意味 | 例文 |
「算」を含む例文一覧
該当件数 : 8062件
fs1fs0b3b2b1b0(2)-偏移输入值= fs1’ fs0’ b3’ b2’ b1’ b0’ (2)来表示。
オフセット入力値により、減算器の出力値は、fs1fs0b3b2b1b0(2)−オフセット入力値=fs1’fs0’b3’b2’b1’b0’(2)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 7-12和 7-14,共享机器计算机 SM向 IP分组 IP1和 IP2发送到主机。
ステップ7−12および7−14で、シェアマシンコンピュータSMはIPパケットIP1,IP2をホストに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 9-8,主MS1向所选择的超级前端计算机地址发送查询。
ステップ9−8で、マスタMS1は、選択されたスーパヘッドコンピュータアドレスへ、問合せを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里说明的实施例仅是示例性的,并不打算是限制性的。
本明細書に記載の実施形態は例示的なものに過ぎず、限定的なものではないものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
令牌存储机密密钥以及一个或更多个谜题生成算法。
トークンは、秘密鍵と、1つまたは複数のパズル生成アルゴリズムとを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于由令牌 602存储的每个验证器密钥 VKn, a)检索相关联的计数器 VKn(其中 1≤n≤N,且 N是该令牌所存储的验证器密钥的总数 )(622), b)针对每个验证器密钥 VKn和计数器 VKn演算MAC(VKn,计数器 VKn+i,质询 )(其中例如 1≤i≤5), c)若演算出的MAC与接收到MAC一致,则假定所选验证器密钥 (即,VKa)是正确的。
トークン602によって記憶されている各検証鍵VKnについて、a)622において、関連するcounter_VKnを取り出し(ただし、1≦n≦Nであり、Nは、トークンによって記憶されている検証鍵の総数である)、b)次いで検証鍵VKn及びcounter_VKnごとにMAC(VKn,counter_VKn+i,質問)を計算し(たとえば、1≦i≦5)、c)計算されたMACが受信したMACに合致する場合、選択された検証鍵(すなわち、VKa)は適正であると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 11至图 12所示,差运算器 182分别从存储器加载之前帧的搜索区域内的特定宏块的像素数据和当前帧中位置与所述特定宏块相同的宏块的像素数据,并计算出各个像素之间的像素值的差异值 (步骤 S11)。
図11〜図12を参照すれば、差演算部182は、以前のフレームの探索領域内の特定マクロブロックのピクセルデータと、現在のフレームで前記特定マクロブロックと位置が同一であるマクロブロックのピクセルデータをそれぞれメモリからローディングし、各ピクセル間のピクセル値の差値を算出することができる(段階:S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵解码单元 58可使用一个或一个以上熵译码技术 (例如,可变长度译码、算术译码、上下文自适应可变长度译码 (CAVLC)、上下文自适应二进制算术译码(CABAC),或其它熵译码技术 )来解码所接收的帧 24。
エントロピー復号ユニット58は可変長符号化、算術符号化、コンテキスト適応型可変長符号化(CAVLC)、コンテキスト適応型バイナリ算術符号化(CABAC)、または他のエントロピー符号化技術など、1つまたは複数のエントロピー符号化技術を使用して受信フレーム24を復号することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
假边界校正单元 72可通过使用来自参考帧的更多或更少的像素值、使用来自像素帧内的不同位置 (例如,不同行或列 )的像素值或使用来自参考帧的像素值与代换帧的先前经计算的像素值的组合,来计算替换像素。
偽境界修正ユニット72は、参照フレームからのより多いまたはより少ない画素値を使用して、画素フレーム内の異なる位置例えば、異なる行または列からの画素値を使用して、あるいは参照フレームからの画素値と置換フレームの以前計算された画素値との組合せを使用して、置換画素を計算することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上取整函数的输出将 x除以 y的结果舍入到下一最大整数值。
シーリング関数の出力は、yで除算したxを次に大きい整数値に切り上げたものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以在因特网 170上与远程计算设备180连接。
インターネット170を介して遠隔のコンピュータ・デバイス180に接続することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出图 2所示的候选预测信号合成器和权重系数计数器的框图。
【図4】図2に示す候補予測信号合成器と重み係数算出器を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是用于执行在记录介质中存储的程序的计算机的立体图。
【図19】記録媒体に記憶されたプログラムを実行するためのコンピュータの斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,CN 10201763580 AA 说 明 书 5/16页插值单元 180具有用于接收解码参数、插值开始、以及缓冲后的多个像素数据 172的输入端子,通过将规定的插值过滤器适用于缓冲后的多个像素数据,计算插值后的多个数据173,并在计算完插值后的所有数据 173后,生成插值完成 181。
具体的には、補間手段180は、復号化パラメータ、補間開始、及び複数のバッファリングされたピクセルデータ172を受け取る入力端子を有し、複数のバッファリングされたピクセルデータに所定の補間フィルタを適用することによって複数個の補間されたデータ173を計算し、すべての補間されたデータ173を計算した後、補間完了181を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是提交备选数据做除法检验的常用步骤的流程图;
【図5】候補数を除算する判定の通常のステップを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,设备 1200被用来实现图 11中所示的算法。
1つの例では、デバイス1200を使用して、図11で示したアルゴリズムを実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以理解,计算机处理系统 100能够以其它设备实施。
コンピュータ処理システム100は他の装置において実行されるものであっても良いことが理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集
进行所述判断的已知算法有多种,诸如 OSPF、RIP、IGRP、EIGRP、ISIS或 BGP。
この決定を行うために、OSPF、RIP、IGRP、EIGRP、ISISまたはBGPなどといった多数の既知のアルゴリズムがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些优点还可扩展到除用户之外的网络信息消费者,诸如在计算设备上执行的寻求管理网络接口的进程 (例如,寻求连接至网络以与连接至该网络的另一计算设备交换信息的进程 )。
これらの利点は、ユーザー以外のネットワーク情報消費部にも拡大され得、計算装置上で実行するプロセス(例えばネットワークと接続し、ネットワークに接続されている別の計算装置との情報交換を所望しているプロセス)がネットワークインターフェース管理を所望する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,可在计算设备 120上实现标识模块以确定计算设备 120可用的每一个网络接口——在图 1B中即为提供对通信网络 124的接入的到设备 122的无线和有线接口——的目的地网络。
上記のような識別モジュールは、計算装置(120)上に実装され得、計算装置(120)が利用可能なネットワークインターフェースの目的ネットワークそれぞれ−図1Bの通信ネットワーク(124)に対するアクセスを提供している機器(122)に対する無線及び有線ネットワークインターフェースを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在诸如计算设备已经连接至另CN 10202771249 AA 说 明 书 11/17页一网络的一些情形中,框 406可包括标识是否应不顾其他境况而连接该网络 (例如,计算设备是否应从第一个网络断开以连接至该优选网络 )。
計算装置が既に別のネットワークに接続されているような場合によっては、ブロック(406)は、ネットワークが(例えば、計算装置が第1のネットワークから切断し、好ましいネットワークに接続するべきか否か)別の状況にかかわらず接続されるべきか否か識別することを含み得ることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果出于任何原因确定计算设备不应连接至所标识的网络,则策略模块移至框 410并确定是否应评估更多网络 (例如,对于计算设备是否有更多优选网络可用 )。
なんらかの理由により、計算装置が識別されたネットワークに接続されるべきでないことが決定された場合、ポリシーモジュールは、ブロック(410)に移動し、より多くのネットワークが評価される必要があるか否か(例えばより好ましいネットワークが計算装置にとって利用可能か否か)決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3更详细示出客户端计算机 104的软件组件。
図3は、クライアント・コンピュータ104のソフトウェア・コンポーネントを更に詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是用于执行存储在记录介质内的程序的计算机的立体图。
【図8】記録媒体に記憶されたプログラムを実行するためのコンピュータの斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是在概念上示出前导的示例性结构和互相关操作的说明图。
【図5】プリアンブルの構成例、および相互相関演算を概念的に示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是在概念上示出前导的示例性结构和互相关操作的说明图。
図5は、プリアンブルの構成例、および相互相関演算を概念的に示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这里,当基于以数毫秒间隔的重传间隔 Ta测量的线路质量,实际计算初次发送时与重传时的线路质量变动时,伴随着以数毫秒间隔的计算处理和工作模式的选择处理,而无线发送装置以及无线接收装置中的处理负担增大。
ここで、初回送信時と再送時との回線品質の変動を、数ミリ秒間隔の再送間隔Taで測定される回線品質に基づいて実際に計算する場合、数ミリ秒間隔での計算処理と動作モードの選択処理に伴い、無線送信装置及び無線受信装置における処理負荷が増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户终端 1-1例如是个人计算机、PDA等的便携终端等。
ユーザ端末1−1は、例えばパーソナルコンピュータやPDA等の携帯端末等が該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示部 312例如是个人计算机等显示器。
表示部312は、例えば、パーソナルコンピュータ等のディスプレイが該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是基于中心频率信号样本的压缩算法的框图。
【図12】中心周波数の信号サンプルに基づく圧縮アルゴリズムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是基于中心频率信号样本的压缩算法的框图。
図12は、信号サンプルの中心周波数に基づく圧縮アルゴリズムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此实施例还可结合其它计算装置 113到 117而使用。
他のコンピューティングデバイス113〜117とともに、この実施形態を採用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,化身选择逻辑表 601可存储在一个以上计算装置上。
さらに、アバタ選択論理テーブル601は2つ以上のコンピューティングデバイス上で記憶できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
微处理器 902、ROM 904和 RAM 906也统称为微计算机。
マイクロプロセッサ902、ROM904、およびRAM906を纏めて、マイクロコンピュータ(microcomputer )とも称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9B是图示用于在发送侧应用的 MIMO处理的操作方法的基础的图。
【図9A】送信側に適用するMIMO処理の演算手法の基本を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,还提供存储有计算机程序的存储介质。
また、該コンピュータプログラムを記憶させた記憶媒体も提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 31是示出根据本发明实施例的计算机的示例构造的框图;
【図31】コンピュータの一実施の形態の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23A到 23C图示图像至多个块的分割以及用于确定移动量的处理。
【図23】画像のブロック分割と移動量算出処理について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S511,基于基线长度确定图像之间的移动量。
この場合、ステップS511において、基線長に基づいて、各画像間の移動量を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种显示设备、显示方法以及计算机程序。
本発明は、表示装置、表示方法およびコンピュータプログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以使用除移动台之外的其它设备,例如膝上型计算机。
移動局以外の装置も例えばラップトップコンピューターのように使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在一些方面,方法或算法的步骤和 /或操作可以作为代码和 /或指令中的一个或任何组合或集合而存在于机器可读介质和 /或计算机可读介质上,其中该机器可读介质和 /或计算机可读介质可以并入计算机程序产品中。
さらに、いくつかの態様において、方法またはアルゴリズムのステップおよび/またはアクションは、機械読み取り可能な媒体、および/またはコンピュータ読み取り可能な媒体上のコードおよび/または命令の組み合わせまたはセットとして存在することができ、それは、コンピュータプログラム製品に組み入れられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上组合也应包括在计算机可读介质的范围内。
上記のものの組合せもコンピュータ読み取り可能な媒体の範囲内に含まれているべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
14.根据权利要求 8所述的运动图像编码方法,其特征在于,还包括对在上述差分向量计算步骤中计算出的差分向量进行可变长度编码的可变长度编码步骤,在上述可变长度编码步骤中,根据上述多个候补值的选择结果来变更在可变长度编码处理中所使用的编码表。
14. 請求項8記載の動画像符号化方法であって、さらに前記差分ベクトル算出ステップで算出した差分ベクトルを可変長符号化する可変長符号化ステップとを備え、前記可変長符号化ステップは、前記複数の候補値の選択結果に基づいて、可変長符号化処理に用いる符号表を変更することを特徴とする動画像符号化方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出了每个服务器中包括的计算机硬件的框图的示例。
【図10】各サーバが有するコンピュータ・ハードウェアのブロック図の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是简略地表示图 1的服务器计算机的硬件构成的框图。
【図2】図1のサーバコンピュータのハードウェア構成を示す制御ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 630,算法 600评估当前接收的帧是否为 NR帧。
ステップ630で、アルゴリズム600は、現在の受信フレームがNRフレームであるかどうかを評価する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储介质可以是能由计算机访问的任意可获得的介质。
記憶媒体は、コンピュータによってアクセスできる任意の利用可能な媒体でよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
再次考虑 Milenage算法中根据 RAND来产生 CK和 IK的“相关”部分:
ここでも、RANDからCKおよびIKを作り出したミレナージュ・アルゴリズムの「関連」部分を検討する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出了上述加密算法的特定细节的框图。
【図10】上述の暗号アルゴリズムの特定の詳細を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |