意味 | 例文 |
「移」を含む例文一覧
該当件数 : 8458件
如果在步骤 705接收的仿射地址相关请求是释放当前仿射地址的请求,则处理移动到步骤 712,其中适当请求发送到 AA提供者插件213,处理然后移动到步骤 711,并且如上所述结束。
ステップ705において、受信したアフィニティ・アドレス関連要求が、その時点のアフィニティ・アドレスを解放する要求である場合には、処理はステップ712に移り、適切な要求がAAプロバイダ・プラグイン213に送信され、次いで処理はステップ711に移り、上記のように終わる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1 仅仅是设备 100的一个示例,在此情形中为移动电话。
図1は、単に装置100、この場合携帯電話の一例のみである。 - 中国語 特許翻訳例文集
摇移和倾斜速率可以通过编码器 29和 32测量。
パンおよびチルトの速度は、エンコーダ29,32によって測定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 39(b)是表示偏移表项的有効区间的示意图。
(b)は、オフセット・エントリの有効区間を表す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 9所示,第 2实施方式的无线通信装置 10的选择部 16a根据移动速度取得部 15通知的无线通信终端的移动速度和无线接收装置 20通知的线路质量变动信息 (后述 ),选择 HARQ方式的工作模式。
図8に示すように、第2の実施形態に係る無線送信装置10の再送制御部16は、移動速度取得部15から通知された無線通信端末の移動速度に加えて、無線受信装置20から通知された回線品質変動情報(後述)に基づいて、HARQ方式の動作モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当由移动速度取得部 15取得的移动速度大于阈值 Th1、且线路质量变动信息表示的线路质量变动值小于等于阈值 Th2时,选择部 16a选择 HARQ-IR模式。
一方、再送制御部16は、移動速度取得部15によって取得された移動速度が閾値Th1より大きく、かつ、回線品質変動情報によって示される回線品質の変動値が閾値Th2以下である場合、HARQ−IRモードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,当由移动速度取得部 15取得的移动速度大于阈值 Th1、且线路质量变动信息表示的线路质量变动值大于阈值 Th2时,选择部 16a选择 HARQ-CC模式。
また、再送制御部16は、移動速度取得部15によって取得された移動速度が閾値Th1より大きく、かつ、回線品質変動情報によって示される回線品質の変動値が閾値Th2より大きい場合、HARQ−CCモードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在第 2实施方式中,假设当从无线接收装置 20在重传间隔Ta通知的线路质量变动值与由移动速度取得部 15取得的无线通信终端的移动速度不成比例时,选择部 16a也开始该动作。
さらに、第2の実施形態において、本動作は、無線受信装置20から再送間隔Taで通知される回線品質の変動値が、移動速度取得部15で取得された無線通信端末の移動速度に比例しない場合にも、再送制部16で開始されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,当无线通信终端的移动速度较快但线路质量的变动较低时 (例如视距环境下的高速移动时等 ),与基于 HARQ-CC模式的 SINR改善效果相比,可以更期待 HARQ-IR模式的编码增益改善效果。
このように、無線通信端末の移動速度が速くても回線品質の変動が低い場合(例えば、見通し環境下での高速移動時など)、HARQ−CCモードによるSINRの改善効果に比べて、HARQ−IRモードの符号化利得の方が期待できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据第 2实施方式的无线通信系统,基于以数秒间隔的移动速度取得间隔 Tb取得的无线通信终端的移动速度、以及以数毫秒间隔的重传间隔 Ta测得的线路质量变动值,选择 HARQ的工作模式。
第2の実施形態に係る無線通信システムによれば、数秒間隔の移動速度取得間隔Tbで取得される無線通信端末の移動速度に加えて、数ミリ秒間隔の再送間隔Taで測定された回線品質の変動値に基づいて、HARQの動作モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该变形例中,随着第二旋转轴 12的滑动移动,三个并排的卡止槽 15a、15b、15c的边界部通过沿着上下边缘形状的薄壁部 14b的变形而在上下方向扩张,因此滑动移动良好。
この変形例では、第2回転軸12がスライド移動する際に、三個並びの係止溝15a・15b・15cの境界部が上下縁形状に沿った肉薄部14bの変形により上下に拡がるため、スライド移動が良好になされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是描述移动终端的倾斜方向的概念视图;
【図17】携帯端末の傾き方向を説明する概念図。 - 中国語 特許翻訳例文集
六轴传感器 49是这样的传感器,其在三个轴的方向上包括加速度传感器 48,用于检测移动终端 1的移动状态; 以及在三个轴方向上包括地磁传感器 47,用于相对于水平面检测移动终端 1的外壳的角度。
六軸センサ49は、携帯端末1の移動状態を検出するための三軸方向の加速度センサ48と、携帯端末1の筺体10の水平からの角度を検出する三軸方向の地磁気センサ47とを含むセンサである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是描述移动终端 1的倾斜方向的概念视图。
図17は、携帯端末1の傾き方向を説明する概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在状态S404中,摄像设备 100转变为面部减少等待状态。
その後、撮像装置は顔減少待ち状態(S404)に遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1展示移动广播接收器的框图。
【図1】図1は、モバイルブロードキャスト受信機のブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 510中,移动装置产生 PDN上下文。
ステップ510では、モバイル・デバイスが、PDNコンテキストを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.通过图像比较处理的运动量确定的实施例
5.画像比較処理による移動量算出の実施例について - 中国語 特許翻訳例文集
如上文参照图 9所述,在确定从不同视点拍摄的并可用于立体图像显示的图像之间的移动量 (视差 )期间,运动检测器 131(见图 5)将每个图像分为多个块,并执行块匹配以确定移动量。
先に図9を参照して説明したように、立体画像の表示に適用可能な異なる視点から撮影された複数の画像の移動量(視差)を算出する際に、動き検出部131(図5参照)は、画像をブロック分割し、ブロックマッチングを実行して移動量を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述导引部件 10及移动部件 20,可利用与在所属行业中普遍应用于便携式终端机滑动式开合装置中采用现有技术的导引部件及移动部件相同的结构。
このようなガイド部材10および移動部材20は、当業界において携帯端末機用スライド式カバー開閉装置に広く用いられている公知技術のガイド部材および移動部材と同じ構成で実施することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,所述弹性单元 30通过销轴 31可旋转地结合在导引部件 10及移动部件 20上,为此,在导引部件 10及移动部件 20中分别形成有组装孔 19、29。
ここで、前記弾性ユニット30は、ヒンジピン31を介してガイド部材10および移動部材20に回転可能に結合される。 このため、ガイド部材10および移動部材20には、ヒンジピン31を弾性ユニット30にはめ込むための組立孔19、29がそれぞれ形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,如图 1及图 8所示,在把盖体 5闭合在便携式终端机 1的本体 3上的状态下,导引部件 10和移动部件 20保持一侧 (上部 )端部结合的状态,而弹性单元 30的各旋转板40保持与盖体 5的移动方向相倾斜的状态。
まず、図1および図8に示すように、携帯端末機1の本体3に対してカバー5を閉じた状態ではガイド部材10と移動部材20の一側(上部)端部が接続した状態が維持され、弾性ユニット30の各回転板40はカバー5の移動方向に傾いた状態が維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 1所述的移动通信装置,其中该信号处理逻辑能够操作为按以下方式至少之一下载用于存储在存储器中的媒体内容: 在移动通信装置的休止期间;
9. 前記信号処理ロジックは、前記移動通信デバイスの非活動期間中、定期的のうち少なくとも1つの間に、メモリに格納するため、メディアコンテンツをダウンロードするように動作可能である、請求項1に記載の移動通信デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入路由器 218a给移动节点 206指派转交地址219a。
アクセスルータ218aは、モバイルノード206に気付アドレス219aを割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本地移动性锚点 428与第一接入网络 416a中的移动性接入网关 426a之间建立PMIP隧道 432a,且在本地移动性锚点 428与第二接入网络 416b中的移动性接入网关 426b之间建立 PMIP隧道 432b。
PMIPトンネル432aは、第1のアクセスネットワーク416aの中でローカルモビリティアンカ428と、モビリティアクセスゲートウェイ426aとの間で確立され、そしてPMIPトンネル432bは、第2のアクセスネットワーク416bの中でローカルモビリティアンカ428と、モビリティアクセスゲートウェイ426bとの間で確立される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这导致向状态节点 010b和 011b的转换。
これは、状態ノード010bおよび011bへの遷移という結果になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,第四转换的比特值是未知的。
第4の遷移に関するビット値は、しかしながら、未知である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这导致向状态节点 010b和 110b的转换。
これは状態ノード010bおよび110bへの遷移という結果になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这导致向状态节点 101b和 111b的转换。
これは、状態ノード101bおよび111bへの遷移という結果になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
终端也可以被称为系统、设备、用户单元、用户台、移动台、移动装置、移动设备、远程台、远程终端、接入终端、用户终端、终端、通信设备、用户代理、用户装置或用户设备 (UE)。
さらに、端末は、システム、装置、加入者ユニット、加入者局、移動局、モバイル、モバイル装置、リモート局、遠隔端末、アクセス端末、ユーザ端末、端末、通信装置、ユーザエージェント、ユーザ装置あるいはユーザ設備(UE)と呼ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在移动设备侧,WiFi AP 160包括 WiFi物理层 406和 WiFi MAC层 407。
WiFi AP160は、モバイルに面する側で、WiFi物理層406およびWifi MAC層407を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在移动设备侧,WiFi AP 160包括 WiFi物理层 406和 WiFi MAC层 407。
WiFi AP160は、モバイルに面する側で、WiFi物理層406およびWifi MAC層407を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在移动设备侧,WiFiAP 160包括 WiFi物理层 607和 WiFi MAC层 608。
WiFi AP160は、モバイルに面する側で、WiFi 物理層607およびWifi MAC層608を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在移动设备侧,WiFi AP 160包括 WiFi物理层 607和 WiFi MAC层 608。
WiFi AP160は、モバイルに面する側で、WiFi物理層607およびWifi MAC層608を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在移动设备侧,WiFi AP 160包括 WiFi物理层906和 WiFi MAC层 907。
WiFi AP 160は、モバイルに面する側で、WiFi物理層906およびWifi MAC層907を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在移动设备侧,WiFi AP 160包括 WiFi物理层 906和 WiFi MAC层 907。
WiFi AP 160は、モバイルに面する側で、WiFi物理層906およびWifi MAC層907を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
延迟部分 95将从移动平均计算部分 94提供到其的信号 s4进行延迟,以使得可以将要从该延迟部分 95自身输出的信号 s6与从移动平均计算部分 98输出的信号 s5同时输入到乘法部分 99。
遅延部95は、自身が出力する信号s6が、移動平均算出部98が出力する信号s5と同時に乗算部99に入力されるように、移動平均算出部94から供給された信号s4を遅延させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是步骤 1到 5的整体的处理转换图表。
【図11】ステップ1〜5の全体の処理遷移チャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,当第一检测传感器 27在某时 (检测时刻 TM1)检测到文档纸张 M的前端时 (S5:是 ),控制器 3控制移动机构 31以将第一面读取传感器 21从待命位置 X4移动到第一基准读取位置 X2(S7)。
具体的には、制御部3は、第1検知センサ27により原稿Mの先端が検知されると(S5:YES 以下、このタイミングを「検知タイミングTM1」という)、表面読取センサ21を待機位置X4から第1基準読取位置X2に移動させるように移動機構31を制御する(S7)。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选移动机构包含初始设定机构,该初始设定机构根据由相对位置检测机构检出的相对位置,将光电转换机构移动到基准位置,所述基准位置是相对于基台预先确定的相对位置。
好ましくは、移動手段は、相対位置検出手段により検出される相対位置に基づいて、基台に対して予め定められた相対位置である基準位置に光電変換手段を移動させる初期設定手段を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,由于图像传感器 19可相对于框体 51移动,所以光源 53会被配置在从光源53照射的光到达成像面的位置,不论图像传感器 19处于可移动范围的何处。
この場合、イメージセンサ19は、筐体51に対して移動可能なので、イメージセンサ19が移動可能な範囲のいずれに位置する場合にであっても、光源53から照射される光が結像面に到達する位置に、光源53は配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,由于图像传感器 19可相对于框体 51移动,所以遮光板 55被配置于光源 53照射的光都会使遮光板 55的影子映在成像面上的位置,不论图像传感器 19处于可移动范围的何处。
この場合、イメージセンサ19は、筐体51に対して移動可能なので、イメージセンサ19が移動可能な範囲のいずれに位置する場合にであっても、光源53から照射される光によって結像面に遮光板55の影が映し出される位置に、遮光板55は配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入终端 (AT)106可以是移动的或静止的。
アクセス端末(AT)106は、モバイル、または、静止であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动站不发送非阴影的 RL PCG中的 FL PC命令。
モバイル局は、非斜線RL PCGにおいてFL PCコマンドを送信しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A示出了示例性的开始分配 UL-MAP IE 1200,其可以用于通知移动站用于对要从该特定移动站发往基站的 UL数据突发进行编码和放置的所分配的粘性区域。
図12Aに、移動局から基地局に送信されるULデータバーストを符号化し、その位置を特定するための割り振られたスティッキー領域をその特定の移動局に通知するために使用できる例示的な割振り開始UL−MAP IE1200を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在框 104处,在移动运营商的 NCP 32处接收呼叫。
先ず、ブロック104にてコールがモバイルキャリアのNCP32で受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
侧按键被安装在所述移动通信终端的侧面,内部印刷电路板被安装在移动通信终端内,并且侧按键模块介于该侧按键与内部印刷电路板之间。
サイドキーは、移動通信端末機の側面に装着され、内部印刷回路基板は、移動通信端末機の内部に装着されており、さらに、サイドキーモジュールは、サイドキーと内部印刷回路基板との間に配置されるように装着されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
所发射的信号 332被示为在无线信道 334上传播。
送信された信号332は、無線チャネル334を移動して図示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,系统 900包括移动设备 902。
一例では、システム900は、モバイル・デバイス902を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当移动装置 111快速地移动通过易出故障位置 (例如来自基站的信号遵循多个路径的位置 )时,此些突发错误可影响移动装置通信。
そのようなバースト誤りは、モバイルデバイス111が、基地局からの信号が複数の経路をたどるロケーションなど、障害があるロケーションを迅速に移動しているときに、モバイルデバイス通信に影響を及ぼすことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |