「稍」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 稍の意味・解説 > 稍に関連した中国語例文


「稍」を含む例文一覧

該当件数 : 601



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

经大家苦苦求告,他的脸色才微舒缓一些。

皆がしきりに懇願したので,彼の顔もやっと少し和んできた. - 白水社 中国語辞典

这本书的内容你只要微翻[一]翻就知道。

この本の内容は君,少しページをめくればすぐわかることだ. - 白水社 中国語辞典

汽车在门口微停了停又开走了。

車は入り口でちょっと止まってから,また離れて行った. - 白水社 中国語辞典

路很滑,微不小心就会摔倒。

道はたいへん滑りやすい,ちょっと油断するとすてんと転ぶ. - 白水社 中国語辞典

姐姐微修饰了一下,就显得年青多了。

姉がちょっぴりおめかしすると,ずっと若くなったように見える. - 白水社 中国語辞典

她是比中人强点儿,谈不上十分漂亮。

彼女は並の人よりややましであるが,とても美しいとは言えない. - 白水社 中国語辞典

后描述将光照部件 59安装至第一托架 18的具体结构。

なお、光照射部59の第1キャリッジ18への具体的な取付構造は、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于基于预定的确定条件而确定的细节后给出。

この所定の判定条件に応じた判定の詳細については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

后将会描述 S15的焦点移动处理和 S17的列表重新显示处理。

S15におけるフォーカス移動処理、S17におけるリスト再表示処理については、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示单元 305显示 (后要说明的 )事件设置所需的用户接口。

表示部305は、後述するイベント設定のためのユーザインタフェースを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集


后将参考图 6更详细说明 P1解码处理部分 57。

P1復号化処理部57の詳細については、後述する図6を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

后将参考图 10和 11更详细说明反转相关器 72。

反転相関器72の詳細については、後述する図10や図11を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

后将参考图 16更详细说明最大值检测处理。

最大値検出処理の詳細については、後述する図16を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

后将参考图 20更详细讨论相关器 261。

なお、相関器261の詳細については、後述する図20を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,如图 4所示,盖 11在比中央部微靠根端一侧弯曲。

また、カバー11は、図4に示すように、中央部よりもやや基端側において屈曲している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7C和 7D是对应表的另一示例,并且后对其详细描述。

また、図7(c)、図7(d)は別の対応テーブルの例であるが、これらの詳細な説明は後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到 PHICH信道中的消息后,HARQ过程后重发 8个子帧。

PHICHチャネルでメッセージを受信した後、HARQ処理は、8サブ・フレーム後に再送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,还将在后详细描述管理对象块 12的这些结构元件。

なお、そのような管理対象ブロック12の構成要素についても、後段において詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,弯曲部 134包括斜面 136,后将根据图 2描述该斜面 136的功能。

また、湾曲部134は面取り136を含むが、その機能については図2に関連して後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

后描述的流程图的处理也以同样的方式被展开到 RAM 203中并由 CPU 201执行。

なお、後に示す各フローチャートの処理も、同様にRAM203に展開され、CPU201によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

我会向上司报告这件事并进行确认,因此以本邮件通知请您作等待。

上司にこの件を報告し、確認するので、お待ちいただくようにメールをしました。 - 中国語会話例文集

行政官员用微强硬的语气问“旅行包中没有水果吗?”

係官はちょっと強い口調で、「旅行鞄の中に果物はありませんか?」と聞いた。 - 中国語会話例文集

微理解了日本正被亚洲其他国家追赶,并一点点被超越的现实。

日本が他のアジア諸国に追いつかれ、追い越されつつある現実が少しわかりました。 - 中国語会話例文集

比起跟家人等讲话时,跟别人讲话时会变得生硬或者微焦躁起来。

他人と話すときは、家族などと話すときより、ぎこちなくなったり、少し焦ったりする。 - 中国語会話例文集

完全一样不可能,所以再微具体一点表示比较好。

まったく同じはあり得ないのでもう少し具体的に示した方がよい。 - 中国語会話例文集

今天虽然拿出了勇气,但微有些紧张,我会更加努力的。

今日は勇気が出したが、少し緊張感があり、もっと頑張りたいと思います。 - 中国語会話例文集

因为对你的研究非常感兴趣,能请你就那个微说明一下吗?

あなたの研究に非常に興味がありますので、それについて少し説明していただけませんか? - 中国語会話例文集

因为对你的研究非常感兴趣,所以能请你微说明一下吗?

あなたの研究に非常に興味がありますので、少し説明していただけませんか? - 中国語会話例文集

“弱もちあい”是“弱稳定”的意思,是市价起伏小股价便宜的状态。

「弱もちあい」とは「弱い安定」といった意味で、値動きが少なくて株価が少し安い状態です。 - 中国語会話例文集

今天的美国债券比期货理论价格便宜一些。

本日の米国債は先物理論価格と比較して若干割安である。 - 中国語会話例文集

微一会儿后将表现翻过来,烤到外侧变成金黄色为止。

少ししたら表面をひっくり返し、外側が黄金色になるまで焼く。 - 中国語会話例文集

天空呈带紫青色的深灰色,像是快要下雨了。

空はやや紫がかった、または青みがかった濃い灰色で、今にも雨が降りそうだった。 - 中国語会話例文集

因为微偏离道路的话会有昏暗的夜路,请充分注意并好好享受吧。

少し道を外れると暗い夜道もございますので、十分にお気をつけてお楽しみくださいね。 - 中国語会話例文集

这是在苦的抹茶里加入砂糖的甜味容易入口的绿茶。

ほろ苦い抹茶に砂糖の甘みを加えた飲みやすいグリーンティーです。 - 中国語会話例文集

因为在中文上有不知道的地方所以想请你微教教我。

中国語でわからないことがあるのでちょっと教えてもらいたいです。 - 中国語会話例文集

因为太郎说了会微晚一点,所以可能还在去的路上。

太郎は少し遅れると言っていたので、まだ向っている最中かもしれない。 - 中国語会話例文集

网络技术员初次任职的薪水会比别的职位微高一些。

ネットワークエンジニア職は他の職種と比べて初任給がやや高くなっています。 - 中国語会話例文集

会议的开始时间就算微推迟一点对弊公司来说也没有关系。

打ち合わせの開始時刻が多少遅くなっても弊社と致しましては問題ございません。 - 中国語会話例文集

虽然初期的投资费用高,但是使用了20个月以上的话就会变得便宜。

初期投資費用はやや高めですが、20ヶ月以上運用すれば安くつくことになります。 - 中国語会話例文集

这是更改之前的价格,现在可以提供微便宜一些的价格。

こちらは価格改定前の値段でして、現在はもう少し安くご提供できます。 - 中国語会話例文集

他只要加装扮你就认不出来了。

彼がもう少し身なりを整えさえすればあなたは彼を見分けることができなくなるだろう. - 白水社 中国語辞典

在图 18的例子中,由于提供了模拟包络检测器 233,如后所述,解调器 234的配置不同于图 12中的解调器 134的配置,如后所述。

図18の例の場合、アナログ包絡線検波部233が設けられたことにより、復調部234の構成が、後述するように、図12の復調部134とは異なったものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,因为各个相机 1L和 1R与信号处理装置 10之间的连接线的长度有不同,所以在一些情况下输入左图像信号和右图像信号到信号处理装置 10的定时变得有不同。

なお、右画像信号と左画像信号は、各カメラ1L,1Rと信号処理装置10との接続線の長さが、わずかに異なるため、信号処理装置10に入力するタイミングもわずかに異なる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在选择了高精细模式的情况下,设定执行生成虽然文件尺寸会变大、但也使彩色文字的视认性得到了提高的压缩文件的处理。

高精細モードが選択された場合、多少ファイルサイズは大きくなってしまうが、色文字の視認性も向上させた圧縮ファイルを生成する処理の実行が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 10基于存储在 RAM 12或 ROM 14中的控制程序控制各部分 (后进行描述 )的操作。

CPU10は、RAM12またはROM14に格納されている制御プログラムに基づいて、後述する各部の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基于人为干扰信号 (后描述 )的存在的高线性接收模式中,开关 410闭合且开关 412断开。

妨害信号の存在に基づく高直線性受信モード(後述)では、スイッチ410は閉じており、スイッチ412は開いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基于人为干扰信号 (后描述 )的不存在的低线性接收模式中,开关 412闭合且开关 410断开。

妨害信号の不在に基づく低直線性受信モード(後述)では、スイッチ412は閉じており、スイッチ410は開いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

保存无法读取的消息能够减少在后重新获取整条消息所必需的资源和时间量。

読み取り不能メッセージの保存は、後にメッセージ全体を検索するのに必要な時間およびリソース量を軽減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于控制程序 (控制代码 ), CPU 201进行将在后参考图 9、10、14和 15的流程图所述的处理。

また、CPU201は、制御プログラム(プログラムコード)に基づき後述の各フローチャート(図9、図10、図14、図15)に示す処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于控制程序,CPU 301执行将在后参考图 11和 12的流程图所述的处理。

また、CPU301は、制御プログラムに基づき後述の各フローチャート(図11、図12)に示す処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS