意味 | 例文 |
「種」を含む例文一覧
該当件数 : 2924件
控制器 130D由例如 CPU配置而成,并控制施主通信单元 110D的各种功能。
制御部130Dは、例えばCPUなどによって構成され、ドナー通信ユニット110Dが具備する各種機能を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器 172由例如存储装置配置而成,并且其中存储有由施主通信单元 110D用于执行控制等的各种信息。
記憶部172は、例えばメモリによって構成され、ドナー通信ユニット110Dにおける制御などに用いられる各種情報を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 130R由例如 CPU配置而成,并控制远程通信单元 110R的各种功能。
制御部130Rは、例えばCPUなどによって構成され、リモート通信ユニット110Rが具備する各種機能を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器 132由例如存储装置配置而成,并且其中存储有由远程通信单元 110R用于执行控制等的各种信息。
記憶部132は、例えばメモリによって構成され、リモート通信ユニット110Rにおける制御などに用いられる各種情報を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种问题类似地适用于所有变长码,使得本发明对于其它变长码也是有用的。
この種類の問題は、本発明が他の可変長符号と共に有益であるように、全ての可変長符号にも同様に当てはまる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 14所示的 AM检波电平中,例如可以设想定时 t1-定时 t4的 4种接收状况。
図14に示すAM検波レベルでは、例えば、タイミングt1〜タイミングt4の4種類の受信状況が想定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明中,除了以上所述的实施方式以外,还可以采用各种实施方式。
本発明では、以上述べた実施形態以外にも、種々の実施形態を採用することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出能如何为图 6示出的布局建立各种显示配置的序列图;
【図7】図6に示されたトポロジのために如何に種々のディスプレイ構成が構築されうるかを示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收该消息的每个分支设备 114或 116或宿 118执行如该消息类型所要求的动作 119。
メッセージを受信する各ブランチ装置114若しくは116、又はシンク装置118は、該メッセージ種類により要求される動作119を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出针对图 6所示的布局可如何建立各种显示配置的序列图;
【図7】図6に示されたトポロジのために如何に種々のディスプレイ構成が構築されうるかを示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收消息的各个分支设备 114或 116或宿 118执行如由消息类型所要求的动作 119。
メッセージを受信する各ブランチ装置114若しくは116、又はシンク装置118は、該メッセージ種類により要求される動作119を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,队列类别 453、复制信息 454、存取服务器 455、存取信息 456与队列数据 321的各项目对应。
同様にキュー種別453、複製情報454、アクセスサーバ455、アクセス情報456は、キューデータ321の各項目に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,在邮件 /收费信息删除 521的数据类别 402中设定了密钥一致的数据的删除。
このとき、メール・課金情報削除521のデータ種別402には、キーが一致するデータの削除を設定している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果有密钥 405则取得与密钥 405一致的数据 (步骤 1007),根据数据类别进行存储处理 (步骤 1008)。
もしキー405があれば、キー405の一致するデータを取得し(ステップ1007)、データ種別に従い格納処理を行う(ステップ1008)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在重复处理中,办公室内部确定处理部分 122确定组的 OS组类型是否是“办公室内”(步骤 S104)。
繰り返し処理の中において、社内判定処理部122は、そのグループのOSグループ種別が「社内」であるか否かを判定する(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是可以用于实现本公开的各种方面的处理设备的框图;
【図5】本開示の種々の態様を実装するために用いられればよい処理デバイスのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
核心数据 42包含不依赖于图像形成装置的机型的通用的设定项目的设定值。
コアデータ42は、画像形成装置の機種に依存しない共通な設定項目の設定値を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5所示的终端装置 4内置有计算机,并通过执行各种程序来执行运算和处理。
図5に示す端末装置4は、コンピュータを内蔵しており、各種プログラムを実行して演算や処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,传送管理单元 71与图像形成装置 3的控制单元 32进行通信,获取图像形成装置 3的机型识别信息。
次に、転送管理部71は、画像形成装置3の制御部32と通信し、画像形成装置3の機種識別情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
传送管理单元 71也可以在步骤 S4中与程序列表一起获取机型识别信息。
なお、転送管理部71は、ステップS4においてプログラムリストとともに機種識別情報を取得するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
设定设定值集以及多个的机型组,并预先为每个机型组设定不同的核心数据 42的范围 (即属于核心数据 42的设定项目 )。 当从传送源的图像形成装置读出设定值集数据 21时,选择传送源的图像形成装置和传送目的地的图像形成装置两者所属的机型组,并在与该机型组对应的设定项目的范围内构成核心数据 42,并用剩余的设定项目构成非核心数据 43。
また、上記各実施の形態において、設定値セットとともに、複数の機種グループを設定し、機種グループごとに異なるコアデータ42の範囲(つまりコアデータ42に属する設定項目)を予め設定しておき、転送元の画像形成装置から設定値セットデータ21を読み出す際に、転送元の画像形成装置と転送先の画像形成装置の両方が属する機種グループを選択し、その機種グループに対応する設定項目の範囲でコアデータ42を構成し、残りの設定項目でノンコアデータ43を構成するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
硬盘装置 16除了存储各种保存数据之外,还保存输入的图像数据等。
ハードディスク装置16は、各種の保存データを格納するほか、入力された画像データなども保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示部 17由液晶显示器等构成,显示操作画面、设定画面、确认画面、通知画面等的各种画面。
表示部17は、液晶ディスプレイなどで構成され、操作画面、設定画面、確認画面、通知画面などの各種の画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,可考虑在图像处理装置 100与图像处理装置 200的通信路径上安装各种通信设备。
なお、画像処理装置100と画像処理装置200の通信経路には、各種通信機器が介在することも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此本发明在不脱离其主旨的范围内当然可进行各种改良、变形。
したがって本発明は当然に,その要旨を逸脱しない範囲内で種々の改良,変形が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示部分 180是基于显示控制部分 170的控制显示各种信息 (平面图像 )的显示部分。
表示部180は、表示制御部170の制御に基づいて各種情報(平面画像)を表示する表示部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步地,本发明的构成可以适用于安装有 EVF的照相机以外的各种装置。
さらに本発明の構成は、EVFを搭載したカメラ以外の各種装置において適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,本发明的结构,可以应用于搭载有 EVF的照相机之外的各种装置。
さらに本発明の構成は、EVFを搭載したカメラ以外の各種装置において適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
最近,对于在这种网络中的特别高的数据率 (超过 1Gbps)的兴趣和需求显著地增长。
近年、この種類のネットワークにおいて特に高いデータレート(例えば1Gbpsを超える)への関心および需要が特に高まってきている。 - 中国語 特許翻訳例文集
盖代码生成器 816可以包括存储器设备 828,例如 RAM、ROM或是其他类型的存储器,用以存储盖代码集合。
カバーコード生成器816は、カバーコードのセットを格納するRAM、ROM、または別の種類のメモリ等のメモリデバイス828を含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,盖代码生成器 816可以包括存储器设备 832,例如 RAM、ROM或是其他类型的存储器,用以存储 u/v序列。
同様に、カバーコード生成器816は、u/vシーケンスを格納するRAM、ROM、または別の種類のメモリ等のメモリデバイス832を含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,一个子格式可以对应于 BFT分组,而其他的子格式可以对应于其他类型的控制 PHY分组。
例えばサブフォーマットの1つがBFTパケットに対応しており、他のサブフォーマットが他の種類の制御PHYパケットに対応していてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
内部存储器 27存储将在立体摄影机 1中设置的各种常量、由 CPU33执行的程序等。
内部メモリ27は、複眼カメラ1において設定される各種定数、およびCPU33が実行するプログラム等を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
设定文件 17是为了用户进行网络中继装置 1000的设定而记录各种设定信息的文件。
設定ファイル17は、ユーザがネットワーク中継装置1000の設定を行うために、各種設定情報を記録するファイルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理部 30使用进行运算处理的 CPU而构成,按照规定的程序执行各种处理。
処理部30は、演算処理を行うCPUを用いて構成されており、所定のプログラムに従って種々の処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,在本实施例中获得的各种色度值包括荧光增白剂的影响。
すなわち、本実施形態において得られる各種の測色値には、蛍光増白剤の影響が含まれていることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
预设色度数据 33包括在多个温度下预先测量出的各种介质的介质白色数据。
プリセット測色データ33は、各種メディアの紙白を複数の温度において予め測定したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,描述了可以是一些实施例的要求而不是其它实施例的要求的各种要求。
同様に、ある実施形態の要件であるが他の実施形態ではそうでない各種の要件を記述している。 - 中国語 特許翻訳例文集
兼容类型的光介质格式可包括但不限于 CD、DVD、HD-DVD、蓝光和 HDV。
光媒体フォーマットの互換な種類として、CD、DVD、HD−DVD、ブルーレイ、およびHDVが含まれるがこれに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述各实施例的元件和动作可组合以提供其它实施例。
上述の各種実施形態の要素および動作を組み合わせて更なる実施形態を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
照相机信号处理单元 43对从成像装置 42输出的图像信号执行各种信号处理。
カメラ信号処理部43は、撮像デバイス42から出力される画像信号に対して種々の信号処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,该技术和上面在段 [0011]中描述的那些技术可分开地、部分地或在各种组合中使用。
無論、この技術および上記段落[0011]で説明された諸技術は個別に、部分的に、又は種々の組合せにおいて使用されることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在本文所述的方法之间选择时可考虑各种考虑因素。
本明細書で説明された諸方法の間で選択する場合、種々の考慮が勘定に入れられることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4的模块的功能可以使用符合本文的教导的各种方法来实现。
図4の諸モジュールの機能性は本明細書中の諸教示と首尾一貫する種々の方法で実装されることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
本领域技术人员将了解,选择电路 101、102、103和 104可以以各种方式实现。
当業者によって理解されるように、選択回路101、102、103、および104は、種々の方法で実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
本领域技术人员将理解,选择电路 201、202、203和 204可以以各种方式实现。
当業者によって理解されるように、選択回路201、202、203、および204は、種々の方法で実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
副系统状态检测单元 111具有检测副系统 102中执行的通信的类型 (通信标准 )的功能。
サブシステム状態検出部111は、サブシステム102で実行されている通信種別(通信規格)を検出する機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM104是临时保留从各种记录介质或存储装置读取的程序和数据的易失性半导体存储器 (存储装置 )。
RAM104は、上記各種記憶装置から読み出されたプログラム及びデータを一時保持する揮発性の半導体メモリ(記憶装置)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该装置管理信息存储部 242中,以如图 5所示的装置管理信息的数据的方式,管理包括装置信息的各种数据。
機器管理情報保持部242では、図5に示すようなデータ構成により、機器情報を含む各種データを管理している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是根据本发明实施例的由发送设备发送的各种请求的格式示例图。
【図3】本発明の実施形態に係る送信装置が送信する各種要求のフォーマットの一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |