意味 | 例文 |
「空」を含む例文一覧
該当件数 : 3694件
党和国家的领导人在观礼台上检阅了三军仪仗队。
党と国家の指導者が観閲台で陸海空三軍の儀仗隊を閲兵した. - 白水社 中国語辞典
屋里空荡荡的,除了桌子上放着一部新电视机外,别的什么也没有。
部屋の中はがらんとして,テーブルの上に新しいテレビが置いてあるほか何もない. - 白水社 中国語辞典
她一开口,会场更加没有声音,几乎像一个空荡荡的广场。
彼女が一たび口を切ると,会場は更に静かになり,まるでがらんとした広場のようだった. - 白水社 中国語辞典
拿工资补上这笔亏空,下个月咱们拿什么过日子呀?
給料でこの赤字を埋めたら,来月どうやって生活するのですか? - 白水社 中国語辞典
东方一片鱼肚白,只有寥寥的几颗寒星。
東の方は一面青白く,ただごくわずかな寒空の星がちらほらするだけである. - 白水社 中国語辞典
这个工人太麻痹了,保险绳也没系就开始高空作业。
この労働者は全く不注意だ,命綱もつけないうちに高所作業を始めるとは. - 白水社 中国語辞典
我把我满天飞发表的论文寄给他。
私は(空狭しと飛び交うほどの)おびただしい数の論文を彼に郵送した. - 白水社 中国語辞典
根据你方要求,我方已航寄样品一份。
貴方のご要求により,当方は航空便にてサンプル1点を郵送しました. - 白水社 中国語辞典
晴(青)天霹雳
青空に突然落ちる雷,(多く訃報などの不幸なニュースを指し)突然の大事件,青天の霹靂. - 白水社 中国語辞典
我想成为一颗星星,永远嵌镶在祖国的天幕上。
私は1つの星となって,永久に祖国の大空にはめ込まれることを願っている. - 白水社 中国語辞典
委员长缺位的时候,副委员长代理委员长的职务。
委員長が空席になったときは,副委員長が委員長の職務を代行する. - 白水社 中国語辞典
有人向警方提供了假情报,警方扫毒扑空。
誰かが警察側に偽情報を提供したので,警察の麻薬取り締まりはむだ足を踏んだ. - 白水社 中国語辞典
卫星厅(空港の)サテライトホール.卫星工厂
(都市の大型・中型工場の周囲にあってその部品などを製作する)衛星工場. - 白水社 中国語辞典
工业区应设在城市的下风,以免汚染城市的空气。
都市の大気汚染を防ぐため,工業地帯は都市の風下に置くべきである. - 白水社 中国語辞典
阳光从树叶的空隙中投射过来许多星星点点的光影。
日の光が木の葉のすき間から多くの点々とした木漏れ日を投げかける. - 白水社 中国語辞典
那个亭子里有茶座儿,又高燥又眼亮。
あのあずまやには茶店があり,地勢が高くて空気が乾燥している上に見通しもよい. - 白水社 中国語辞典
天还没有亮,她就摇上纺车了。
空がまだ明けないうちに,彼女はもう糸繰り車を回し始めた,糸を紡ぎ始めた. - 白水社 中国語辞典
庸人自扰((成語))
凡人がみずから騒ぎを引き起こす,何でもないのに空騒ぎする,取り越し苦労をする. - 白水社 中国語辞典
有天无日((成語))
(空があるが太陽がない→)社会が暗黒である,(人が)勝手気ままなことをして天を恐れない.≒有天没日. - 白水社 中国語辞典
这个职业中学的毕业生已被预聘一空。
この職業高校の卒業生は既に青田買いされ誰も残っていない. - 白水社 中国語辞典
他没走多远,双脚踏空,摔倒在水沟里。
彼はそれほど遠くへ行かないうちに,両足を踏み外して,水路に転げ落ちた. - 白水社 中国語辞典
展现在我眼前的是蓝天、白云、碧绿的海。
私の眼前に開かれているのは青い空,白い雲,エメラルドグリーンの海である. - 白水社 中国語辞典
天水之间,全是清明,山影儿也更真了。
空と水の間は,全く澄みきっており,山影もよりいっそうはっきりしている. - 白水社 中国語辞典
例如,在图 8中,经由游戏使摄像机摇摄和移动,用户或者玩家可以步行穿过屏幕 802上显示的三维空间。
たとえば、図8において、ユーザすなわちプレイヤは、ゲームを通してカメラをパンしたり動かしたりしながら、スクリーン802に表示される3次元空間を歩いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
将用户的枪等的一组十字准线 804经由三维空间映射到屏幕 802的二维图像平面的 X-Y坐标上。
ユーザの銃あるいはそれに類するものの一組の照準線804が、3次元空間を超えてスクリーン802の2次元画像平面のX−Y座標に写像される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,该游戏可以包含三维游戏,但是将屏幕上的十字准线经由三维空间映射到屏幕二维平面中的 X和 Y坐标上。
このように、ゲームには3次元ゲームが含まれるが、スクリーン上の照準線は3次元空間を越えてスクリーンの2次元平面のX、Y座標に写像される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施例中,经由游戏使摄像机拍摄和移动,用户或者玩家可以步行穿过屏幕 1002上显示的三维空间。
この実施の形態では、ユーザまたはプレイヤはカメラをゲームを通してカメラをパンしたり動かしたりしながら、スクリーン1002に表示される3次元空間を歩いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
将用户的枪等的一组十字准线 1004经由三维空间映射到屏幕1002的二维图像平面的 X-Y坐标上。
ユーザの銃あるいはそれに類するものの一組の照準線1004が、3次元空間を超えてスクリーン1002の2次元画像平面のX−Y座標に写像される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的一个方面,本方法规定了决定要将预测误差信号变换到频域中还是要将预测误差信号保持在空间域中。
本発明の一視点に係る方法によると、予測誤差信号を周波数領域に変換するか、又は、予測誤差信号を空間領域に保持するかが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以及用于决定要将预测误差信号变换到频域中还是要将预测误差信号保持在空间域中的装置。
本発明のかかる視点によると、予測誤差信号を周波数領域において処理するか空間領域において処理するかを適応的に判定するためのコンセプト、対応する装置、信号及びセマンテイックスが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,鉴于预测误差信号,决定要采用频域变换还是要将预测误差信号保持在空间域中。
したがって、周波数領域の変換を用いるか又は予測誤差信号を空間領域で保持するかは、予測誤差信号を考慮した上で判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的一个方面,空间域中的样本可通过与用于频域中的系数的方法基本上相同的方法进行编码。
本発明の一視点によると、周波数領域の係数について用いられたのと基本的に同一の方法によって、空間領域のサンプルを符号化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的此方面,通过基于块的运动补偿预测来减小时间冗余度,并且在空间域中的预测误差块中提供预测误差信号的样本。
本発明のかかる視点によると、ブロックベース動き補償予測によって時間的冗長性が削減され、予測誤差信号のサンプルは、空間領域における予測誤差ブロックにおいて与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,解码器可包括用以对频域中的系数进行逆量化和逆变换或者对空间域中的样本进行逆量化的所有手段。
さらに、復号化器(復号器)は、周波数領域における係数を逆量子化して逆変換するか又は空間領域におけるサンプルを逆量子化するためのすべての手段を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
b)用于传输的频率可以与其他基带信号处理的频率分离。 因此,不会轻易地出现毫米波和基带信号的频率之间的干扰,并且易于实现稍后描述的空分多路复用。
b)伝送に使う周波数が他のベースバンド信号処理の周波数から離すことができ、ミリ波とベースバンド信号の周波数の干渉が起こり難く、後述の空間分割多重を実現し易い。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步,由于用于传输的频率接近其他基带信号处理的频率,往往会出现干扰,并且难以实现稍后所述的空分多路复用。
さらに、伝送に使う周波数が他のベースバンド信号処理の周波数に近いため干渉し易いし、後述の空間分割多重ができ難いという問題点がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三实施例将根据第一实施例的介质传输线 9A和根据第二实施例的自由空间传输线 9B二者应用为毫米波信号传输线 9。
第3実施形態は、ミリ波信号伝送路9として、第1実施形態の誘電体伝送路9Aと第2実施形態の自由空間伝送路9Bの双方を適用したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如从第一和第二实施例之间的比较推测的那样,从有效地提高传输效率的观点来看,相比于自由空间传输线 9B,更期望应用介质传输线 9A。
第1・第2実施形態の対比から推測されるように、伝送効率の向上を効果的に図る上では自由空間伝送路9Bよりも誘電体伝送路9Aを適用する方が好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设安装多个系统的毫米波信号传输线 9以便在空间上彼此不干扰且能够同时以相同频率通信。
複数系統のミリ波信号伝送路9は、空間的に干渉しないように設置され、同一周波数で同一時間に通信を行なうことができるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过在外壳 190的一位置 (该位置对应于凹陷形状配置 298B)处提供圆柱形突起来形成凸出形状配置 198B(自由空间传输线 9B)就足够了。
凸形状構成198B(自由空間伝送路9B)は、筺体190の凹形状構成298Bと対応する位置に円筒状の出っ張りを設けることで形成すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在处理 1005,从企业网用 IP地址表 1101中选择使用状态 1103为空闲的行 (表项:entry),向使用状态 1103写入终端 101的终端识别符 902,向终端 101的 IP地址 1104写入终端 101的 IP地址 (1005)。
処理1005では、企業網用IPアドレステーブル1101から使用状態1103が空きの行(エントリ)を選択し、使用状態1103に端末101の端末識別子902を書き込み、端末101のIPアドレス1104に端末101のIPアドレスを書き込む(1005)。 - 中国語 特許翻訳例文集
SVC将可分级的增强提供给 AVC基本层,并且可分级性包括空间可分级性、时间可分级性、SNR可分级性以及比特深度可分级性。
SVCはAVC基本層にスケーラビリティの拡張を提供し、このスケーラビリティには、空間のスケーラビリティ、時間のスケーラビリティ、SNRのスケーラビリティ、およびビット深度のスケーラビリティが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过使用 MIMO技术,可以提供多个并行信道 (以多个空间射束或流的形式 )以实现增加的容量。
MIMO技術を使用することにより、複数のパラレルチャネルは(複数の空間ビームまたはストリームの形で)提供され、容量の増加をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,“秩 1”意味着仅单个层可以用于无线信道,这意味着多个空间射束中的仅一个射束被用于传输数据。
一方、「ランク1」は、ちょうど単一のレイヤが無線チャネルに対して使用されることを意味し、そして、それはちょうど複数の空間ビームのうちの1つがデータを送信するために使用されることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用于第 n个发射天线的空 RE可以在多天线系统的特定 RB索引中使用,并且用于第 m个发射天线的空 RE可以在另一个特定 RB索引中使用。
例えば、多重アンテナシステムの特定RBインデックスではn番目の送信アンテナのためのヌルREを使用し、他の特定RBインデックスではm番目の送信アンテナのためのヌルREを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参考图 6,其示出了说明注释如何与视频文件及其一个或多个帧在时间和 /或空间上相关联的概念图。
図6を参照すると、注釈がどのように時間的に且つ空間的にビデオファイル及びその1以上のフレームに関連付けられるかを説明するための概念図が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,注释可以与帧的特定空间位置相关联,或者其可以与整个帧相关联。
図示のように、注釈は1フレームの特定の空間的位置に関連付けられることができ、若しくは、フレームの全体に関連付けられることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
持续更新通信器位置数据库 16,以便通信器位置数据库 16包含指示通信器装置 11的空间位置的实时数据。
通信機位置データベース16は、通信機位置データベース16が通信機装置11の空間位置を示すリアルタイムデータを含むように常に更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是说明图 7的第二实施方式所涉及的反光抑制处理中的个人目标值的计算方法的一个例子的图、表示 HVS空间的部分顶视图。
【図9】図7の第2実施形態にかかるテカリ抑制処理における個人の肌色目標値の算出手法の一例を説明する図であって、HSV空間の部分上面図を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,图像处理部7从HSV颜色空间上的肤色取得区域的图像数据中取得下述(a)至 (c)的信息,作为肌肤参数。
そして、画像処理部7は、HSV色空間上の肌色取得領域の画像データから、次の(a)乃至(c)の情報を肌情報として取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |