「第一だ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 第一だの意味・解説 > 第一だに関連した中国語例文


「第一だ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8200



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 163 164 次へ>

弾性モジュール30の弾性力はそれによって二主要部200を下方へ付勢し、方、二弾性モジュール110の弾性力は、L字状レバー130の湾曲部を止めピン210に向かって付勢するだろう。

因此第一弹性模块 30的弹力将向下驱使第二主要部分 200,然而第二弹性模块 110的弹力将朝向止动销 210驱使 L形杆 130的弯曲部。 - 中国語 特許翻訳例文集

同時に、バネモジュール30の弾性力は、二主要部が下方向(矢印22の方向)に移動するように付勢するだろう。

同时,来自第一弹性模块 30的弹力将驱使第二主要部分沿向下方向 (箭头 22的方向 )移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

1のリセット行カウンタA(152)は、画素部11の奇数フィールド(1のフィールド)でリセットする行を示す行アドレスを生成する。

第一复位行计数器 A(152)产生指示在像素部分 11的奇数场 (第一场 )中要被复位的行的行地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ718において、移動体ノードは、前記1の品質指標及び2の品質指標の関数として、1の周波数帯域において動作することと前記2の周波数成分に関係する2の周波数帯域において動作することとの間で選択するように動作される。

在步骤 718,作为所述第一和第二质量指示的函数,移动节点用于在第一频带和第二频带之间工作进行选择,其中所述第二频带和所述第二频率分量相联系。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態から2連結軸42を中心として2筐体30を横開きに回動させると、2収容部73が2筐体30と体で回転して開口部73aにより係合爪61の2突出部66を係止する。

当第二壳体 30从该状态围绕第二联接轴 42旋转以横向打开时,第二容纳部 73与第二壳体 30一体旋转,从而开口部 73a与接合爪 61的第二突出部 66接合并锁定接合爪 61的第二突出部 66。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記係止部は、前記1の部材が前記1の方向とも前記2の方向とも異なる3の方向に沿って、前記段差を維持しながら移動可能なように、前記1の部材を保持し、かつ、前記段差が生じている状態で前記3の方向に移動された前記1の部材を係止可能である、ことを特徴とする請求項2から8のいずれか1項に記載の機器。

9.根据权利要求 2所述的具备框体的设备,其特征在于,所述卡止部以所述第一部件能够在维持所述阶梯差的同时沿着与所述第一方向和所述第二方向不同的第三方向移动的方式保持所述第一部件,并且,能够卡止在产生所述阶梯差的状态下沿着所述第三方向移动的所述第一部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、6.78MHzの周波数は、本発明の2の周波数の例である。

要注意的是,6.78MHz频率是本发明的“第二频率”的一个示例,其是第一频率的次谐波。 - 中国語 特許翻訳例文集

光照射ユニット17は、1プラテンガラス43Aに沿って移動可能な移動体の例としての1キャリッジ18と、1キャリッジ18に設けられ原稿Gに光Lを照射する光照射部59と、1キャリッジ18に設けられ原稿Gで反射した反射光Lを反射する1ミラー75とを備えている。

第一托架 18,该第一托架 18作为运动体的一个实施例,并且可沿第一稿台玻璃 43A运动; 布置在第一托架 18中的光照部件 59,该光照部件 59用光 L照射原稿 G; - 中国語 特許翻訳例文集

1の順序付けの後に、2のOFDMシンボル中で、1のCCEを有するダウンリンク制御チャネルの順序付けが続き、3のOFDMシンボル中で、1のCCEを有するダウンリンク制御チャネルの順序付け等が必要に応じて続く。

在第一次排序之后,接着对具有第二 OFDM符号中的第一 CCE的下行链路控制信道进行排序,随后对具有第三 OFDM符号中的第一 CCE的下行链路控制信道进行排序,依此类推,视需要而定。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、携帯端末10によれば、連結部40を構成する1部材43および2部材45により1連結軸41および2連結軸42が互いに異なる面に沿う段違いに配置されているため、これにより1筐体20の平面積を広く確保できる。

此外,根据便携式终端 10,由于第一联接轴 41和第二联接轴 42通过构成联接部40的第一构件 43和第二构件 45分别沿着不同的平面设置在不同的高度,因此可以保证第一壳体 20的平面积是大的。 - 中国語 特許翻訳例文集


したがって、2筐体2が4回動位置に位置しているときには、2筐体2の長手方向と連結部材31との長手方向が互いに直交し、連結部材31の長手方向の半分(1回動軸線L1側の半分)が2収容凹部15から外部に突出する。

当第二壳体 2处于第四旋转位置时,第二壳体 2的纵向方向与连接部件 31的纵向方向垂直,且连接部件 31沿纵向方向的一半 (在第一旋转轴线 L1侧的一半 )从第二接收凹口 15凸出。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示されるように、モジュールのアセンブリ400は、1時間間隔中に通信装置の1セクタから1中継局に送信するモジュール404と、1時間間隔中に2セクタからの送信を控えるモジュール406と、1時間間隔中に前記通信装置の3セクタから3中継局に送信するモジュール408と、2時間間隔中に前記通信装置の2セクタから2中継局に送信するモジュール410であって、前記1時間間隔と2時間間隔が重複しない時間間隔であるモジュール410と、前記1および2セクタからアクセス端末に同時に送信するモジュール412とを含む。

用于在第一时间间隔期间从所述通信装置的第三扇区向第三中继站发射的模块 408; 用于在第二时间间隔期间从所述通信装置的第二扇区向第二中继站发射的模块410,所述第一及第二时间间隔是不重合的时间间隔; - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、1のプロセッサ101に記憶される1の信号210と、2のプロセッサ102に記憶される2の信号215との間の暗号化されたマンハッタン距離190を求めるための方法200を示している。

图 2示出了确定存储于第一处理器 101的第一信号 210与存储于第二处理器 102的第二信号 215之间的加密后的曼哈顿距离 190的方法 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

この各ボタン28,29は、それぞれコントローラの厚さ方向に並設された、1,2の右ボタン28R1,28R2、及び1,2の左ボタン29L1,29L2を有する。

这些按钮 28、29分别具有第一和第二右按钮 28R1、28R2,以及第一和第二左按钮 29L1、29L2,其排列在每个控制器垂直方向上的直线上。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、回転体52は、2フック72と2係合片41とが係合した状態となり、1フック68と1係合片34との係合が解除された非係合状態となる。

换句话说,枢转构件 52采取非接合状态,在该非接合状态下,第二钩 72接合第二接合片 41,并且解除第一钩 68与第一接合片 34之间的接合。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、1接続ライン設定部305と2接続ライン設定部308は、図12の(B)に示すように撮像画像I(t)と撮像画像I(t+1)に対する1接続ラインと2接続ラインを定める。

接着,如图 12B所示,第一连接线设定单元 305和第二连接线设定单元 308设定针对摄取图像 I(t)和摄取图像 I(t+1)的第一连接线和第二连接线。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、1ガイド部材51および2ガイド部材52のX方向左側は開いており、走査キャリッジ21はそちら側から1ガイド部材51および2ガイド部材52に組み付けられる。

如图 4所示,第一引导部件 51和第二引导部件 52的 X方向左侧敞开,扫描托架 21从该侧安装于第一引导部件 51和第二引导部件 52。 - 中国語 特許翻訳例文集

R−D分析モジュール64は、1および2のバージョンについて上記で説明された方法で1および2のひずみ値72A、72B(「ひずみ72A」および「ひずみ72B」)を判断し得る。

R-D分析模块 64可用上文所描述的方式来确定第一版本及第二版本的第一失真值 72A及第二失真值 72B(“失真 72A”及“失真 72B”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

係止ロック部材13は2のギア部13aが1のギア部2aと噛合する状態と、2のギア部13aが1のギア部2aと噛合しない状態との間を変位する。

接合构件 13的状态在第二齿轮部 13a与第一齿轮部 2a啮合的状态与第二齿轮部 13a不与第一齿轮部 2a啮合的状态之间变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後に、ステップ73の間、1と3の画像は、時間的にシーケンシャルな方法で、すなわち、1画像に続いて3画像などのように、連続して交互に表示装置上に表示される。

最后,在步骤 73,以时间顺序方式在显示装置上显示第一与第三图像,也就是说连续地的并且交替地显示跟随有第三图像的第一图像等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

必要に応じて、値−128dBをy軸のゼロ点に割り当て、1の部分5、2の部分6、1の部分13、4の部分14はこのゼロ点から0dBまではみ出す。

优选地,值 -128dB被分配给 y轴的零点,而第一部分 5、第二部分 6、第一部分 13以及第四部分 14从该零点向外延伸达到 0dB。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちが最初に会った日をまだ覚えていますか。

你还记得我们第一次见面的那一天吗? - 中国語会話例文集

日本は世界安全な国家だと言われている。

日本被评价为世界第一安全的国家。 - 中国語会話例文集

今日は期末テストの日目だ。

今天是期末考试的第一天。 - 中国語会話例文集

このパン屋が作るブリオシュは東京だ。

這家麵包店做的奶油蛋捲是東京第一 - 中国語会話例文集

それは初めての経験なので、少しだけ不安です。

因为那个是我的第一次经历,所以有一点不安。 - 中国語会話例文集

最初の話し合いは成功せず,こじれる方だった.

第一次谈心没谈成,继续顶了牛儿。 - 白水社 中国語辞典

さあ早く追いつけ,まだ番になる望みがある.

快赶上去还有希望得第一。 - 白水社 中国語辞典

水泳の成績では王君が番だ.

游泳的成绩数小王第一。 - 白水社 中国語辞典

7. 前記1のセルに対する1のチャネル推定は、複数の副帯域のそれぞれに対して決定され、前記1のセルに送られる請求項1記載の方法。

7.如权利要求 1所述的方法,其中,为多个子带中的每一个子带确定关于所述第一小区的所述第一信道估计并将所述第一信道估计发送到所述第一小区。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、焦点調節部33は、検出された1AF点評価値の中の最大値に対応する1撮像部1aのフォーカスレンズの位置(1合焦位置)に当該フォーカスレンズを移動させる。

然后,焦点调整单元 33将第一聚焦透镜移动到与所检测的第一 AF评估值中的最大值相对应的第一成像单元 1a的聚焦透镜位置 (第一焦点对准位置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピュータ可読記憶媒体は、コンピュータに、2の識別子で符号化された干渉基地局からの干渉する2のリンクも受信するノードへ1の識別子で符号化された1のリンクを送信させる1のコードセットを備える。

第一代码集,用于使计算机向一个节点发射用第一标识符编码的第一链路,其中所述节点还从干扰基站接收用第二标识符编码的干扰的第二链路; - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記弾性支持板は、前記1スライドセクションに対応する前記回転板の側サイド部にスライディング結合する1リブと、前記2スライドセクションに対応する他側の回転板の側サイド部にスライディング結合する2リブと、前記1リブと2リブの間で前記各回転板の他側の側サイド部にスライディング結合するとともに前記1および2リブと体に構成される3リブと、を含む、請求項1〜6のいずれかに記載の携帯端末機用スライド式カバー開閉装置。

第二肋条,其可滑动地结合在所述一对旋转板中与所述第二滑片对应的另一旋转板的一个侧边上; 第三肋条,其在所述第一肋条和所述第二肋条之间可滑动地结合在所述一对旋转板中每一个的另一个侧边上,且与所述第一肋条及所述第二肋条形成一体。 - 中国語 特許翻訳例文集

本モバイルデバイスは、般に、1のOFDMAフレームに基づく1の信号を受信し、2のOFDMAフレームに基づく2の信号を受信するための受信機フロントエンドであって、2の信号が1の信号よりも後で受信される、受信機フロントエンドと、1のMAP IEに従って1のOFDMAフレーム中のデータ領域の位置を特定するように構成され、2のMAP IEを使用せずに2のOFDMAフレーム中のデータ領域の位置を特定するように構成された論理とを含む。

接收机前端,用于接收基于第一 OFDMA帧的第一信号和基于第二 OFDMA帧的第二信号,其中,在接收所述第一信号之后接收所述第二信号; 一种逻辑,用于根据第一 MAP IE来定位所述第一 OFDMA帧中的数据区域,还用于在不使用第二 MAP IE的情况下定位所述第二 OFDMA帧中的数据区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

その装置は、1の送信シンボルを1のサブストリームの情報シンボルに割り当てる1の手段、および、2の送信シンボルを2のサブストリームの情報シンボルに割り当てる2の手段を含み、その1の送信シンボルは、伝送路を介して、2の送信シンボルと比較して減少されたエラー確率で送信される。

第一装置,用于将第一传输符号分配给第一子流的信息符号; 以及第二装置,用于将第二传输符号分配给第二子流的信息符号; - 中国語 特許翻訳例文集

導光ユニット19は、1プラテンガラス43Aに沿って移動可能な他の移動体の例としての2キャリッジ22と、2キャリッジ22に設けられ1ミラー75で反射した反射光Lを反射する2ミラー45Aと、2キャリッジ22に設けられ2ミラー45Aで反射した反射光Lを結像レンズ24へ反射する3ミラー45Bとを備えている。

布置在第二托架 22中的第二镜 45A,该第二镜 45A反射由第一镜 75反射的光 L; 以及布置在第二托架 22中的第三镜 45B,该第三镜 45B朝成像透镜 24反射由第二镜 45A反射的光 L。 - 中国語 特許翻訳例文集

般的に、220において、1のOFDMシンボル中に位置している1の制御チャネルエレメント(CCE)を有するPDCCHが、順序付けられる。

一般来说,在 220处对具有位于第一 OFDM符号中的第一控制信道元素 (CCE)的 PDCCH进行排序。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4で示されるように、時間t0で、前記移動局は、現在のスーパーフレームSU0のF2のOFDM符号に位置するPAプリアンブルを受信する。

如图 4所示,在时间 t0,MS接收到位于当前超帧 SU0中的 F2的第一 OFDM符号中的第一 PA前导。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5で示されるように、時間t0で、移動局は、現在のスーパーフレームSU0のF3のOFDM符号に位置するPAプリアンブルを受信する。

如图 5所示,在时间 t0,MS接收到位于当前超帧 SU0中的 F3的第一 OFDM符号中的第一 PA前导。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】の中間ピクチャに少なくとも基づいた二の中間ピクチャの符号化方法の部を示す図である。

图 8是示出了至少基于第一中间图像的第二中间图像的编码方法的一部分的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

放送テレビ番組はのテレビ受像機512によって受信され、のディスプレイデバイス514における表示のために出力される。

广播电视节目由第一电视接收器 512接收并输出以用于在第一显示装置 514上呈现。 - 中国語 特許翻訳例文集

のバッチ221は三つの要求を含んでおり、負荷分散装置に到着するにつれての処理ユニット251に送られうる。

第一批量 221包含三个请求,并且当它们到达负载均衡器时可以被发送给第一处理单元 251。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の実施形態では、2のPATHメッセージで指定された帯域幅要件は、1のPATHメッセージで指定されたそれと同である。

在一个特定实施方式中,第二 PATH消息中所规定的带宽要求与第一 PATH消息中所规定的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態では、1および2の時間−周波数領域は定の時間間隔によって分離されている。

在一个实施例中,第一时间 -频率区域和第二时间 -频率区域被时间间隔分隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明対象の別の態様は、単の周波数帯域に応答する1および2のアンテナを有する無線リピータを含む。

本发明主题的另一个方面包括无线转发器,其具有响应单一频带的第一天线和第二天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

CTC符号化後、別の回のインスタンスで、組の符号化ビットが、連続符号化、及び、生成され、組の符号化ビットは、それぞれ、ビットA、B、Y1、Y2、W1、及び、W2を含む。

在 CTC编码之后,在另一时刻连续编码且产生第一已编码比特集,且第一已编码比特集分别包括 A、B、Y1、Y2、W1与 W2的第一比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いでステップ310において、1および2のウェブページが多段認証シーケンスの部分を形成するか否かを判定する。

然后,在步骤310,它确定该第一和第二网页是否构成该多步骤验证序列的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施の形態は、1の信号と2の信号との間のマンハッタン距離を安全に求めるための方法を開示する。

一个实施方式公开了一种安全地确定第一信号和第二信号之间的曼哈顿距离的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

各スーパーフレームは、スーパーフレームヘッダー(SFH)も含み、システム情報を運び、通常、フレームの二OFDM符号に位置する。

每一个超帧也包含 SFH,其载送系统信息并通常始于第一帧的第二 OFDM符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

反射体35及び上述された及び二の動作モードに関する更なる詳細は、以下に提供される。

在下文中,将提供有关反射器 35和前述第一操作模式和第二操作模式的进一步的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 163 164 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS