「第一だ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 第一だの意味・解説 > 第一だに関連した中国語例文


「第一だ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8200



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 163 164 次へ>

例として、2試験モジュール124は、1のコマンド領域、2のコマンド領域、アドレス領域、およびデータ領域を含む2のパケット構造を有する制御パケットを試験制御部130−2から受信する。

作为一例,第 2测试模块 124从测试控制部 130-2接收具有包含第 1命令区域、第 2命令区域、地址区域、及数据区域的第 2数据包构造的控制数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1のブロードキャスト送信機104aは、1のモバイルデバイス102a、2のモバイルデバイス102b、及び3のモバイルデバイス102cにブロードキャスト送信110を送信することができる。

举例来说,第一广播发射器 104a可将广播发射 110发射到第一移动装置 102a、第二移动装置 102b和第三移动装置 102c。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1のモバイルデバイス102aは、1のブロードキャストチャネルを受信することができ、他方、2のモバイルデバイス102bは、2のブロードキャストチャネルを同時並行して受信する。

举例来说,第一移动装置 102a可接收第一广播信道,而第二移动装置 102b同时接收第二广播信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、2の実施形態の説明は、1の実施形態と異なる部分を中心とした説明とし、2の実施形態において1の実施形態と共通する部分の説明は適宜省略する。

并且,第二实施方式的说明以不同于第一实施方式的部分为中心进行说明,并且适当省略第二实施方式中与第一实施方式通用的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、3の実施形態の説明は、1の実施形態と異なる部分を中心とした説明とし、3の実施形態において1の実施形態と共通する部分の説明は適宜省略する。

并且,第三实施方式的说明以不同于第一实施方式的部分为中心进行说明,并且适当省略第三实施方式中与第一实施方式通用的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、送信装置100は、1通信部102として機能する1の通信インタフェースと、2通信部104として機能する2の通信インタフェースとをそれぞれ備えることもできる。

例如,发送设备 100可以包括分别用作第一通信单元 102的第一通信接口和用作第二通信单元 104的第二通信接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示されるように、2のデジタル値(KD)及び1のデジタル値(XD)の両方が、複数の部分的な1のデジタル値(XD1、XD2)及び部分的な2のデジタル値(KD1、KD2)に分割される。

这是如图 5所示,其中数字第二值 (KD)及数字第一值 (XD)被细分为多数部份数字第一值 (XD1,XD2)及部份数字第二值 (KD1,KD2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、その他の点については、1、2の実施形態と同様でよく、同じ点については、説明、図示を省略し、1、2の実施形態と同じ符号を用いて説明する。

此外,对于其他的点,可以和第一、第二实施方式相同,对于相同的点省略说明、图示,并使用与第一、第二实施方式相同的符号来进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

より詳細には、ミックス回路351は、1レイヤの素材信号L1V、1レイヤのキー信号L1K、2レイヤの素材信号L2V、および2レイヤのキー信号L2Kが入力される。

更具体而言,第一层的素材信号 L1V、第一层的键控信号 L1K、第二层的素材信号L2V和第二层的键控信号 L2K被输入到混合电路 351中。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、1及び2の要素への言及は、そこで2つの要素のみが使用できること、又は1の要素が何らかの方法で2の要素に先行しなければならないことを意味するものではない。

因而,当提到第一要素和第二要素的时候,并不意味着这里只用到了两个要素,也不意味着第一要素以某种形式处在第二要素的前面。 - 中国語 特許翻訳例文集


1のプロセッサ43と2のプロセッサ43′は、受信信号を復号、逆拡散し、その結果を1のCDP計算器44または2のCDP計算器44′にそれぞれ送る。

第一处理器 43和第二处理器 43′解码并解扩所接收的信号,并且将结果分别重新发送到第一 CDP计算器 44或第二 CDP计算器 44′。 - 中国語 特許翻訳例文集

1のプロセッサ43と2のプロセッサ43′は、受信信号を復号、逆拡散し、その結果を1のCDP計算器44または2のCDP計算器44′にそれぞれ送る。

第一处理器 43和第二处理器 43′分别解码并解扩所接收的信号并且将结果重新发送到第一 CDP计算器 44或第二 CDP计算器 44′。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、MFP100が1のSMBサーバ200、2のSMBサーバ300、1のFTPサーバ400、2のFTPサーバ500および、SMTPサーバ600のそれぞれにアクセスするためにはユーザ認証を必要とする。

在本示例性实施例中,MFP 100对第一 SMB服务器 200、第二 SMB服务器 300、第一 FTP服务器400、第二 FTP服务器 500、以及 SMTP服务器 600中的各个的访问需要用户认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機1の1送信アンテナ2からは時間τ1だけサイクリックシフトされた1パイロット信号17と、それに続く時間τ2だけサイクリックシフトされた1データ信号16が送信される。

发送机 1的第一发送天线 2发送由时间τ1循环偏移的第一导频信号 17,以及由紧跟着时间τ1的时间τ2循环偏移的第一数据信号 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記制御部が本体側制御部を含む構成において、好ましくは、選択アンテナモジュールおよび選択回路モジュールは、それぞれ、1識別情報を記憶する1記憶部および2識別情報を記憶する2記憶部を含み、本体側制御部は、1記憶部および2記憶部からそれぞれ1識別情報および2識別情報を読み出すことによって1識別情報および2識別情報を取得するように構成されている。

在上述控制部包括主体侧控制部的结构中,较为理想的是,选择天线模块包括存储第一识别信息的第一存储部,选择电路模块包括存储第二识别信息的第二存储部; 主体侧控制部,通过分别从第一存储部及第二存储部读出第一识别信息及第二识别信息,来取得第一识别信息及第二识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

主題の新規性は、さらに、2のデータが後続する1のデータパケットを受信するための手段であって、1および2のデータパケットの各々は、ヘッダーとデータを含み、2のデータパケットのヘッダーは、1のデータパケットに関連づけられた誤り訂正符号を含む、手段と;

用于接收第一数据包接着接收第二数据包的装置,其中所述第一和第二数据包中的每一者包括标头和数据,且其中所述第二数据包的所述标头包括与所述第一数据包相关联的错误校正码; - 中国語 特許翻訳例文集

1の回転された信号を生成するために、入力信号を1のスプリアス周波数によって回転するための1の回転器、1の回転された信号のDCコンポーネントを推定するためのDC推定器、1の反回転されたスプリアス推定を生成するために、推定されたDCコンポーネントを1のスプリアス周波数によって反回転するための1の反回転器、および1の回転された信号から1の反回転されたスプリアス推定を差し引くための減算器を備えるスプリアス抑制モジュールと;

杂波抑制模块,其包含用于将输入信号旋转第一杂波频率以产生第一经旋转的信号的第一旋转器、用于估计所述第一经旋转的信号的 DC分量的 DC估计器、用于将所述估计的 DC分量反旋转所述第一杂波频率以产生第一经反旋转的杂波估计的第一反旋转器以及用于从所述第一经旋转的信号减去所述第一经反旋转的杂波估计的减法器; - 中国語 特許翻訳例文集

1読出回路HR1は、画素アレイPA内の同時に選択された2つの画素行のうちの方の画素行に属する画素から1列読出線c1を介して信号を読み出して1出力端子OUT1に出力する。

第一读出电路 HR1通过第一列读出线 c1从像素阵列 PA中的属于两个被同时选择的像素行之一的像素读取信号,并且将其输出到第一输出端子 OUT1。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、受信手段は、のデバイスにのリモート・メディア・フローを送信し戻すために四のメッセージを受信することができる。

此外,接收单元可进一步能够接收第四消息,以将第一远程媒体流传送回到第一装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信された数(1及び2の乱数を含む)をプロセッサ422により復号化することによって、トランスポンダ440から送信された1及び2の乱数をメモリ432に格納されている1及び2の乱数と比較することができる。

处理器422对接收的数进行解密可以允许将从应答器 440发送的第一随机数和第二随机数与在存储器 432中存储的第一和第二随机数相比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、閉じ状態では、1筐体20の1係合部25と、2筐体30の2係合部34とが相互に係合しないので、閉じ状態から1連結軸41を中心として縦開きに開く際に、障害とならない。

结果,由于第二壳体 20的第一接合部 25在闭合状态下不与第二壳体 30的第二接合部 34相互接合,因此在围绕第一联接轴 41打开以从闭合状态转变为纵向打开状态时没有障碍。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像素子400は、図1および図5(b)に示す1の方向から入射した光を検出する画素(1の画素)100を複数備えた1の画素領域を有する。

成像器件 400具有第一像素区域,该第一像素区域包括图 1和图 5B中示出的用于检测从第一方向进入的光的多个像素 (第一像素 )100。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラム112はアプリケーション層200と、三層インターフェイス202と、二層インターフェイス206とを含み、層インターフェイス218に接続されている。

程序 112包含有一应用程序层200、一第三层接口 202及一第二层界面 206,并与一第一层界面 218连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Aに示すように、6ラインの例では、のラインであるライン00(即ち、偶数)がのラインとして留まり(即ち、操作なし)のループが検出される。

如图 3A所示,在 6行的示例中,第一行 (行 00(即偶数 ))保持为第一行 (即无操作 ),并且检测到第一循环。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Bに示すように、7ラインの例において、のラインであるライン00はのラインとして残り(即ち、操作なし)、のループが検出される。

如图 3B所示,在 7行的示例中,第一行 (行 00)保持为第一行 (即无操作 ),并且检测到第一循环。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Cに示すように、8ラインの例において、のラインであるライン00はのラインとして残り(即ち、操作なし)、のループが検出される。

如图 3C所示,在 8行的示例中,第一行 (行 00)保持为第一行 (即无操作 ),并且检测到第一循环。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Dに示すように、10ラインの例において、のラインであるライン00はのラインとして残り(即ち、操作なし)、のループが検出される。

如图 3D所示,在 10行的示例中,第一行 (行 00)保持为第一行(即无操作 ),并且检测到第一循环。 - 中国語 特許翻訳例文集

のタイミング信号におけるインパルスを検出し、そして、のタイミング信号の検出インパルスに基づいて、のタイミングパラメータを設定する。

检测第一定时信号中的脉冲,并且基于检测到的在第一定时信号中的脉冲来设置第一定时参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

のタイミング信号におけるインパルスが検出され得、のタイミング信号における検出インパルスに基づいて、のタイミングパラメータが設定され得る。

可以检测第一定时信号中的脉冲,并且可以基于检测到的第一定时信号中的脉冲来设置第一定时参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、1のクラスタの分岐が、選択した1のメンバからの少なくとも1つの接続を1のクラスタ内の少なくとも1つの他のメンバに再割り当てするステップを含むことができる。

在一个实施例中,对第一集群的叉分可包括将至少一个连接从所选的第一成员重新分配到第一集群中的至少一个其它成员。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、1上壁51及び2上壁53は、原稿搬送装置12を搬送される原稿Gの画像を読み取る場合において2プラテンガラス43Bと対向し、1プラテンガラス43Aに載せられた原稿Gの画像を読み取る場合において1プラテンガラス43Aと対向するようになっている。

另外,第一上壁51和第二上壁 53构造成当读取通过原稿馈送装置 12输送的原稿 G的图像时与第二稿台玻璃 43B相对,并且构成当读取设置在第一稿台玻璃 43A上的原稿 G的图像时与第一稿台玻璃 43A相对。 - 中国語 特許翻訳例文集

1及び2ループ端子間の無線交信回路の電流路における開回路に応答して、その両者間にループ電流路を与えるように構成される、1及び2ループ端子間に電気的に接続されるループ電流バイパス回路、を含む、無線アダプター。

以及环路电流旁路电路,电连接在所述第一和第二环路端子之间,被配置为响应于所述第一和第二环路端子之间的所述无线通信电路的电流通路中的开路,在所述第一和第二环路端子之间提供环路电流通路。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、代表して1例への変形例で説明する。

在下文中将对第一示例的修改示例进行描述,作为代表性示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、1ホルダー51の端部51Cの位置について説明する。

接下来描述第一保持件 51的端部 51C的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ104では、CPU30から1の信号を受け付けたか否かを判断する。

在步骤 104,确定是否从 CPU 30接收到第一信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイスCは、1期間の間は、ビーコン810を受信しなくてもよい。

设备 C在第一时间间隔期间可能没有接收到信标 810。 - 中国語 特許翻訳例文集

次にアダプタ1の1の動作例について説明する。

以下就适配器 1的第一操作例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】1の実施形態に関わる画素の断面構造図である。

图 12是表示根据第一实施例的单位像素的结构的剖面图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】1実施形態の画素の概略構造を示す断面図である。

图 1是示出第一实施方式的像素的概略结构的剖视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、1の元の位置より左側には、右画像23が見える。

此时,右图像 23出现在第一原始位置的左侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

(機関・団体などの指導グループ中の)1指導者,最高責任者.

第一把手 - 白水社 中国語辞典

1小隊が先鋒を務め,2小隊はすぐ後から援護する.

一排打先锋,二排随后接应。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2人は1つの分隊(クラス)または1分隊(1組)に属している.

他们两个是一班的。 - 白水社 中国語辞典

ある時期に生まれた子の総数の中に占める満24歳以上の女性の産んだ子の比率.

晚育比 - 白水社 中国語辞典

張書記はまだ線にいるが,李書記は既に二線に退いた(顧問などの地位に就いた).

张书记还在一线,李书记已退二线了。 - 白水社 中国語辞典

例えば、1のクロック周期の間、1の状態502にあるシステムは、次のクロック周期の間、1の状態502のままであってもよい。

举例来说,在第一时钟周期期间处于第一状态 502的系统不能在下一时钟周期期间保持处于第一状态 502。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、1のパーティションを復号する際に、2のパーティションの復号からの出力の少なくとも部が入力として用いられるように、1のパーティションの復号が、特定ブロック数だけオフセットされる。

另外,第一分区的解码偏移指定数目的块,以使得来自第二分区的解码的输出的至少一部分用作解码第一分区的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、端部位置420からスライド組立品10を移動させるためには、二主要部200に対して、弾性モジュール30の弾性力に打ち勝つであろう力を及ぼすことが必要である。

因此,为了将滑动组件 10移出第一端位置 420,必须在第二主要部分 200上施加将克服第一弹性模块 30的弹力的力。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1のモバイルデバイス102aは、1のブロードキャストチャネルの部分及び2のブロードキャストチャネルの部分を受信し、同時並行して、2のモバイルデバイス102bは、1のブロードキャストチャネルの異なる部分及び2のブロードキャストチャネルの異なる部分を受信する。

举例来说,第一移动装置 102a可接收第一广播信道的一部分和第二广播信道的一部分,同时第二移动装置 102b接收第一广播信道的不同部分和第二广播信道的不同部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、部の実施形態では、コントローラは、1の組のユーザに対する1の制御領域と、2の組のユーザに対する2の制御領域(SCR)とを有するサブフレームを生成する機能324により構成される。 この2の組のユーザは、部の例では、1の制御領域を受信することが不可能な場合がある。

因此在一些实施例中,该控制器配置有功能 324,功能 324生成具有用于第一用户集合的第一控制区域和用于第二用户集合的第二控制区域(SCR)的子帧,其中第二用户集合可以在一些情形中不能够接收第一控制区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 163 164 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS