「移」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 移の意味・解説 > 移に関連した中国語例文


「移」を含む例文一覧

該当件数 : 8458



<前へ 1 2 .... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 .... 169 170 次へ>

战争时期,我随学校从上海迁往内地。

戦争の時に,私は学校と共に上海から奥地へって行った. - 白水社 中国語辞典

外调大批技术工人支援边疆建设。

大量の技術労働者を動させて辺境を支援させる. - 白水社 中国語辞典

几年前栽的树苗蔚然成林。

数年前に植した苗木がうつ然として林を成している. - 白水社 中国語辞典

感慨系之((成語))

(感慨がこれにかかる→)世のり変わりに触れて限りなく感慨が生じる. - 白水社 中国語辞典

岁月的消逝令他感慨万千。

歳月のり変わりは彼に感慨無量の思いを抱かせた. - 白水社 中国語辞典

报纸及时报导了这一惊人消息。

新聞は時をさずこの驚くべきニュースを報道した. - 白水社 中国語辞典

政策落实了,农民干活的心气更足了。

政策が実施にされて,農民はやる気満々になった. - 白水社 中国語辞典

他故意放出烟幕,转大家的注意力。

彼はわざと煙幕を張って,皆の注意力をそらした. - 白水社 中国語辞典

专款专用,不得用。

特別支出金は該当費目にのみ使用し,流用してはいけない. - 白水社 中国語辞典

乌云很快动,竟把月亮完全遮掩了。

黒い雲がさっと流れて来て,月を完全に覆い隠してしまった. - 白水社 中国語辞典


水太热,用两个碗折一折就凉了。

湯が熱いから,2つの茶わんで何回かし替えれば冷める. - 白水社 中国語辞典

真空时期

(旧社会の支配機構から新社会の支配機構にる過渡期を指し)空白期. - 白水社 中国語辞典

历史的规律不以他们的意志为转

歴史の法則は彼らの意志で変えられるものではない. - 白水社 中国語辞典

另外,当该控制器从第一位置动到第二位置时,基于运动速度和摄像机 112的帧速率也可捕获包围盒的中间位置。

加えて、コントローラが初期位置から第2の位置へと動するとき、動速度とカメラ112のフレームレートとに応じて、バウンディング・ボックスの中間位置も取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在原稿读取装置 14中,在结束与运动方向交叉的方向上的一条线的读取之后,使第一托架 18沿运动方向运动以对读取原稿 G的下一条线进行读取。

原稿読取装置14では、動方向と交差する方向の1ラインの読み取りが終了した後、動方向に第1キャリッジ18を動させて読取原稿Gの次のラインを読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S9中,将对焦透镜 22动到对应于与各个运动位置相对应的第一 AF评估值中的最大值的对焦透镜 32的位置 (第一对焦位置 )。

S9では、各動位置に対応する第1AF点評価値の中の最大値に対応するフォーカスレンズ32の位置(第1合焦位置)にフォーカスレンズ22を動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,将对焦透镜 32动到对应于与各个运动位置相对应的第二 AF评估值中的最大值的对焦透镜 32的位置 (第二对焦位置 )。

また、各動位置に対応する第2AF評価値の中の最大値に対応するフォーカスレンズ32の位置(第2合焦位置)にフォーカスレンズ32を動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例中,基站将反馈 _轮询 _IE(类型 0110)发送 (在 802处 )到基站 102以命令动站 102周期性发送类型 0110的反馈首部。

この例では、基地局は、Feedback_Polling_IE(タイプ0110)を動局102に(802で)送信し、周期的に0110のタイプのフィードバックヘッダを送信するよう、動局102に命じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,分配给不同 RB的动站可以使用空 RE来获得未分配给该动站的其它 RB的干扰的大小。

この場合、それぞれ互いに異なるRBに割り当てられた各動局は、自身が割り当てられていない他のRBに対する干渉大きさを計算するためにヌルREを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 B必须向 UE发送偏,该偏被 UE用来在块 306的条件满足时将索引映射到资源,并且该偏使得该索引映射到 PHICH。

Node Bは、ブロック306の条件が満たされときに、インデックスをリソースにマッピングするために使用するオフセットをUEへ送信することができ、このオフセットによりインデックスがPHICHにマッピングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在允许自转变但不嵌入时钟信号的替代性实施例中,可从每一状态得到六个转变且因此可在每一转变中表示大约 2.5个数据位。

自己推を許容するが、クロック信号を埋め込まない別の実施形態において、6つの推は各状態から利用可能であり、それゆえ約2.5データビットが各推に表され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,建立了各种无线通信系统,例如,先进动电话服务 (AMPS)、全球动通信系统 (GSM)和其它无线系统。

その上、例えば先進動電話サービス(AMPS)、グローバルシステムフォーモバイルコミュニケーション(GSM)、及びその他の無線システムを含む様々な無線通信システムが確立された。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器818可以从附接的可除记录介质读取数据并将数据写入附接的可除记录介质,其中所述附接的可除记录介质诸如磁盘、光盘、磁光盘或者半导体存储器。

ドライブ818は、装着されている磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、または半導体メモリ等のリムーバブル記録媒体にデータを読み書きをすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在该齿型 18a与带轮 16a、16b的齿面啮合的状态下架设该驱动传动带 18时,该驱动传动带 18与带轮 16a、16b的旋转角度相对应地以准确的位量 (不打滑地 )动。

従ってこの歯型18aをプーリ16a、16bの歯面に噛合した状態で架け渡すと、プーリ16a、16bの回転角度に応じて正確な変位量(滑りなく)で動することなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,动站能够既支持LTE无线接入技术,又支持 EV-DO无线接入技术。

特定の動局は、複数の異なる種類の無線アクセス技術をサポートすることができる。 例えば、動局は、LTE無線アクセス技術とEV-DO無線アクセス技術との双方をサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以假设 UE(动节点 900)动 908至也与核心网连接的不可信的非 3GPP网络 (由接入路由器 907服务 )。

UE(モバイルノード900)が、同じくコアネットワークに接続されている(アクセスルータ907によってサーブされる)信頼されていない非3GPPネットワークへと動する(ステップ908)と想定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果在动 (交 )之前使用 (客户机 )MIP,则 UE已经知道其当前的 PDN-GW地址 (即,PDN-GW 904的地址 ),并且可以将 PDN-GW的地址包括在 IKE_SA_INIT消息中。

しかしながら、(クライアント)MIPが動(ハンドオーバー)の前に用いられた場合は、UEは自身の現在のPDN−GWアドレス(すなわちPDN−GW904のアドレス)をすでに知っていており、IKE_SA_INITメッセージ中にPDN−GWのアドレスを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情景中,无线动站可能在已从归属网络获得有效安全性或密码密钥之前在到访网络中被使用。

このシナリオにおいて、無線動局は、ホーム・ネットワークから有効なセキュリティ鍵または暗号鍵を獲得する前に、動先ネットワークにおいて利用される可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供了一种在归属网络中操作的方法,该方法用于为在到访网络中漫游的无线动站认证通信服务。

動先ネットワークにおいてローミングしている無線動局に関する通信サービスを認証するための、ホーム・ネットワークにおいて機能する方法が、提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

又一特征提供了一种在归属网络中操作的方法,该方法用于为在到访网络中漫游的无线动站认证通信服务。

さらに別の特徴は、動先ネットワークにおいてローミングしている無線動局に関する通信サービスを認証するための、ホーム・ネットワークにおいて機能する方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9图解了在归属网络中操作的方法,该方法用于为在到访网络中漫游的无线动站认证通信服务。

【図9】動先ネットワークにおいてローミングしている無線動局に関する通信サービスを認証するための、ホーム・ネットワークにおいて機能する方法を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10图解了在归属网络中操作的另一方法,该方法用于为在到访网络中漫游的无线动站认证通信服务。

【図10】動先ネットワークにおいてローミングしている無線動局に関する通信サービスを認証するための、ホーム・ネットワークにおいて機能する別の方法を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是图解网络环境的框图,在该网络环境中可实现用于在到访网络中对动站进行密钥预设或更新的一个或多个特征。

図1は、動先ネットワークにおける動局の鍵プロビジョニングまたは鍵更新のための1つまたは複数のフィーチャが実施されることが可能なネットワーク環境を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

动站 102在其首次寻求使用数据通信服务时可能正在到访网络 104中漫游,或者可能需要新密码密钥。

動局102は、データ通信サービスを初めて使用することを求める際、または新たな暗号鍵の必要性を有する可能性がある際に、動先ネットワーク104においてローミングしている可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,一旦在到访网络 204中开始操作,动站 202就可通过第一信道 208发送针对特定服务的认证请求 212。

例えば、動先ネットワーク204において動作を開始すると、動局202は、第1のチャネル208を介して或る特定のサービスに関する認証要求212を送信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

到访网络可通过向动站 202的归属网络 206转发该请求来验证认证请求 214。

動先ネットワークは、要求214を、動局202に関するホーム・ネットワーク206に転送することによって、この認証要求を検証することを求めることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,对认证请求的拒绝 218可以从归属网络 206被发送给到访网络 204,并被转发给动站 202。

その結果、認証要求の拒否218が、ホーム・ネットワーク206から動先ネットワーク204に送信されて、動局202に転送されることが可能である(220)。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,即使动站 202首次在到访网络 204中使用,也可使用此密钥预设过程。

この鍵プロビジョニング・プロセスは、動局202が動先ネットワーク204において初めて使用される場合でさえ、使用されることが可能であることに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

到访网络可能不支持归属网络用来与其动站建立密钥的典型密钥预设过程。

動先ネットワークは、ホーム・ネットワークの動局を相手に鍵を確立するのにホーム・ネットワークによって利用される通常の鍵プロビジョニング・プロセスをサポートしない可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9图解了在归属网络中操作的方法,该方法用于为在到访网络中漫游的无线动站认证通信服务。

図9は、動先ネットワークにおいてローミングしている無線動局に関する通信サービスを認証するための、ホーム・ネットワークにおいて機能する方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

从到访网络接收关于动站建立需要密码密钥的数据服务的服务请求(902)。

暗号鍵を必要とするデータ・サービスを無線動局が確立するサービス要求が、動先ネットワークから受信されることが可能である(902)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,归属网络可从到访网络接收关于动站建立需要密码密钥的数据服务的第二服务请求 (912)。

その後、ホーム・ネットワークが、暗号鍵を必要とするデータ・サービスを無線動局が確立する第2のサービス要求を、動先ネットワークから受信することが可能である(912)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10图解了在归属网络中操作的方法,该方法用于为在到访网络中漫游的无线动站认证通信服务。

図10は、動先ネットワークにおいてローミングしている無線動局に関する通信サービスを認証するための、ホーム・ネットワークにおいて機能するある方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个实现,一旦动站再次在归属网络 (或支持 DMU的另一网络 )内操作,则其必需与归属网络建立其密码密钥。

一実施形態によれば、動局は、ホーム・ネットワーク(またはDMUをサポートする別のネットワーク)内で再び動作すると、ホーム・ネットワークを相手に動局の暗号鍵を確立しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12图解了用于在 DMU服务器中操作的方法,该方法用于通过使用文本消息接发信道向在到访网络中漫游的无线动站发起密钥更新。

図12は、テキスト・メッセージング・チャネルを使用することによって、動先ネットワークにおいてローミングしている無線動局を相手に鍵更新を開始するための、DMUサーバにおいて機能する方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.如权利要求 8所述的装置,其中所述按压构件包括磁性构件并布置在所述动部CN 分与所述支架之间或在所述支架与所述线圈之间。

8. 前記押圧部材は、磁性部材からなり、前記第1の動部および前記第2の動部または前記基台と前記コイルとの間に設けられることを特徴とする、請求項5〜7のいずれかに記載の像ぶれ補正装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

安全凭证 (例如密码、加密密钥、数字证书、生物特征密钥 (诸如录音、虹膜图案、指纹 )); 硬件识别令牌或码,例如国际动订户身份 (IMSI)、临时动订户身份 (TMSI)、包 TMSI(P-TMSI)、国际动设备标识符 (IMEI)、动目录号 (MDN)、动识别号 (MIN)、电信产业协会(TIA)电子序列号 (ESN)、或者诸如动身份号 (MEID)的多位识别号。

さらに、メモリ1675は、マルチメディア・ファイルや加入者生成データ、セキュリティ資格証明(例えばパスワード、暗号鍵、デジタル証明書や、音声記録、虹彩模様、指紋などのバイオメトリック鍵)、国際動体加入者識別(IMSI)、一時的動体加入者識別(TMSI)、パケットTMSI(P−TMSI)、国際動体装置識別子(IMEI)、動体加入者番号(MDN)、動体識別番号(MIN)、電気通信工業会(TIA)電子シリアル番号(ESN)、または動体識別番号(MEID)などのマルチビット識別番号のうちの少なくとも1つなどのハードウェア識別トークンもしくはコードなどの、1つまたは複数のコンテンツを保持することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所图示的,由于动通信设备包括在展示台 403中,所以读取器 99x也可以类似地在展示台 403中保持针对动通信设备的存货位置,所述动通信设备包括诸如 RFID 101和/或 111之类的 RFID。

図示したように、モバイル通信装置は、ディスプレイ403に含まれるので、リーダー99xは、RFID 101および/または111などのRFIDを含む、同様のモバイル通信装置のためのディスプレイ403における在庫位置を維持し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S2007,动台变为与小区 #10和小区 #20一起处在 SHO状态。

ステップS2007において、無線回線制御局RNCは、セル#10と、セル#20とに対して、動局UEが非SHO状態からSHO状態に遷したことを通知するSHO状態通知を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 340可控制码相位器 350和频率位器352,以使得能够进行跨预定范围的码相 (时间 )维度和频率维度的码相搜索。

コントローラ340は、符号位相(時間)次元および周波数次元の所定の範囲にわたる符号位相探索を可能にするために、符号相器350および周波数シフタ352を制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 .... 169 170 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS