「策」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 策の意味・解説 > 策に関連した中国語例文


「策」を含む例文一覧

該当件数 : 979



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 19 20 次へ>

在某些情况下,在设置协议隧道的时候建立转发略。

場合によっては、プロトコルトンネルをセットアップするときに転送ポリシーが確立される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度略可以指定在 UE处用于 PUCCH信道的多个资源。

スケジューリング方針は、UEにおけるPUCCHチャネルのための複数のリソースを規定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然不知道有什么目的,但肯定有做着无聊筹划的家伙。

何が目的かは分からないが、つまらん画をしてる奴がいるはずだ。 - 中国語会話例文集

我回顾把考虑了一晚上的解决方案告诉他时的情形。

私は一晩中考えていた解決を、彼に伝えた時のことを振り返る。 - 中国語会話例文集

人事部为了防止性骚扰制订了指导方针。

人事部はセクシャルハラスメント防止のためのガイドラインを定した。 - 中国語会話例文集

我们差不多必须好好制定那个产品的生命周期拓展略了。

そろそろその商品のライフサイクルエクステンション戦略を練らなければ。 - 中国語会話例文集

真正的问题在于,你是否拥有对付边缘政的技术。

真の問題は、あなたが瀬戸際戦術を扱うだけの技術を持っているかどうかだ。 - 中国語会話例文集

修订版就业措施法的目的是在人口减少的情况下促进就业。

改正雇用対法は人口減少下における雇用を促進することを意図している。 - 中国語会話例文集

销售额比例法被用于销售预算的制订和推销员的实绩评价中。

売上高比率法は販売予算の定やセールスマンの実績評価に用いられる。 - 中国語会話例文集

感知地图对于市场战略的制定来说是起到决定性的作用的。

パーセプションマップはマーケティング戦略の定にあたって非常に役に立つ。 - 中国語会話例文集


基本的问题解决方案须要针对各个样本进行准备。

基本的な問題の解決を、それぞれのサンプルに対して準備される必要がある。 - 中国語会話例文集

这个解决方案可以被接受,如果你希望的话今天就可以采用。

この解決は受諾できるもので、希望があれば今日中に採用できます。 - 中国語会話例文集

我父母来日本时,他们困惑于文化的差异,束手无

私の両親が日本に来たとき、彼らは文化の違いに困惑し、途方に暮れていた。 - 中国語会話例文集

是否形成由工厂全体员工共同努力防止漏气的体制?

空気の漏れの対は、工場全体で取り組む仕組みになっているか。 - 中国語会話例文集

确认敷设管道的漏气之后,采取了能掌握的对了吗?

配管からの空気の漏れを確認し、把握できる仕組みになっているか。 - 中国語会話例文集

通过实施立足于地域特性的措施,努力为地域做贡献。

地域の特性を踏まえた施の実施を通じて、地域貢献に努めます。 - 中国語会話例文集

如果有摩托车,自行车,开车上下班的人的情况下,请采取通勤事故措施。

バイク、自転車、車通勤者がいる場合、通勤災害対を行なっている。 - 中国語会話例文集

您怎么看基于行政和酒店的合作的各种对呢?

行政とホテルの連携協力によるこの様な取り組みについてどう思われますか。 - 中国語会話例文集

我认为这个措施是为了达成目标的一大步,也是不可缺少的。

この施は、目標を達成するための大きな一歩であり、必要不可欠であると考えます。 - 中国語会話例文集

希望大家能够对我进行指导和鞭

皆様方のご指導とご鞭撻をいただきますよう、よろしくお願い申し上げます 。 - 中国語会話例文集

与A公司共同进行新服务的划,我觉得很好。

新サービスの企画を、A社と共同で行うのは、よい考えだと思います。 - 中国語会話例文集

就算不是最好的方案,本公司也能享受到足够的好处。

次善のでも弊社としては十分なメリットを享受することができます。 - 中国語会話例文集

他既然那么露骨的攻击我们了,我们也必须想出对

彼らがこんなに露骨に攻撃してくるのなら、私たちもやり方を考えなければならない。 - 中国語会話例文集

这个计划不是一个慢手型的收购防御措施。

このプランはスローハンド型買収防衛に該当するものではない。 - 中国語会話例文集

光会耍笔杆儿的人,碰到实际问题往往束手无

筆をもてあそぶだけの人は,実際問題に直面すると往々にして何らなすすべを知らない. - 白水社 中国語辞典

他虽然已经七十高龄了,但还是经常鞭自己,努力学习。

彼はもう70歳という高齢であるが,いつも自分にむち打ち,一生懸命勉強している. - 白水社 中国語辞典

解放前夕,我们地下工作者动一部分海军起义。

解放の前夜,我々地下工作者は海軍の一部に蜂起するよう働きかけた. - 白水社 中国語辞典

在扩张主义分子的动下,反动集团发动了武装叛乱。

拡張主義分子にそそのかされて,反動グループは武装反乱を引き起こした. - 白水社 中国語辞典

在国外演出期间,反动分子多次对她反。

海外公演の期間,反動分子は何回も彼女に寝返るように働きかけた. - 白水社 中国語辞典

在参谋长的划下,我们顺利地拿下了无名高地。

我々は参謀長の計画の下で,首尾よく無名高地を攻め落とした. - 白水社 中国語辞典

你这次去,使命重大,凡事要略一点。

君のこの度の出向は,重大な使命を帯びており,万事うまく対処しなければならない. - 白水社 中国語辞典

从上到下层层举办学习班。

(党中央の方針・政を徹底させるために)上から下へと研修方式で伝達していく. - 白水社 中国語辞典

单纯任务观点

(国家の政や長期的利益を考慮せずに)単純に任務を全うすればよいとする観点. - 白水社 中国語辞典

肃反运动

反革命分子粛清運動(1955年から56年にかけてプロレタリア階級の独裁を固めるために採られた政). - 白水社 中国語辞典

鸵鸟政

(ダチョウは緊急の場合に頭だけを砂の中に入れて自分では安全だと思い込む→)自己欺瞞[の逃避主義]. - 白水社 中国語辞典

党中央英明地作出了建设四化的伟大战略决

党中央委員会は英明にも4つの近代化を打ち立てるという偉大な戦略的決定を下した. - 白水社 中国語辞典

摇羽毛扇的

(芝居などで,諸葛孔明のような参謀格の人物がしばしば羽扇を手にしてあおいでいるところから)士,黒幕. - 白水社 中国語辞典

正面教育

党の政や革命理論に基づき先進的典型を表彰することを内容とした積極的教育. - 白水社 中国語辞典

知青返城

1970年代末から1980年代初めにかけて知識青年の多くが国の政によって都市に帰ったこと. - 白水社 中国語辞典

CDP标准中采用的文件修复略是一级文件修复略,并且采用集中式客户端 -服务器“文件修复”模式。

CDP標準で適合されるファイル修復手法は、1段階(one level)ファイル修復手法であり、中央集権的なクライアントサーバに“ファイル修復(File Repair)”モードを導入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,一旦在略产生步骤 220中导出解码略,还可以通过后续解码方法 230进一步对数据部分进行处理或解码 (在视频数据的情况下 )。

すなわち、一旦復号化方法が方法生成ステップ220において導き出されると、データ部は次の復号化方法230によって、さらに処理されまたは復号化される(ビデオ・データの場合)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在该计算设备上或在另一计算设备上执行的过程可通过适于与略模块通信的 API来创建和管理略。

例えば、計算装置又は別の計算装置上で実行するプロセスが、ポリシーモジュールと通信するように適合されたAPIを介しポリシーを生成し管理し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可通过允许用户 (包括管理员 )按照网络而不是按照各个接口来指定略来使得联网略的创建和管理更加容易,如上所述。

前述したように、例えばネットワークポリシーの生成及び管理によって、(管理者を含む)ユーザーは、個々のインターフェースよりもむしろネットワークを単位としたポリシーの指定がより容易に可能になり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在更新了转发略 642之后,转发略 642可包含将通过第一物理接口 644a来发送对应于 IP流 A 634a的包的指示 646a。

転送ポリシー642がアップデートされた後に、転送ポリシー642は、IPフローA634aに対応するパケットが、第1の物理インターフェース644aを経由して送信されるべきであることを示す表示646aを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,例如,用于服务质量略的服务质量略信息可以包括支持具有相关特性的分组流的优先级别的指示值。

一実施形態では、例えば、サービス品質ポリシーに関するサービス品質ポリシー情報は、関連する(1つまたは複数の)特性を有するパケットフローに関してサポートされる優先レベルを表示する値を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果,相反,在步骤 Z12,PE行为是通过,则根据匹配规则的重发略 /多个略来发送缓冲存储的片段 (步骤 Z14)。

そうではなく、ステップZ12で、PEアクションが通過である場合、バッファリングされたフラグメントは、適合した規則の再送ポリシー(1つまたは複数)に従って再送される(ステップZ14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三重发略需要在重发任意片段之前接收所有片段,而第一和第二重发略则并非如此。

第3の再送ポリシーは、フラグメントのうちのいずれかを再送する前にすべてのフラグメントが受信されることを必要とするが、第1および第2のポリシーはそうでない。 - 中国語 特許翻訳例文集

合起来,这些原理提供对于串扰问题的成本低、效率高的解决方案,其特别在电感串扰占主导地位的信号发送环境中尤为有用。

まとめると、これらの原理は、クロストーク問題に対し低コストでかつ高効率な解決、誘導性クロストークが支配的なシグナリング環境において特に有用な解決を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,当接收到响应消息时,调度器 450根据命令运行略响应于响应消息运行操作。

特に、応答メッセージを受信すれば、スケジューラ450は、応答メッセージに応答し、命令実行政に応じて動作を行うことを特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,本发明的设备管理方法和系统使得用户能够配置命令运行略,从而以成本经济的方式管理该设备,特别是在移动中的移动设备。

また、本発明のデバイス管理方法及びシステムは、ユーザが命令実行政を構成できるようにすることによって、費用対比効果的な方法で、デバイス、特に、移動中のデバイスを管理できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 19 20 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS