
上午一直坐巴士去巴黎。
午前中はずっとバスに乗ってパリに向かって移動していた。 - 中国語会話例文集
点击下面的链接的话会转到外部的网站。
下記リンクをクリックすると外部サイトに移動します。 - 中国語会話例文集
住宿设施和交通由我们安排。
宿泊施設や移動手段につきましては当方で手配致します。 - 中国語会話例文集
单位部门所有制
人材をその単位・部門の私有財産と見なして移動を認めない制度. - 白水社 中国語辞典
人才合理流动
科学技術人材をその専門的能力に応じて合理的に移動させること. - 白水社 中国語辞典
外调大批技术工人支援边疆建设。
大量の技術労働者を移動させて辺境を支援させる. - 白水社 中国語辞典
在原稿读取装置 14中,在结束与运动方向交叉的方向上的一条线的读取之后,使第一托架 18沿运动方向运动以对读取原稿 G的下一条线进行读取。
原稿読取装置14では、移動方向と交差する方向の1ラインの読み取りが終了した後、移動方向に第1キャリッジ18を移動させて読取原稿Gの次のラインを読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及移动通信的技术领域,特别涉及使用下一代移动通信技术的移动通信系统、基站装置、用户装置以及方法。
本発明は移動通信の技術分野に関連し、特に次世代移動通信技術を用いる移動通信システム、基地局装置、ユーザ装置及び方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常存在与基站连接的几个其它 MSC,并且移动站通常可以经由这些 MSC自由通信。
いくつかの他の移動交換局MSCは、通常、基地局BSに接続されており、移動局は、通常、これらの移動交換局を通じて自由に通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
除其它特征之外,该移动电话200还包括发送和接收芯片组202、用于对移动电话200的操作进行控制的移动电话硬件和软件 204以及电池 206。
移動電話200は、送受信チップセット202と、移動電話200の動作を制御する移動電話用ハードウェアおよびソフトウェア204と、バッテリ206とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 MU-MIMO实现而言,将需要告知移动站每个移动站的数据流上的调制和编码率以及哪个空间流被用于哪个移动站的指示。
MU−MIMO実施例の場合、移動局には、どの空間ストリームがどの移動局用であるかを示す指示と共に、各移動局のデータストリームの変調及び符号化レートについて通知する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明与移动通信的技术领域相关,特别涉及使用下一代移动通信技术的移动通信系统、发送装置、接收装置及方法。
本発明は移動通信の技術分野に関連し、特に次世代移動通信技術を用いる移動通信システム、送信装置、受信装置及び方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当移动站 100附着于 EV接入网络 122时,移动站 100能够直接通过空中从 EV接入网络 122的基站 110接收开销消息。
移動局100がEVアクセスネットワーク122に接続されている場合、移動局100は、EVアクセスネットワーク122の移動局110からオーバーヘッドメッセージを無線で直接受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦移动站 100移动接近于 EV接入网络122与 LTE接入网络之间的边界,就可以执行切换以将移动站 100从 EV接入网络 122转换到 LTE接入网络 120。
移動局100がEVアクセスネットワーク122とLTEアクセスネットワークとの境界の近くに移動すると、移動局100をEVアクセスネットワーク122からLTEアクセスネットワーク120に遷移させるために、ハンドオーバが実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实现中,移动站 100是单接收机 (single-receiver)移动站,这意味着该移动站一次只能监视一个无线接入技术 (例如EV或 LTE接入技术 )。
或る実装では、移動局100は、単一受信機の移動局であり、これは、移動局が同時に唯一の無線アクセス技術(例えば、EV又はLTEアクセス技術)を監視することができることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选地,移动站 100可以是双接收机 (dual-receiver)移动站,这意味着移动站可以同时监视两种不同的无线接入技术。
代替として、移動局100は、デュアル受信機の移動局でもよく、これは、移動局が同時に2つの異なる無線アクセス技術を監視できることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动站 100的 EV协议栈 208和 LTE协议栈 206是允许移动站与无线接入网络通信的移动站通信接口的一部分。
移動局100のEVプロトコルスタック208及びLTEプロトコルスタック206は、移動局が無線アクセスネットワークと通信することを可能にする移動局の通信インタフェースの一部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
“预定”值可以是默认值(被预配置在移动站 100中 ),或者可选地,“预定”值可以是当移动站附着于 EV接入网络122时由移动站设置的预先值 (prior value)。
“所定”の値は、(移動局100に予め設定された)初期設定値でもよく、或いは、“所定”の値は、移動局がEVアクセスネットワーク122に接続したときに移動局により設定された前の値でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此 外,当 移 动 站 退 出 隧 道 模 式 时,OverheadParameterUpToDate 参 数 可被设置为值“0”,这意味着移动站将移动回到 EV接入网络。
更に、移動局がトンネルモードを出た場合(移動局がEVアクセスネットワークに移動して戻った場合を意味する)、OverheadParameterUpToDateパラメータは、値“0”に設定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及移动通信,并且更具体地说,涉及用于操作移动装置以避免或减轻移动通信系统中过载状况的方法和装置。
本発明は移動体通信に関し、特に移動体通信システムにおける過負荷状態を回避又は緩和するように移動体装置を動作するための方法及び装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动设备 216与天线 212和 214进行通信,其中,天线 212和 214通过前向链路 220向移动设备 216发送信息,并且通过反向链路 218从移动设备 216接收信息。
移動機216はアンテナ212および214と通信し、この場合アンテナ212および214は順方向リンク220で移動機216に情報を送信し、逆方向リンク218で移動機216から情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动设备 222与天线 204和 206进行通信,其中,天线 204和 206通过前向链路 226向移动设备222发送信息,并且通过反向链路 224从移动设备 222接收信息。
移動機222はアンテナ204および206と通信しており、この場合アンテナ204および206は順方向リンク226で移動機222に情報を送信し、逆方向リンク224で移動機222から情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据第一特征,提供了一种在无线移动站上操作的方法,该方法用于从不支持移动站的典型密钥更新协议的到访网络获得服务。
第1の特徴によれば、無線移動局の通常の鍵更新プロトコルをサポートしない移動先ネットワークからサービスを獲得するための、無線移動局上で機能する方法が、提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此方法中,再次假定到访网络不向移动站支持用于与归属网络建立或更新其密码密钥的传统方法。
この方法において、移動先ネットワークは、移動局がホーム・ネットワークを相手に移動局の暗号鍵を確立する、または更新する従来の方法をサポートしないものと、この場合も想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个特征,漫游移动站可能在到访网络中尝试数据连接,而没有首先生成密码密钥并与其归属网络交换这些密钥。
1つの特徴によれば、ローミング移動局が、暗号鍵を最初に生成して、移動局のホーム・ネットワークと暗号鍵を交換することなしに、移動先ネットワークにおいてデータ接続を試みることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在通过第一网络206激活无线移动站 202之前,该无线移动站 202可能被移至其中运作第二网络 (例如,到访网络 204)的第二区域。
しかし、第1のネットワーク206に関してアクティブ化される前に、無線移動局202は、第2のネットワーク(例えば、移動先ネットワーク204)が運用される第2の地域に移動させられる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在处于到访网络的同时寻求建立数据服务时,移动站 500可能尚未获得用于与其归属网络进行认证的必需密钥。
移動先ネットワークにいる間にデータ・サービスを確立しようとする際、移動局500は、移動局500のホーム・ネットワークに対する認証のための必要な鍵をまだ獲得していない可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
此方法可在已漫游至到访网络的移动站——诸如图 5中所例示的移动站 500——上操作。
この方法は、ローミングして移動先ネットワークに入っている、図5に示される移動局500のような移動局上で機能することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,当移动站再次在归属网络内操作时,其将需要建立其用于数据服务的密码密钥。
したがって、移動局がホーム・ネットワーク内で再び動作する際、移動局は、そのデータ・サービスに関して移動局の暗号鍵を確立する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
从到访网络接收关于移动站 (在到访网络上 )建立需要密码密钥的数据服务的服务请求 (1002)。
暗号鍵を必要とするデータ・サービスを(移動先ネットワーク上で)移動局が確立するサービス要求が、移動先ネットワークから受信されることが可能である(1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集
营销组件 1301允许至少部分地基于移动装置 1130或与移动装置 1130关联的订户的位置中的至少一个来向移动装置 1130递送广告。
マーケティング・コンポーネント1301は、移動体装置1130の位置、または移動体装置1130に関連する加入者のうちの少なくとも1つに少なくとも部分的に基づいて、移動体装置1130に広告を送ることを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 4所示,移动速度取得部 15按照作为比重传间隔 Ta长的时间间隔的移动速度取得间隔 Tb,取得无线通信终端的移动速度。
例えば、図3に示すように、移動速度取得部15は、再送間隔Taよりも長い時間間隔である移動速度取得間隔Tbで、無線通信端末の移動速度を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
无法获得良好的通信链路使移动站用户无法享受众多可通过移动站获得的服务,诸如确定移动站的地理位置的能力等。
良い通信リンク獲得の失敗は、移動局の地理的位置を決定する機能など、移動局を通して利用可能なサービスの多くを移動局ユーザーから奪う。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替代地,可以执行处理以确定所有的图像 1到 4之间的移动量,并选择具有不超过预设最大移动量的最大移动量的图像的组合。
あるいは、画像1〜画像4の全ての画像間の移動量を求めて、予め設定した最大移動量以下で最大の移動量を持つ画像の組み合わせを選択するといった処理としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如该图所示,移动通信系统 10包括多个移动站 12(此处仅表示移动站 12-1~ 12-3)和基站 14(此处仅表示一个 )而构成。
同図に示すように、移動通信システム10は、複数の移動局12(ここでは移動局12−1〜12−3のみを示す)と、基地局14(ここでは1つのみを示す)と、を含んで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动平均计算部分 94确定来自乘法部分 93的乘法结果的移动平均值,并且将表示所确定的移动平均值的信号作为表示相关性值的信号 s4输出到延迟部分 95。
移動平均算出部94は、乗算部93による乗算結果の移動平均値を求め、求めた移動平均値を表す信号を、相関値を表す信号s4として遅延部95に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动平均计算部分 98确定乘法部分 97的乘法结果的移动平均值,并且将表示所确定的移动平均值的信号作为表示相关性值的信号 s5输出到乘法部分 99。
移動平均算出部98は、乗算部97による乗算結果の移動平均値を求め、求めた移動平均値を表す信号を、相関値を表す信号s5として乗算部99に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2C所示,加速度在照相机 100刚开始移动时和快要结束移动时变大,通过检测这样的加速度,可以检测照相机 100的移动。
図2(c)に示すように、加速度はカメラ100の移動開始直後と移動終了直前に大きくなり、このような加速度変化を検出することでカメラ100の移動を検出することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,移动性和空间信道跟踪可能对于以相对较高速度移动的移动站而言是不可能的或不实际的。
さらに、比較的高い速度で移動する移動局では、移動度および空間チャネル追跡が可能ではないことがあり、または実際的ではないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |