意味 | 例文 |
「立」を含む例文一覧
該当件数 : 6625件
不管是现在还是从前,我一直希望自己可以帮助到珍。
私は今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。 - 中国語会話例文集
很感谢您能立即发送残次品和欠缺品的替代品。
不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただきとても感謝しています。 - 中国語会話例文集
我们很感谢您能立即发送残次品和欠缺品的替代品。
不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただき、私たちはとても感謝しています。 - 中国語会話例文集
我特别不灵巧,但就算是我也有可能组装那个书架吗。
とても不器用ですが、私でもその本棚を組み立てる事が可能ですか。 - 中国語会話例文集
我特别不灵巧,但就算是我也能组装那个书架吗。
とても不器用ですが、私でもその本棚を組み立てる事が出来ますか。 - 中国語会話例文集
他把帮助土壤松土的蚯蚓穿在了钩子上。
彼は穴居性で土壌を空気にさらすのに役立つ地上性ぜん虫を釣り針につけた。 - 中国語会話例文集
抗逆转录病毒药剂可能会对减少致同伴感染HIV病毒风险有用。
抗レトロウイルス剤はパートナーへのHIV感染リスクを低下させるのに役立つかもしれない。 - 中国語会話例文集
善始善终的意思是,把事情做到最后并取得出色的成果。
有終の美を飾るとは、最期までやりとげ、立派な成果をあげることです。 - 中国語会話例文集
正想靠着扶手站着时,突然听到后面传来了声音。
手すりに寄りかかるようにして立っていると、不意に後ろから声が聞こえた。 - 中国語会話例文集
在集中营建立之前的西伯利亚也曾长时间是流放地。
収容所ができる以前もシベリアは長い間流刑の地であった。 - 中国語会話例文集
那个时候的风已经是校园周围的树木差不多都要吹倒了样子。
もうその頃は校庭の周りの立ち木が倒れるかと思うほど、風をうけて揺れていた。 - 中国語会話例文集
通过实施立足于地域特性的措施,努力为地域做贡献。
地域の特性を踏まえた施策の実施を通じて、地域貢献に努めます。 - 中国語会話例文集
从小孩到老人,请为您整个家庭的健康维持贡献一份力量。
お子様からお年寄りまで、ご家族皆様の健康維持にお役立て下さい。 - 中国語会話例文集
如果不履行合同,就不得不立即支付全部金额和利息。
契約不履行の場合、全額と利子を即時に払わなければならない。 - 中国語会話例文集
这孩子不擅于战胜他人取得优势,基本上来说是温柔的性格。
この子は人を押しのけて優位に立つことなどが苦手で、基本的にやさしい性格だ。 - 中国語会話例文集
制定了废弃物的排除抑制和分类方法的教育计划。
廃棄物の排出抑制ならびに分別方法の教育計画を立案した。 - 中国語会話例文集
以开发对社会有用的商品为目标,全公司人员为一起努力。
社会に役立つ製品の開発を目指し、全社員が一丸となって努力して参ります。 - 中国語会話例文集
国王用华美的衣服装饰自己,极尽奢华,歌颂世界。
王は華美な衣装で自分を飾り立て、贅沢の限りを尽くしてこの世を謳歌した。 - 中国語会話例文集
为了要在下个月初开始施工,需要立刻开始设计。
再来月の初めに工事を開始するためには、もうすぐ設計を開始する必要があります。 - 中国語会話例文集
他难道不是真正能够被称之为使这次活动成功的人吗?
彼こそがこのイベントの成功の立役者だったと言えるのではないか。 - 中国語会話例文集
没有人离开座位,直到演职人员表的滚动字幕上出现了“结束”二字。
エンドロールで「終」が出るまで、誰一人席を立つものはいなかった。 - 中国語会話例文集
我的决心像湿掉的爆竹一样蔫掉了。
私の決意は湿った爆竹のようにシューッと音を立ててしぼんでいった。 - 中国語会話例文集
虽然他们为新项目的设立做出了很大的努力,但还是以失败告终。
彼らは新プロジェクトを開始するため大いに努力したが、失敗に終わった。 - 中国語会話例文集
为了确认您在保管方面的需求,立即与专家讨论
保管に関するあなたのニーズを見極めるために、専門家に即時相談 - 中国語会話例文集
现在立刻就登录本公司的网站customclosets.com,来整理属于你的壁橱吧!
今すぐ弊社のサイトcustomclosets.comをご覧になり、あなたのクローゼットを整理しましょう! - 中国語会話例文集
我们会立即安排把所有椅子的替代品发送给贵公司的店铺。
すべてのいすの代替品が御社の店舗へただちに発送されるよう手配いたします。 - 中国語会話例文集
感谢你发给我详细的信息。非常有用。
詳しい情報を送っていただきありがとうございました。とても役に立ちました。 - 中国語会話例文集
希望接下来能够和贵公司建立良好的合作关系。
これからも、貴社との良好な関係を築けることを願っております。 - 中国語会話例文集
接下来,希望您能光顾我们的产品。
これからも、弊社の商品をお引き立ていただけますようお願いいたします。 - 中国語会話例文集
因为本公司今后的资金周转也很困难,请您尽快缴款。
当社としましても今後の見通しが立てられないため、至急ご入金いただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集
虽然想要帮上您的忙,但是我能力不够。
何とかお役に立ちたいとは考えておりますが、私では力が及びません。 - 中国語会話例文集
虽然很想帮上您的忙,但是很遗憾我能力不够。
ぜひともお役に立ちたいところではございますが、残念ながら私には力が及びません。 - 中国語会話例文集
关于以后还是未知数,但如果有了决定会立即通知您。
今後につきましては未定ではございますが、何か決まり次第ご連絡いたします。 - 中国語会話例文集
百忙之中给您添麻烦了,希望您可以立即确认。
ご多忙のところお手数をお掛け致しますが、急ぎ確認をお願いします。 - 中国語会話例文集
难得您喊我,没能帮上忙真的很抱歉。
せっかくお声がけいただいたにも関わらず、お役に立てずに申し訳ございません。 - 中国語会話例文集
关于更改后的日程与场地,决定后会立即联络各位。
変更後の日程と場所につきましては、決まり次第追ってご連絡差し上げます。 - 中国語会話例文集
这次商谈之后立刻着手新商品的设计与开发。
この打ち合わせの直後から、すぐに新商品の設計と開発に移ります。 - 中国語会話例文集
今后的三年内想建立起自主开发应用的公司。
今後3年以内には、自分でアプリケーション開発の会社を起したいと考えています。 - 中国語会話例文集
如果有什么我们能帮助您的地方的话,不管是什么都请告诉我。
私どもでお役に立てることがございましたら、何なりとお申し付けくださいませ。 - 中国語会話例文集
因为每年的12月3日是弊公司的创立纪念日,所以全公司都会休息。
毎年12月3日は弊社創業記念日にあたるため全社的に休業いたします。 - 中国語会話例文集
我想通过自己的特长为贵公司做贡献,所以这次来应聘了。
自分の特技を通じて貴社のお役に立てると思い、今回の求人に応募しました。 - 中国語会話例文集
由于螺丝一旦安装好就无法取下,请在仔细确认之后再组装。
ネジは一旦締めると外せませんので、よく確認のうえ組み立ててください。 - 中国語会話例文集
基于组装方法难以看懂的意见更改了说明书的画面。
組み立て方がわかりにくいというご意見をもとに説明書の図面を変更しました。 - 中国語会話例文集
贴在各个部件上的号码贴纸请在组装完毕之后撕下。
各部品についた番号シールは組み立て完了後に剥がしてください。 - 中国語会話例文集
我想参加开展新事业的各位一定是又期待又不安。
新規事業の立ち上げに加わる皆さんは期待と不安の両方を感じていることと思います。 - 中国語会話例文集
随着海外工厂的设立,计划派数名员工去当地。
海外工場の設置に伴い従業員を何名か現地に派遣する予定です。 - 中国語会話例文集
在公司内共享了您提议的内容之后,今后能有所帮助。
ご提案内容は社内にて共有の上、今後に役立たせていただきます。 - 中国語会話例文集
经理部3名职员先后辞职,该部门现在手忙脚乱。
経理部で3名が立て続けに退職し、同部門は現在おおわらわです。 - 中国語会話例文集
能找出帮助别人的意义,这被看做一项重要的素质。
人の役に立つことへの意義を見出せることを、素質として重視します。 - 中国語会話例文集
实质上的收入减少导致员工的工作动力明显降低了。
実質的な減収の影響で従業員の労働意欲の低下が目立っています。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |