意味 | 例文 |
「算」を含む例文一覧
該当件数 : 8062件
该乘法处理可以按与上文就图 3讨论的方式相似的方式实现。
この乗算処理は、図3に関して上述した乗算処理と同様に実行されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
全局迭代包括基于经解码的数据来计算全局定标因子βx和αx(框 503)。
グローバル反復は、復号されたデータに基づいてグローバルスケーリング係数βxおよびαxを計算することを含む(ブロック503)。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用下文就图 6a至 6c描述的方法之一来计算这些定标因子。
スケーリング係数は、図6a〜6cに関して以下に説明する手法のうちの1つを使用して計算されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在任一情况为真的情况下 (框 721、723),计算对应于饱和计数的索引 (框 727)。
いずれかが真である場合(ブロック721、723)、飽和カウントに対応するインデックスが計算される(ブロック727)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在压缩处理部3,将计算得到的黑色浓度的平均值作为表示黑色文字的黑色浓度的黑色文字信息使用。
圧縮処理部3では、計算した黒濃度の平均値を、黒文字の黒濃度を示す黒文字情報として使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在该例中,图像的未图示的外侧的区域全部作为 R= G= B= 255进行计算。
なお、この例では、画像の図示されない外側の領域はすべてR=G=B=255として計算を行なっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据三维空间中的对象物 200的 z坐标 W,计算应当反映在 3D立体电视 206的显示画面上的视差 X。
3次元空間におけるオブジェクト200のz座標Wをもとに、3次元テレビ206の表示画面上に反映すべき視差Xを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据该比率和人的两眼间隔的平均值 e,计算 3D立体电视 206在显示画面上的视差 X。
その比率と人間の両目間隔の平均値eとをもとに、3次元テレビ206の表示画面上で視差Xを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在乘法器 106中将相应于每个载波频率 f1、f2和 f3的载波正弦波信号乘以调制信号。
乗算器106では、変調信号に各キャリア周波数f1、f2、f3に対応するキャリア正弦波信号が乗算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在乘法器 232中将相应于每个载波频率 f1、f2和 f3的载波正弦波信号乘以接收信号。
乗算器232では、受信信号に対して各キャリア周波数f1、f2、f3に対応するキャリア正弦波信号が乗算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在乘法器 232中乘以了载波正弦波信号的接收信号被输入到积分电路 234。
乗算器232で各キャリア正弦波信号が乗算された受信信号は、積分回路234に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,通过开关控制器 138的分配处理可发送的数据量由以下的公式(1)计算为 4.75比特。
従って、スイッチ制御部138による割り当て処理で伝送可能なデータ量は、下記の式(1)のように計算され、4.75ビットとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示在 W-CDMA方式的移动通信系统中计算导频信号的测定值的平均值的方法的说明图。
【図1】W-CDMA方式の移動通信システムにおいてパイロット信号の測定値の平均値を算出する方法を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储介质可以是能够由通用计算机或专用计算机存取的任意可用介质。
記憶媒体は、汎用または専用コンピュータによってアクセスできる任意の利用可能な媒体とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)在再生装置内计算出的公开密钥信息的哈希值与包含在签名信息中的哈希值是否一致的检查
(2) 再生装置内で算出した公開鍵情報のハッシュ値と署名情報に含まれるハッシュ値が一致するかのチェック - 中国語 特許翻訳例文集
基带处理器 110是向移动终端 100提供通信控制功能和应用执行功能的算术处理单元。
ベースバンドプロセッサ110は、携帯端末100の通信制御、及びアプリケーションの実行機能を提供する演算処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 100包括两个计算设备 102A和102B,统称为计算设备 102。
システム100は、集合的にコンピューティング・デバイス102と呼ばれる2つのコンピューティング・デバイス102Aおよび102Bを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示第一实施方式的均衡装置中的均衡权重计算部的一个例子的框图。
【図7】第1の実施形態の等化装置における等化重み計算部の一例を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是表示第一实施方式的均衡装置中的均衡权重计算部的其他例子的框图。
【図9】第1の実施形態の等化装置における等化重み計算部の他の例を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
我们就这些项目通过折现现金流量法算出的价值进行了对比。
我々はこれらのプロジェクトをディスカウンテッドキャッシュフロー法に基づき算出した価値で比較した。 - 中国語会話例文集
作为国际结算货币让人熟知的美元,此前几乎被用于所有的国际交易的结算。
ハードカレンシーとして知られる米ドルは、これまでほぼ全ての国際取引間の決済に使用されてきた。 - 中国語会話例文集
通过计算总资产的利润率可以知道企业是如何有效地运用资产。
総資産利益率を計算することで、企業がいかに効果的に資産を運用しているかがわかる。 - 中国語会話例文集
在收益法中一个商标的市场价格是以那个商标所带来的流动现金为基础计算出来的。
インカムアプローチでは商標の市場価値を、その商標が生み出すキャッシュフローの価値に基づいて算出する。 - 中国語会話例文集
当计算货品的重置时价时,要排除影响通货膨胀率,货币的时间价值等其他的要因。
物品の再調達時価を計算する場合、インフレ率や、貨幣の時間価値に影響するその他の要因は除外する。 - 中国語会話例文集
发生事故,违反规定等的情况下,根据分数制度计算司机的点数。
事故を起こしたり、ルールに違反した場合、運転者は点数制度にしたがって点数を加算される。 - 中国語会話例文集
合并现金流量表是以集团公司的现金流量表为基础制成的。
連結キャッシュフロー計算書は、グループ会社のキャッシュ・フロー計算書を元に作成されます。 - 中国語会話例文集
为了计算各个流线的生产率有必要知道各个流线的制造成本。
それぞれのラインの生産性を計算するために、それぞれのラインの製造コストを知る必要がある - 中国語会話例文集
随着越来越多的人使用计算机,我们可以通过计算机来与人进行交流。
ますます多くの人がコンピューターを使うにつれて、私たちはそれを通して人とコミュニケーションがとれる。 - 中国語会話例文集
然而,根据这次的计算标准,能够焊接的面积是考虑了本社的材质的情况下如下述所示的这样。
しかし、今回の計算基準から圧接可能面積は当社材質を考慮した場合では下記の通りとなる。 - 中国語会話例文集
因为客人想要没有杂音的线路,所以每个15美元的价格会加算到在两幅耳机的合计金额里。
お客様は雑音のないコードをご希望されたので、追加で1つにつき15ドルが、2つのヘッドホンの合計金額に加算されます。 - 中国語会話例文集
如果在9月15日之前没有收到全额付款的话,会加算8%的滞纳金。
9月15 日までに支払い金全額が受領されなければ、8%の遅延損害金が請求書に加算されます。 - 中国語会話例文集
连单倍率(母公司单独结算数额与集团整体合并结算的数额之比)被用于比较母公司的收益率和子公司收益率。
連単倍率は、親会社の収益率と子会社の収益率を比較するのに用いられます。 - 中国語会話例文集
我们再三核算了成本单价,决定灯泡价格向下浮动。
我々は何度も一点当たりの原価を計算して,電球の値段を下方へ浮動させるよう決定した. - 白水社 中国語辞典
她核算了一下,收下的菜子,比原先的估产要增加百分之四十二。
彼女が計算したところ,収穫した菜種は,初めの生産見積もりよりも42パーセントの増加が見込まれる. - 白水社 中国語辞典
这件事不能只算经济账,也要算政治账。
この事件はただ経済面の得失を勘定するだけではだめで,政治面の得失を勘定に入れねばならない. - 白水社 中国語辞典
打小算盘,弄小智术,官僚主义,阿主义,实际毫无用处。
みみっちい打算をすること,つまらない権謀術数をもてあそぶこと,官僚主義,阿Q主義は,実際全く役に立たない. - 白水社 中国語辞典
图 13为示出计算机的配置示例的框图。
【図13】コンピュータの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,误差计算部 208和 209可以通过将各像素的、相对于由输入值校正部 203和 204获得的校正值的总和的量化值,或者将可以被用来计算校正值的比率的多个值代入高维函数(high-dimensional function)或三角函数,来分配量化值。
すなわち、誤差計算部208、209は、入力値補正部203、204による補正値の和に対する各画素毎の量子化値、又は補正値の割合を算出可能である複数の値を高次関数又は三角関数に代入することにより、量子化値を分配してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是用于说明水平噪声处理算法的图。
図7は水平ノイズ処理のアルゴリズムを説明した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.如权利要求 1至 7中的任一项所述的成像装置,其中所述视差量计算单元根据交叉点调整量、自动视差调整量和手动视差调整量中的至少一个来计算所述视差量。
9. 前記視差量算出部は、クロスポイント調整量、自動視差調整量および手動視差調整量のうち少なくとも1つに応じて前記視差量を算出する請求項1〜8のいずれかに記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
在S7中,控制AF评估区域坐标计算单元83,以计算用于从调整目标成像单元——在本实施例中为第一图像拍摄光学系统 1a(参见图 5)获得的第一图像数据 IMGR的 AF评估区域中的中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)。
S7では、調整対象撮像部、ここでは第1撮影光学系1aから得られた第1画像データに対するAF評価エリアの中心座標(X+Δx,Y+Δy)を算出するようAF評価エリア座標算出部83を制御する(図5参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
瞬间注视度计算单元 142以规定的时间间隔计算每名视听者的瞬间注视度,始终将确定的时间长度部分 (以下,记为区间 )的最新瞬间注视度存储到注视度存储单元 144中。
瞬間注視度算出手段142は所定の時間間隔で視聴者毎の瞬間注視度を算出し、常に定められた時間長分(以下、区間と記す)の最新の瞬間注視度を注視度記憶手段144に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据处理系统包含支付决策算法。
このデータ処理システムは支払い決定アルゴリズムを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5所示的 OFDM接收机中,当 FFT计算部件 22对第一个 T2帧中的 P2执行 FFT计算时,前导信号处理部件 25利用第一 T2帧中的 P1来执行“粗略”载波频率偏移检测 (粗略载波偏移估计 ),从而检测出“粗略”估计出的载波频率偏移。
図5のOFDM受信装置では、FFT演算部22において、最初のT2フレームのP2のFFT演算が行われている間に、プリアンブル処理部25において、最初のT2フレームのP1を用いた「粗い」周波数オフセット検出(Coarse Carrier Offset estimation)が行われ、「粗い」周波数オフセットの推定値が検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S315,CPU 201将重拨次数加 1,并接着进入步骤 S316。
ステップS315では、CPU201は、リダイヤル回数に1を加算し、ステップS316に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出计算机名一览表的显示例的图。
【図5】コンピュータ名一覧の表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图5A至 5C中,这些时间段被示为旋转角度。
図5では、これらの時間を回転角に換算して示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
将计算出的视差调整量输入到视差控制单元 16。
この視差調整量は、視差制御部16に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将该计算出的视差调整量输入到视差控制单元 16。
この視差調整量は、視差制御部16に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息处理设备 1是个人计算机。
前記情報処理装置1は、パーソナルコンピュータからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |