「答」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 答の意味・解説 > 答に関連した中国語例文


「答」を含む例文一覧

該当件数 : 3103



<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 62 63 次へ>

数据管理部 313进行将接收到的垃圾邮件信息709存储到易失性存储器的处理710,并将存储应711发送到邮件网关702。

データ管理部313は受信した迷惑メール情報709を揮発性メモリに格納に格納する処理710を行い、格納応711をメールゲートウェイ702へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,为了也从数据管理部 313监视邮件网关 106的正常运转,数据管理部 313发送生存监视请求 814,并且邮件网关 106发送正常应 815。

また、データ管理部313からもメールゲートウェイ106の正常稼動を監視するために、データ管理部313が生存監視要求814を送信し、メールゲートウェイ106が正常応815を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 912中,如果在登录请求 911中有再连接标志,则元数据管理部 312将包含管理服务器正在故障中的数据管理部 313的 IP地址的登录应 913发送到邮件网关 106。

ステップ912において、登録要求911に再接続フラグがあれば、メタデータ管理部312は管理サーバが障害中であるデータ管理部313のIPアドレスを含む登録応913をメールゲートウェイ106へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到复制次数 412为“1”的存储数据的数据管理部将正常应发送到作为发送源的数据管理部,而不进行向其它数据管理部 313的发送。

複製回数412が「1」の格納データを受信したデータ管理部は、他のデータ管理部313への送信を行わず、送信元のデータ管理部へ正常応を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 1012中,如果数据类别 402为有必要向非易失性存储器进行存取的处理,则前进到图 11的步骤 1114,如果没有必要向非易失性存储器存取,而发送存储应 (步骤1013)。

ステップ1012において、データ種別402が不揮発性メモリアクセスする必要がある処理であれば図11のステップ1114へ進み、不揮発性メモリアクセスする必要がなければ、格納応を送信(ステップ1013)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,数据管理部313根据接收到的履历信息1408的数据类别402,进行存储到易失性存储器的处理 (步骤 1409),并将存储应 1410发送到 Web服务器 1305A。

次に、データ管理部313は受信した履歴情報1408のデータ種別402に従って、揮発性メモリに格納する処理(ステップ1409)を行い、格納応1410をWebサーバ1305Aへ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 10还可以决定在复消息中存储另一兴趣的建议,可以根据从设备 5接收的个人信息假定设备 5用户可能会对所述另一兴趣的建议感兴趣。

機器10は、機器5から受信したペルソナ情報に基づき機器5のユーザが関心を有すると仮定される別の関心の提案を応メッセージに記憶することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

呼叫响应应用服务器 114包括可操作以用于为商家提供呼叫响应服务的任何系统或者服务器。

着呼応アプリケーション・サーバ114は、事業体のための着呼応サービスを提供するように動作可能ないかなるシステムまたはサーバをも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

多媒体响应系统 132包括可操作以提供针对呼叫的多媒体响应的任何系统、服务器或者功能。

マルチメディア応システム132は、呼に対してマルチメディア応を提供するように動作可能であるいかなるシステム、サーバ、または機能をも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

语音响应系统 134包括可操作以提供针对呼叫的语音响应 (即,没有多媒体 )的任何系统、服务器或者功能。

音声応システム134は、呼に対する音声応(すなわちマルチメディアなし)を提供するように動作可能であるいかなるシステム、サーバ、または機能をも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集


尽管多媒体响应系统 132和语音响应系统 134被示为分离的单元,但是本领域技术人员可以理解,这些系统可以实现在结合的服务器中。

マルチメディア応システム132および音声応システム134は、別個の要素として示しているが、これらのシステムは、結合されたサーバに実装されることが可能であることを当業者は理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过呼叫响应应用服务器 114的操作,IMS网络 100能够通知商家 130为针对商家 130的呼叫提供何种响应 (多媒体或者语音 )。

着呼応アプリケーション・サーバ114の動作を通して、IMSネットワーク100は、事業体130への呼に対してどのタイプの応(マルチメディアか音声か)を提供すべきかを事業体130に知らせることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 404,处理系统 204从呼叫方设备 120接收响应消息,其指示呼叫方设备120支持多媒体响应的能力。

ステップ404において、処理システム204は、マルチメディア応に対応するための発呼者装置120の機能を示す応メッセージを発呼者装置120から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3中的步骤 310和 312是可选的,因为呼叫响应系统 131可以配置用于默认地提供多媒体响应。

着呼応システム131はデフォルトとしてマルチメディア応を提供するように構成されることが可能であるので、図3においてステップ310および312は省略できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的实施方式中,步骤 306和 308将是可选的,并且步骤 310和 312将被执行,以指示呼叫响应系统 131何时提供多媒体响应。

このような実施形態では、ステップ306およびステップ308が省略できるものとなり、マルチメディア応を提供すべきときを着呼応システム131に命令するためにステップ310およびステップ312が行われることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于接收到呼叫信令,呼叫响应系统 131以针对 IMS网络 100的适当呼叫信令 (诸如 SIP 200OK)作为响应,以便在呼叫响应系统 131与呼叫方设备 120之间建立呼叫。

呼シグナリングを受信することに応じて、着呼応システム131は、SIPの200 OKなどの適切な呼シグナリングでIMSネットワーク100に応えて、着呼応システム131と発呼者装置120との間で呼を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

初始过滤标准指示: 商家 130订阅了呼叫响应服务,因此 S-CSCF 112向呼叫响应应用服务器 114转发 SIP INVITE。

初期フィルタ基準は、事業体130が着呼応サービスに加入していることを示し、それゆえS−CSCF112はSIPのINVITEを着呼応アプリケーション・サーバ114に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对此实施方式,假设呼叫响应应用服务器 114确定呼叫方设备 120不能够支持多媒体响应。

この実施形態については、着呼応アプリケーション・サーバ114は、発呼者装置120がマルチメディア応に対応することができないと判断すると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随着呼叫的建立,呼叫响应系统 131处理 SIP MESSAGE以确定提供何种类型的响应 (多媒体或者语音 )。

呼が確立されると、着呼応システム131は、SIPのMESSAGEを処理して、どのタイプの応(マルチメディア、または音声)を提供すべきかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

经由光导或光纤线缆的传播协议可以使用与由到调光器 6MIR的 IR远程协议和来自调光器 6MIR的确认复所使用的相同的协议。

ライトガイドまたは光ファイバケーブルを介した伝播プロトコルは、調光器6MIRへのIR遠隔プロトコルおよび調光器6MIRからの確認応によって使用されるのと同じプロトコルを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接受到命令的 UPnP设备指定自身所具有的 IP的数目,IP地址的值,进而指定想优先使用的 IP地址并回 (图 2的步骤 (3))。

コマンドを受け付けたデバイスは、自分の持っているIPの数、IPの値、さらに優先して使用したいIPを指定して、回する(図2のステップ(3))。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,接受到来自 DTV102的命令的 DVCR101指定自身所具有的 IP地址为 3个,其 IP地址是 IP1、IP2、IP3,想优先使用的 IP地址是 IP1并回

すなわち、DTV102からのコマンドを受け取ったDVCR101は、自分の持つIPが三つのあること、そのIPがIP1、IP2、IP3であること、優先して使用したいIPはIP1であることを指定して、回する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,接受到回的 DTV102得知,提供图像记录服务的 DVC101中,IP1、IP2、IP3的实体是同一 DVCR,进而决定在 IP地址中使用 IP1,并将 IP1以外的 IP2和 IP3从 IP地址列表中删除。

すなわち、回を受け取ったDTV102は、“画像記録”サービスを提供するDVCR101のうち、IP1、IP2、IP3の実体は同じDVCRであることがわかり、さらにIPのうちIP1を使用することを決定し、IP1以外のIP2とIP3をリストから削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接受到命令的 UPnP设备指定自身所具有的 IP的数目,IP地址的值,进而对每个服务指定想优先使用的 IP地址并回 (图 4的步骤 (3))。

コマンドを受け付けたデバイスは、自分の持っているIPの数、IPの値、さらにサービス毎に優先して使用したいIPを指定して、回する(図4のステップ(3))。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在 MSC 9处收到 SDP应 S9时,它启动无线电指配 S10,并且向 SCC AS发送指示这时已经满足前提的 PRACK S11。

SDP応S9がMSC9において受信されると、それは無線の割当を開始し、前提条件が整ったことを示すPRACK S11をSCCアプリケーションサーバへ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一例,各测试模块 20还向测试控制器 22发送包括针对存取请求的应及数据或中断请求等的通信数据包。

また、各テストモジュール20は、一例として、アクセス要求に対する応およびデータまたは割込要求等を含む通信パケットをテストコントローラ22へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,作为一例,测试控制器 22从各测试模块 20接收包括针对存取请求的应及数据或中断请求等的通信数据包。

また、テストコントローラ22は、一例として、アクセス要求に対する応およびデータまたは割込要求等を含む通信パケットを各テストモジュール20から受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用有限冲激响应 (FIR)滤波器、无限冲激响应 (IIR)滤波器或者其它类型的滤波器来实现滤波器 422和 424。

フィルタ422および424は、有限インパルス応(FIR)フィルタ、無限インパルス応(IIR)フィルタ、または他のタイプのフィルタを用いて実装され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在步骤S100中由发送设备 100发送的通信请求是例如被设置为允许各接收设备发送应以指定作为发送数据的发送目标的接收设备 200的一种指令。

ここで、ステップS100において送信装置100が送信する通信要求とは、例えば、送信データの送信対象の受信装置200を特定するために各受信装置200に応を送信させる、一種の命令である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S100中已经接收从发送设备100发送的通信请求的接收设备200将与通信请求有关的应发送到发送设备 100(S102A、S102C、S102D及 S102n;以下被统称为“S102”)。

ステップS100において送信装置100から送信された通信要求を受信した受信装置200は、通信要求に対する応を送信装置100へ送信する(S102A、S102C、S102D、S102n。以下、総称して「S102」と示す。)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是根据本发明实施例的由接收设备 200发送的各种请求的应的格式的示例图。

図4は、本発明の実施形態に係る受信装置200が送信する各種要求に対する応のフォーマットの一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送设备100能够基于在步骤S102中作出的应,通过设定作为发送目标的接收设备200,指定发送目标设备的数目。

送信装置100は、ステップS102の応に基づいて送信対象の受信装置200を設定することによって、送信対象装置数を特定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6的 S1005中,在团体系统认证服务 IDP 33实施认证处理时,应在图 9C中作为团体系统认证服务 IDP 33的认证处理结果表示的认证结果 (S1006)。

図6のS1005では、コミュニティ系認証サービスIDP33が認証処理を実施すると、図9Cにコミュニティ系認証サービスIDP33の認証処理結果として示した認証結果が応される(S1006)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S1007中,商品目录服务 SP 21请求的可靠度的所有信息都完成取得,所以 ID网桥服务 IBP4应图 10所示的认证结果 (SI008)。

S1007では、商品カタログサービスSP21が要求する信頼度の情報がすべて取得できているため、IDブリッジサービスIBP4は、図10に示す認証結果が応する(S1008)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S1018中,结算服务 SP 22所请求的可靠度的所有信息都完成取得,所以 ID网桥服务 IBP 4应包含合成身份信息的认证结果 (S1019)。

S1018では、決済サービスSP22が要求する信頼度の情報がすべて取得できているため、IDブリッジサービスIBP4は合成アイデンティティ情報を含む認証結果を応する(S1019)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到结算应的商品目录服务 SP 21中,商品销售处理功能 211对物流服务 SP 23指定商品,并发送配送请求消息 (S1022)。

決済応を受信した商品カタログサービスSP21は、商品販売処理機能211が物流サービスSP23に商品を指定して配送要求メッセージを送信する(S1022)。 - 中国語 特許翻訳例文集

S1028中,物流服务SP 23所请求的可靠度的所有信息完成取得,所以ID网桥服务IBP4应包含合成身份信息的认证结果 (S1029)。

S1028では、物流サービスSP23が要求する信頼度の情報がすべて取得できているため、IDブリッジサービスIBP4は合成アイデンティティ情報を含む認証結果を応する(S1029)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到认证结果的物流服务 SP 23实施商品的配送处理,在商品目录服务 SP 21应配送处理结束 (S1030)。

認証結果を受信した物流サービスSP23は、商品の配送処理を実施し、商品カタログサービスSP21に配送処理完了を応する(S1030)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,由 CCU判断控制器 54发送的高比特率对应关系确认命令信号被 CHU 2接收,CHU 2然后以响应命令信号来对 CCU 3进行响应。

このため、CCU判定制御部54が送信した高ビットレート対応確認用コマンド信号は、CHU2により受信され、CHU2は、応用コマンド信号をCCU3へ応送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如方框 316所示,作为拒绝或者重定向响应的结果,接入终端 102开始发现另一个安全网关。

ブロック316によって表されるように、拒否応又はリダイレクション応の結果として、アクセス端末102は別のセキュリティゲートウェイの発見を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,在时间长度 T1输出其中冲激响应延迟时间τ1的第一信道 4中的冲激响应以及其中冲激响应延迟时间τ3的第二信道 5中的冲激响应。

すなわち、時間T1の間に時間τ1だけ遅延した第1伝搬路4のインパルス応と時間τ3だけ遅延した第2伝搬路5のインパルス応が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.如权利要求 1所述的转发器,其中,所述第一天线的第一环响应高频带,而所述第一天线的第二环响应低频带,并且所述第一环和第二环同心。

6. 第1のアンテナの第1のループが高周波数帯域に応しかつ第1のアンテナの第2のループが低周波数帯域に応し、かつ第1のループが第2のループと同心である、請求項1に記載のリピータ。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,针对成功接收的内容发送确认 (ACK),以及针对未成功接收的内容发送否定确认 (NACK)。

例えば、成功裏に受信されたコンテンツに関しては肯定応(ACK)が送信され、不成功裏に受信されたコンテンツに関しては否定応(NACK)が送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 1所述的集成电路,其中所述响应序列中的每个响应部分是对应的所述多个隐藏输出中的非线性函数。

7. 前記応シーケンスにおける応部分それぞれが、前記対応する複数の隠蔽出力の非線形関数である、請求項1に記載の集積回路。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 7所述的集成电路,其中基于在对应的所述多个隐藏输出中具有等于1的值的多个位来确定所述响应序列中的每个响应部分。

8. 前記応シーケンスにおける応部分それぞれが、前記対応する複数の隠蔽出力における、値1を有するビットの数に基づいて求められる、請求項7に記載の集積回路。 - 中国語 特許翻訳例文集

探测字段 314可包括使每个响应终端能够估计 AP 310和相应的响应终端之间的信道状态的探测信号。

サウンドフィールド314は、各応端末STA(2)、STA(3)、STA(4)320、330、340がアクセスポイントAP310と各応端末STA(2)、STA(3)、STA(4)320、330、340の間のチャネル状態を推定できるようにするサウンド信号を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于响应终端的 RI可指示将由从 AP 310接收探测字段 314的响应终端发送的信道状态信息的反馈顺序。

各応端末STA(2)、STA(3)、STA(4)320、330、340に対するレスポンスインデックスは、アクセスポイントAP310からサウンドフィールド314を受信した各応端末STA(2)、STA(3)、STA(4)320、330、340がチャネル状態情報321、331、341をフィードバックする順序を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 3,响应终端中的每个响应终端可侦听从其它响应终端反馈给 AP310的信道状态信息,并可增加包计数。

図3に示すように、各応端末STA(2)、STA(3)、STA(4)320、330、340は他の応端末からアクセスポイントAP310にフィードバックされるチャネル状態情報321、331、341をヒアリングしてパケットカウントを増加させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,STA4 550不会增加包计数,并会在 STA3 540发送块ACK 542之后的一段时间期间在块 ACK 542的传输中具有差错。

従って、第4応端末STA(4)550はパケットカウントを増加することができなくなり、第3応端末STA(3)540のブロックACK542の後の時間区間においてブロックACKを送信できないエラーが発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于AP1 510没有从 STA4 550接收到块 ACK 542,AP1 510可将包括用于将包计数重设为“3”的信息的 FP 517发送到响应终端 (例如,STA1 520、STA2 530、STA3 540和 STA4 550)。

アクセスポイントAP(1)510が第4応端末STA(4)550からブロックACKが受信されない場合、アクセスポイントAP(1)510は、パケットカウントを「3」に再設定する情報を含むフィリングパケット517を応端末STA(1)、STA(2)、STA(3)、STA(4)520、530、540、550に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 .... 62 63 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS