「種」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 種の意味・解説 > 種に関連した中国語例文


「種」を含む例文一覧

該当件数 : 2924



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 58 59 次へ>

根据一个方面,调制解调器处理器 122和应用程序处理器 124可协作以提供各种服务。

一態様によれば、モデムプロセッサ122およびアプリケーションプロセッサ124は、々のサービスを提供するために協働し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参看图 7到图 9,说明可根据本文中所陈述的各种方面而执行的方法。

ここで図7〜9を参照して、本明細書で述べる々の態様に従って実施され得る方法が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参看图11,根据各种方面提供无线多址通信系统的说明。

ここで図11を参照して、無線多元接続通信システムの例証が、々の態様に従って提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在作为信息设备的一种的图像形成装置 (复合机 )中,例如显示用于选择基本模式的初始画面。

情報機器の1である画像形成装置(複合機)においては、たとえば、基本的なモードを選択するための初期画面が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示部 105在控制部 101的控制下显示通过摄像部 102获得的图像等各种图像。

この表示部105は、制御部101の制御の下、撮像部102で得られた画像等の各の画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,对上述实施方式以外包含本发明思想的各种变形例进行说明。

以下、上記実施形態以外に本発明の思想として含まれる各の変形例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,针对不同用户的不同类型的反馈信息的报告周期可以被设置成不同值。

換言すると、異なるユーザの異なる類のフィードバック情報の報告周期は、異なる値に設定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是示出个人媒体播放器的说明性示例的各个物理组件的简化框图。

【図12】図12は、パーソナル・メディア・プレーヤーの説明に役立つ一例における々の物理的コンポーネントを示す簡略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出个人媒体播放器 110的各说明性功能组件的简化框图。

図11は、パーソナル・メディア・プレーヤー110の々の例示的な機能コンポーネントを示す簡略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

各种通知包括打印状态通知 (图 6C中的步骤 S641)和断开通知 (图 6C中的步骤 S648)。

なお、各通知とは、印刷状態の通知(図6のステップS641)及び切断通知(図6のステップS648)である。 - 中国語 特許翻訳例文集


CPU 31通过执行存储器 32中存储的程序,执行控制组成记录器 11的各块和其它各种处理。

CPU31は、メモリ32に記憶されたプログラムを実行することで、レコーダ11を構成する各ブロックの制御その他の各の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 61通过执行存储器 62中存储的程序,执行对组成移动终端 21的各块的控制和其它各种处理。

CPU61は、メモリ62に記憶されたプログラムを実行することで、携帯端末21を構成する各ブロックの制御その他の各の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,移相器 436可以用于配置波导回路 402对于各种传输格式具有最优性能。

またさらに、位相シフタ436は々の送信フォーマットでの最適性能を得るように導波回路402を構成するのに使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该每个网络类别的 TCP发送控制信息可通过发送目的地缓存功能进行变更。

このネットワーク別毎のTCP送信制御情報は、宛先キャッシュ機能により変更することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在接收终端 210与发送终端 200之间,进行使用了 UPnP等设备协同协议的各种控制处理 (参照 S103)。

この後、受信端末210と送信端末200の間で、UPnP等の機器連携プロトコルを用いた各制御処理が行われる(S103参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,判断为存在与接收终端 210的网络类别相符的 TCP发送控制信息 (步骤 S13为“是”)。

ここでは受信端末210のネットワーク別に該当するTCP送信制御情報が存在すると判断する(ステップS13のYES)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,根据帧类别是 OAM帧还是用户帧,将帧识别信号输出给标签赋予单元 103。

また、フレーム別がOAMフレームか、ユーザフレームかに応じて、フレーム識別信号をラベル付与ブロック103に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入部 42例如有键部、触屏部等,其接受来自用户的各种指示的输入。

入力部42は、例えば、キー部、タッチパネル部等を有し、ユーザーからの各指示等の入力を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入输出处理部 46c从输入部 42接受用户的各种输入,并移交给 IP地址设定处理部 46b等。

入出力処理部46cは、入力部42からユーザーによる各入力を受け付けて、IPアドレス設定処理部46b等に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM 103包括用于图像显示的视频 RAM(VRAM)(未示出 ),并且主要用作执行各种类型的处理的工作区。

RAM103は、図示しない画像表示用のビデオRAM(VRAM)を含み、主に各の処理が行なわれるための作業領域として利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的实施方式不限于上述实施方式,可以存在其它各种实施方式。

本発明に係る実施形態は、以上説明した実施形態に限定されず、他の々の実施形態がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施方式,字符可表现为类似于美国信息交换标准代码 (ASCII)所定义的 16进制数字。

一実施例によれば、文字は、情報交換用米国標準コード(ASCII:American Standard Code for Information Interchange)によって定義されるのと同の16進数を表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦分析器 312确定发生了一个这样的事件,分析器 312为相应文本产生哈希值。

一旦、構文解析部312が、こののイベントが生じたと決定すると、構文解析部312は、対応するテキストのハッシュ値を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可拆卸记录介质 928是 DVD介质、蓝光介质、HD-DVD介质、各种类型的半导体存储器介质等。

リムーバブル記録媒体928は、例えば、DVDメディア、Blu−rayメディア、HD DVDメディア、各の半導体記憶メディア等である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,编译改变历史信息的可能性随着数据的数目和类型而变化。

しかし、データの数や類等によって変更履歴情報をどの程度集約可能かは変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,外部 I/F控制器 111将外围装置主机的连接与所辨别出的类型的信息一起通知给系统控制器 104。

外部I/F制御部111はその後、判別した類の情報と共に、周辺機器ホストと接続されたことをシステム制御部104に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有作为控制部的功能的微计算机 115统一控制数字照相机主体 1的各种序列。

制御部としての機能を有するマイクロコンピュータ115は、デジタルカメラ本体1の各シーケンスを統括的に制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在图 3中,虽然品种的名称被分配为面部图形编号 FP_1~ FP_70,但实际是分配面部的特征量。

つまり、図3では、品の名称が顔パターン番号FP_1〜FP_70の各々に割り当てられているが、実際には顔の特徴量が割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,该实施例可用于诸如数字静态照相机的各种摄像设备。

また、本実施の形態は、デジタルスチルカメラなど各の撮像装置に適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制装置 300执行与相机装置 100所完成的摄像操作相关联的各种控制操作。

コントロール装置300は、例えばカメラ装置100での撮像状態に関する各制御などを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,通过经由接口块 118供应的控制命令来执行各种控制操作。

この場合、インターフェース部118を介して供給される制御コマンドにより各制御が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,滤波系数的组合不限于上述例子,还可以采用各种参数值。

なお、フィルター係数の組合せは、上記した例に限定されるものではなく、々のパラメーター値を採用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在发送装置 100中,控制单元 120实际上是 CPU(中央处理器 ),并执行各种控制。

制御部120は、例えば実際にはCPU(Central Processing Unit)などとされて、送信装置100における各制御を実行するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印请求的输入是经由由打印服务部件 1231提供的与设备无关的 SDKAPI来执行的。

当該印刷要求の入力は、印刷サービス部1231が提供する機非依存のインタフェース(SDKAPI)を介して行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,SD卡槽 17可以被替换为相应于所述记录介质类型的硬件。

この場合、SDカードスロット17は、記録媒体の類に応じたハードウェアによって代替されればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,能够利用超出可用 SDKAPI设置的范围 (即通用打印属性的范围 )的打印属性来执行打印处理。

その結果、SDKAPIで設定可能な範囲(すなわち、機共通印刷属性の範囲)を超えた印刷属性に対応した印刷が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 231从程序存储器 238读出各种程序并执行,控制图像形成装置 2整体。

制御部23−1は、プログラムメモリ23−8から各のプログラムを読み出して実行し、画像形成装置2全体を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDD104是用于记录经由连接 IF102取入的图像文件、由控制装置 103执行的各种程序等的记录装置。

HDD104は、接続IF102を介して取り込まれた画像ファイルや、制御装置103で実行される々のプログラム等を記録するための記録装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,构成机架主体 50的材料不限于镁,而可以使用热传导率较高的各种金属。

又、シャーシ本体(50)を構成する材料には、マグネシウムに限らず、熱伝導率の高い々の金属を用いることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,存储器 24存储指示由用户注册到显示控制装置 1的设置的多种设置信息。

ここで、メモリ24には、表示制御装置1に対してユーザが登録した各の設定を示す設定情報が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为用于提供图像数据的记录介质,除了存储卡 MC以外,还可以使用各种介质。

画像データ提供のための記録メディアとしてはメモリカードMC以外にも々の媒体を用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该属性信息例如可以包括在成像时的各种类型的信息 (例如,F值和 ISO)。

この属性情報には、例えば、撮像時における各情報(例えば、F値、ISO)を含めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPS控制部分 121通过通信分离电路 124执行与主机控制单元 130的各种通信。

また、GPS制御部121は、通信分離回路124を介してホスト制御部130との間で各通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信线 211到 214是用于在主机控制单元 130和 GPS控制部分 121之间发送和接收各种类型的数据的信号线。

通信線211乃至214は、ホスト制御部130およびGPS制御部121間における各データの送受信を行うための信号線である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,成像装置 100的模式 421是拍摄模式、再现模式、通信模式和各种设置模式中的任一。

なお、撮像装置100におけるモード421は、撮影モード、再生モード、通信モードおよび各設定モードの何れかである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 RTC 551中,布置振动器 552,并且布置用于 GPS控制部分 557和 RTC 551之间的各种通信的通信线 556。

また、RTC551には発振子552が設けられ、GPS制御部557およびRTC551間において各通信を行うための通信線556が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 102例如由 CPU构成,对数字广播接收装置 10所具备的各种功能进行控制。

制御部102は、例えばCPUによって構成され、デジタル放送受信装置10が具備する各機能を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器112例如为DDR-SRAM,存储有用于实现数字广播接收装置10所具备的各种功能所需的信息。

メモリ112は、例えば、DDR−SRAMであり、デジタル放送受信装置10が具備する各機能を実現するために必要な情報を記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在许多如下讨论中,在 LTE系统的上下文中描述本发明的各种实施例和方面。

以下の説明の多くは、本発明の々の実施形態および態様について、LTEシステムとの関連で説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,存在每一个都以各种可能方式处理内容的电子设备的多个实例。

言い換えれば、電子デバイスがそれぞれ々の可能な方法で内容を処理する複数の具体例が存在しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 58 59 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS