「等」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 等の意味・解説 > 等に関連した中国語例文


「等」を含む例文一覧

該当件数 : 8709



<前へ 1 2 .... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 .... 174 175 次へ>

诸如LCD(液CN 10201761224 AA 说 明 书 6/18页晶显示器 )之类的显示器可用作显示单元 160。

表示部160としては、例えば、LCD(Liquid Crystal Display)のディスプレイを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 10可经配置以用于视频电话、视频串流、视频广播

システム10は、ビデオ電話、ビデオストリーミング、ビデオブロードキャストなどのために構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当与块MB(2,j)相关联的运动向量的 x分量于零时,在运动补偿期间从参考帧取得的块的左侧的 x坐标 (“块的X”)不小于左边界的右侧的 x坐标,或在块MB(2,j)的假边界校正之后,帧代换单元 52确定变量 j是否于 N,其中 N为第一列的块的数目 (112)。

ブロックMB(2,j)に関連する動きベクトルのx成分が0にしいとき、動き補償中に参照フレームからフェッチされるブロックの左側のx座標(「ブロックのX」)が左境界の右側のx座標よりも小さくないとき、またはブロックMB(2,j)の偽境界修正の後、フレーム置換ユニット52は変数jがNにしいかどうかを判断する。 ここで、Nは第1列のブロックの数である(112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当与块MB(M-1,j)相关联的运动向量的x分量于零时,在运动补偿期间从参考帧取得的块的右侧的水平 x坐标 ( “块的 X” )不大于右边界的左侧的 x坐标 ( “边界的 X”),或在假边界校正之后,帧代换单元 52确定变量 j是否于 N,其中 N为第一列的块的数目 (136)。

ブロックMB(M−1,j)に関連する動きベクトルのx成分が0にしいとき、動き補償中に参照フレームからフェッチされるブロックの右側の水平x座標(「ブロックのX」)が右境界の左側のx座標(「境界のX」)よりも大きくないとき、または偽境界修正の後、フレーム置換ユニット52は変数jがNにしいかどうかを判断する。 ここで、Nは第1列のブロックの数である(136)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当与块MB(i,2)相关联的运动向量的 y分量于零时,在运动补偿期间从参考帧取得的块的顶部侧的垂直 y坐标 ( “块的 Y” )不小于顶部边界的底部侧的 y坐标( “边界的 Y”),或在假边界校正之后,帧代换单元 52确定变量 i是否于M,其中M为第一行的块的数目 (160)。

ブロックMB(i,2)に関連する動きベクトルのy成分が0にしいとき、動き補償中に参照フレームからフェッチされるブロックの上側の垂直y座標(「ブロックのY」)が上部境界の下側のy座標(「境界のY」)よりも小さくないとき、または偽境界修正の後、フレーム置換ユニット52は変数iがMにしいかどうかを判断する。 ここで、Mは第1行のブロックの数である(160)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S4中, DMA命令生成器 400待来自内存访问仲裁单元 110(图 1)的DMA ACK403。

ステップS4では、DMAコマンド生成器400はメモリアクセス調停手段110(図1)からのDMA ACK403を待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,颜色空间可以是 L*a*b表色系统。

この色空間としては、例えばL*a*b*表色系を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,将重写后的附加打印材料信息输出到图像形成装置 104中 (S204)。

また、上書きされた後の追加印刷材料情報は、画像形成装置104に出力する(S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

该网服务器装置 20包括由硬盘装置构成的存储装置 21。

このWEBサーバ装置20は、ハードディスク装置などで構成される記憶装置21を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,图像形成装置 1将生成的记录文件 FLC输出到 USB存储器 (#757)。

そして、画像形成装置1は、生成したログファイルFLCをUSBメモリなどに出力する(#757)。 - 中国語 特許翻訳例文集


即,NCS128包括用于数据通信的协议处理的功能。

すなわち、NCS128は、データ通信のためのプロトコル処理を行う機能を含むものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于微环调制器的示例,参见 Q.Xu人的“12.5Gbit/s carrier-injection-based silicon microring silicon modulators,” Optics Express 15,430(2007)。

マイクロリングモジュレータの1例については、Q. Xu他による「12.5 Gbit/s carrier-injection-based silicon microringsilicon modulators,」(Optics Express 15, 430 (2007))を参照されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,宏网络平台 3410中的服务器 3414可以执行大量的应用 (例如定位服务、在线游戏、无线银行、无线装置管理 ),这些应用生成多个不同的打包数据流并且管理(例如调度、排队、格式化)这样的流。

上記に示したように、マクロ・ネットワーク・プラットフォーム3410内の1つまたは複数のサーバ3414は、複数の異なるパケット化されたデータストリームまたはフローを生成する多数のアプリケーション(例えば位置サービス、オンラインゲーム、無線バンキング、無線装置管理)を実行し、そうしたフローを管理する(例えばスケジュールし、キューに入れ、フォーマットする)ことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S401中,SNMP 302待来自外部设备的进行信息取得的 SNMP请求。

ステップS401では、SNMP302は、外部装置からのSNMPの取得要求を待ち受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1101中,SNMP 902待来自外部设备的进行信息取得的 SNMP请求。

ステップS1101では、SNMP902は、外部装置からのSNMPの取得要求を待ち受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,RPL控制数据包生成部 206生成实施这样所存储的环冗余链路设定所用的设定数据包,经由数据包发送部 202发送给非控制节点 1,非控制节点 1参照接收到的设定数据包,判断是否是针对本节点的设定。

その後、RPL制御パケット生成部206は、このように記憶されたリング冗長リンクの設定をおこなうための設定パケットを生成し、パケット送信部202を介して、非制御ノード1に送信し、非制御ノード1は、受信した設定パケットを参照し、自ノードに対する設定であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在相互连接至少具备 2个以上端口的多个节点呈环状的以太网环形网络系统 1000中,由于各节点之中,控制节点之间的通信路径所用的控制节点 4其监视数据包发送部 204给除控制节点 4之外的作为节点的非控制节点 1,发送监视非控制节点 1的通信量的量所用的监视数据包,监视数据包接收部 203接收由监视数据包发送部 204发送、并由非控制节点1附加与通信量的量有关的信息后的监视数据包,RPL调整部205根据监视数据包接收部 203接收到的附加与通信量的量有关的信息后的监视数据包,从非控制节点 1之中决定冗余节点,RPL控制数据包生成部 206依据与 RPL调整部 205所决定的冗余节点有关的信息,生成将非控制节点 1的任一个设定为冗余节点所用的设定数据包,数据包发送部 202将 RPL控制数据包生成部 206所生成的设定数据包发送给非控制节点 1,非控制节点 1在控制部接收到控制节点 4所发送的监视数据包时取得与通信量的量有关的信息,发送取得通信量的量之后的监视数据包,或者在接收到设定数据包时根据设定数据包中包含的与冗余节点有关的信息,设定非控制节点 1来作为冗余节点,因而在不给用户增加负担的状况下就可以决定链路冗余链路的位置。

このように、少なくとも2以上のポートを備えた複数のノードが互いにリング状に接続されたリング型ネットワークシステム1000において、各ノードのうち、ノード同士の通信経路を制御するための制御ノード4は、監視パケット送信部204が、制御ノード4以外のノードである非制御ノード1に、非制御ノード1のトラヒック量を監視するための監視パケットを送信し、監視パケット受信部203が、監視パケット送信部204が送信し、非制御ノード1がトラヒック量に関する情報を付加した監視パケットを受信し、RPL調整部205が、監視パケット受信部203が受信したトラヒック量に関する情報を付加した監視パケットに基づいて、非制御ノード1の中から冗長化ノードを定め、RPL制御パケット生成部206が、RPL調整部205が定めた冗長化ノードに関する情報にしたがって、非制御ノード1のいずれかを冗長化ノードに設定するための設定パケットを生成し、パケット送信部202が、RPL制御パケット生成部206が生成した設定パケットを非制御ノード1に送信し、非制御ノード1は、制御部が、制御ノード4が送信した監視パケットを受信した場合にトラヒック量に関する情報を取得し、トラヒック量を取得した後の監視パケットを送信し、または設定パケットを受信した場合に設定パケットに含まれる冗長化ノードに関する情報に基づいて非制御ノード1を冗長化ノードとして設定するので、ユーザに負担をかけることなくリンク冗長リンクの位置を定めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,关于构成图 6、7所示的现有的 IP电话通信系统的 IP电话终端中,在不具有针对用户信号的控制信号处理和连接多个用户信号的会话变更功能的终端 (非对应终端 )和具有会话变更功能的终端 (对应终端 )之间,无法提供通话转发和 /或引导连接的服务。

しかしながら、図6、7に示すような従来のIP電話通信システムを構成するIP電話端末では、ユーザ信号に対する、制御信号の処理や複数のユーザ信号を接続するの、セッション変更機能を持たない端末(非対応端末)と、セッション変更機能を持つ端末(対応端末)間において、通話転送やガイダンス接続のサービスを提供することができなかった。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了硬件的通信单元以外,信号处理装置 20例如也可以搭载具有用于执行通信处理和数据处理的 CPU、ROM、RAM的信息处理装置,安装该信息处理装置执行的程序(包含实施方式的信号处理程序 )来构筑。

信号処理装置20は、例えば、ハードウェア的な通信手段の他は、通信処理やデータ処理を実行するためのCPU、ROM、RAMを有する情報処理装置を搭載しており、その情報処理装置が実行するプログラム(実施形態の信号処理プログラムを含む)をインストールして構築するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,应该参考以下的说明来判断具体的尺寸

従って、具体的な寸法などは以下の説明を参酌して判断すべきものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为本地通信部 310,使用 LAN端口或者无线 LAN端口

ローカル通信部310としては、LANポートあるいは無線LANポートなどが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为本地通信部 410,使用 LAN端口或者无线 LAN端口

ローカル通信部410としては、LANポートあるいは無線LANポートなどが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种公用内容列表用例如 HTML、XML、JSON语言描述。

このようなパブリックコンテンツリストは、例えば、HTML、XML、JSONといった言語で記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

后处理装置 6对已经打印的打印纸张执行诸如卷纸之类的后处理。

後処理装置6は、印刷が終了した印刷用紙の巻き取りの後処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在记录部 1中设置有图像记录装置 7及定影装置 8

記録部1には、画像記録装置7や定着装置8などが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在这种情况下,在指令待期间不开始打印新到的工作。

従って、この場合、その新着ジョブの印刷は指示待ち期間中には開始されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM 213用作诸如 CPU 211的主存储器和工作区的临时存储区。

RAM213は、CPU211の主メモリ、ワークエリアの一時記憶領域として用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM 413用作诸如 CPU 411的主存储器和工作区的临时存储区。

RAM413は、CPU411の主メモリ、ワークエリアの一時記憶領域として用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作部 140中接受图像控制 CPU 113的控制,通过 LCD 141能够进行图像形成装置1上的与印刷设定或动作控制条件的机械设定输入、输出有关的设定输入、设定内容的显示、进度表画面所需信息的显示。

操作部140では、画像制御CPU113の制御を受けて、LCD141によって、画像形成装置1における印刷設定や動作制御条件などの機械設定入力、出力に関する設定入力や、設定内容の表示、スケジュール画面などの所望の情報の表示が可能になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像处理单元 160中,DRAM控制 IC 161上连接着由 DRAM构成的图像存储器 162。

画像処理手段160では、DRAM制御IC161に、DRAMなどで構成される画像メモリ162が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 RAM 203中,还在 CPU 201执行各种处理的基础上适当地存储需要的数据

RAM203にはまた、CPU201が各種の処理を実行する上において必要なデータなども適宜記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

多格式转码器 101将转码各个处理作为任务进行处理。

マルチフォーマットトランスコーダ101は、トランスコードなどの各処理をタスクとして処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录介质 1012包括例如半导体存储器,并且是可拆装的。

記録媒体1012は、半導体メモリを含んで構成され、着脱が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,例如,将接收装置 20提供为电视接收机。

ここで、受信装置20は例えばテレビジョン受像機として提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM 503还适当地存储 CPU 501执行各种处理所需的数据。

RAM503にはまた、CPU501が各種の処理を実行する上において必要なデータなども適宜記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可逆解码单元 42基于经编码数据的格式对来自累积缓冲器 41的经编码数据执行诸如可变长度解码或算术解码之类的处理,并且对图像解码所必需的信息进行解码,所述信息例如是量化值和经编码数据的头部中包括的预测模式或运动向量。

可逆復号部42は、蓄積バッファ41からの符号化データに対して、その符号化データのフォーマットに基づき、可変長復号や、算術復号の処理を施すことで、量子化値と、符号化データのヘッダに含められた予測モードや動きベクトルの、画像の復号に必要な情報を復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

PN在预定的定时 (例如,IDR图片的定时 )被重置为 0。

なお、PNは、例えば、IDRピクチャのタイミングの所定のタイミングで、0にリセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于无损压缩,解压缩的信号样本与原始信号样本相同。

可逆圧縮では、解凍信号サンプルは、元の信号サンプルにしい。 - 中国語 特許翻訳例文集

IF对应于 fs/4,从而修改样本由图 13中指出的式表示:

IFは、fs/4に対応し、従って、修正サンプルは、図13に示しているように次式によって表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文更详细地描述确定请求者的授权级的各种方法。

要求側の許可レベルを判断する様々な方法について、以下でより詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些单元通过由 CPU总线组成的主总线 204相互连接。

これらはCPUバスなどから構成されるホストバス204により相互に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

节目视频依据面板驱动电路 720的控制显示在显示面板 721上。

表示パネル721は、パネル駆動回路720による制御に従って番組の映像などを表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是诸如蓝牙头戴式耳机的常规蓝牙扬声器设备的框图;

【図3】Bluetoothヘッドセットの従来のBluetoothスピーカ装置を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所以,具体的尺寸应该参照以下的说明来进行判断。

したがって、具体的な寸法などは以下の説明を参酌して判断すべきものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,与在图 6A中不同,在图 6B中,RRC 606将消息 624直接发送给至对 RRC 622。

しかしながら図6Aとは異なり、図6Bにおいては、RRC606はピアRRC622にメッセージ624を直接的に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

该轮询位将请求对 PDCP实体 728生成 PDCP状态报告 726。

ポーリング・ビットは、ピアPDCPエンティティ728を促してPDCP状態報告726を生成させることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在 AM模式下工作时,RLC 908可以从对 RLC实体 922接收 ACK/NACK 920。

RLC908は、AMモードで機能している間、ピアRLCエンティティ922からACK/NACK920を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以通过 HA 124,PDSN 122,路由器 114的一个或多个执行报头检测。

例えば、ヘッダ検査は、HA124、PDSN122、ルータ114などのうちの1つまたは複数によって実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以通过 HA 124,PDSN 122,路由器 114的一个或多个执行 DPI功能。

例えば、DPI機能は、HA124、PDSN122、ルータ114などのうちの1つまたは複数によって実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在基于 EVDO的 RAN中,BTS 112调整用于分组流的服务级 (GoS)。

例えば、EVDOベースのRANの場合、BTS112は、パケットフローに関するサービス程度(GoS)を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 .... 174 175 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS