「管」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 管の意味・解説 > 管に関連した中国語例文


「管」を含む例文一覧

該当件数 : 6658



<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 133 134 次へ>

参考图 8C,孩子教育内容服务理装置对应于内容服务理装置 100。

図8Cの第6実施形態による幼児教育用コンテンツ・サービス理装置の例示的シナリオによれば、幼児教育用コンテンツ・サービス理装置は、一実施形態によるコンテンツ・サービス理装置100に相応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,存储部 208包含用户信息理数据库(DB)208a,该用户信息理数据库208a用于进行从该认证服务器200理的各复合机所请求的用户认证。

また、記憶部208は、当該認証サーバ200が理する各複合機100から要求されたユーザ認証を行うためのユーザ情報理データベース(DB)208aを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

理装置90是一般被称为EMS(Element Management System/元件理系统)的、通过网络内各节点的结构理或在多个节点中进行设定,来设定从某个节点前往别的节点的数据路径 (path)的装置。

理装置90は、一般にEMS(Element Management System)と呼ばれる、ネットワーク内の各ノードの構成理や、複数のノードに設定を行なうことで、あるノードから別のノードへのデータ経路(パス)を設定する装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在图 2的例子中,尽配电设备 121是与电力理设备 11分开设置的,但配电设备 121和电力理设备 11可被安装在同一机壳中。

なお、図2の例では分電装置121を電力理装置11と別体にしているが、分電装置121と電力理装置11を同じ筐体内に設置してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,电力理设备 11起与电力有关的信息的总控制器的作用,并控制局部电力理系统 1中的各个机器等。

しかしながら、電力理装置11は、電力に関する情報を統括的に理し、局所電力理システム1内の各種機器等を制御している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,尽未示出,但是,可以设想,基站 702还包括上行链路波形理部件,后者与图 3中的上行链路波形理部件 302基本相似。

さらに、図示されていないが、基地局702はさらに、図3のアップリンク波形理構成要素302に実質的に同一であるアップリンク波形理構成要素を含みうることが考慮される。 - 中国語 特許翻訳例文集

PC100的第一商业 OS组 B1被提供以办公室内部确定信息理部分 111,该办公室内部确定信息理部分理用于例如标识办公室内部确定服务器 300的确定服务器标识信息。

PC100の第1ビジネスOSグループB1には、例えば、この社内判定サーバ300を識別するための判定サーバ識別情報を理する社内判定情報理部111を設けておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情形中,在 PC100中提供了办公室内部确定信息理部分 111,该办公室内部确定信息理部分理作为办公室内部确定信息的指示办公室 A的位置的办公室 A的位置信息。

その場合に、PC100には、A社の位置を示すA社位置情報を社内判定用情報として理する社内判定情報理部111を設けておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,该装置理设备100包括一个软件组,该软件组包括httpd(超文本传送协议程序守护)21、网页生成部 22、前端部 23以及装置理部 24,而且这些部件被安装在装置理设备 100中。

図3に示すように、機器理装置100には、httpd(HyperText Transfer Protocol Daemon)21、WebPage生成部22、FrontEnd部23、及び機器理部24などを含むソフトウェア群が搭載(インストール)されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

所谓当前流理信息,是指记录在 BD-ROM或本地存储设备 24中的多个流理信息中的、作为当前处理对象的流理信息。

カレントストリーム理情報とは、BD-ROMまたはローカルストレージ24に記録されている複数ストリーム理情報のうち、現在処理対象になっているものをいう。 - 中国語 特許翻訳例文集


本发明涉及一种信息记录装置 (NAS20),其经由网络 (网络 30)与终端装置 (DMP对应电视接收机 10、DMC对应 PC 15)进行通信且能够容纳多个存储装置,该信息记录装置的特征在于,具备上述存储装置(可移动硬盘2601、可移动硬盘2602)和理上述存储装置的存储装置理部 (存储装置理部 2100),上述存储装置理部具备: 存储装置标识符理部 (存储装置标识符理部 2101),其利用标识符对上述存储装置进行理;

本発明の特徴は、ネットワーク(ネットワーク30)を介して端末装置(DMP対応テレビ受像機10、DMC対応PC15)と情報を通信する、複数の記憶装置を格納可能な情報記録装置(NAS20)であって、前記記憶装置(リムーバブルハードディスク2601、リムーバブルハードディスク2602)と、前記記憶装置を理する記憶装置理部(記憶装置理部2100)とを具備し、前記記憶装置理部は、前記記憶装置を識別子によって理する記憶装置識別子理部(記憶装置識別子理部2101)と、前記記憶装置識別子理部によって理された前記記憶装置の前記識別子と前記記憶装置に記憶される内容とを関連付けて、前記記憶装置毎に記憶される前記内容を理する記憶内容理部(記憶内容理部2103)とを具備することを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供了用于理和显示在线托视频中的注释的系统和方法。

オンラインでホストされるビデオにおける注釈を理し表示するためのシステムと方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了根据本发明一个实施方式的用于理在线托视频中的注释的方法。

【図2】本発明の一実施例に従うオンラインでホストされるビデオにおける注釈理のための方法を説明するフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

还假设当小程序理器 22被终止时删除小程序信息理表 227。

また、ウィジェット情報理テーブル227は、ウィジェットマネージャ22の終了時に削除される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9所示,用户理表 141将用户 ID与小程序信息 URL相关联地存储。

同図に示されるように、ユーザ理テーブル141は、ユーザIDとウィジェット情報取得用URLとを対応づけて理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,在图 2的 AVC解码装置中,在对经编码数据进行解码时,仅通过滑动窗口存储器控制过程来理 DPB。

この場合、図2のAVCの復号装置では、符号化データの復号に際し、DPBは、移動窓メモリ理方式のみで理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

交换结构 107将输入 /输出模块相互连接起来,并连接到主交换机理模块 108和从交换机理模块 109。

スイッチ構造(switch fabric )107は、入力/出力モジュールを互いに、かつマスター及びスレーブスイッチ理モジュール108及び109へ接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,理者可以不纸张的使用率如何而打印预先设定的机密等级(例如,机密等级“5”)的图像。

たとえば、理者は、紙の使用率に関係なく、予め設定した機密レベル(例えば、機密レベル「5」)の画像をプリントできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将日志理应用程序 1003记录在 HD 104中,载入 RAM 103中,并且由 CPU 101来执行日志理应用程序1003。

履歴理アプリケーション1003は、HD部104に記録され、RAM103にロードされ、CPU101によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

OOB理逻辑的一个示例是 主动理技术 (AMT)。

OOB理ロジックの一例を挙げると、Intel(登録商標)社のアクティブ・マネジメント・テクノロジー(AMT)がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,本发明的设备理方法和系统有利于集成理通过有线和无线链路连接的设备。

前述したように、本発明は、1つの技術を利用して有無線網のデバイスを理することができる装置及び方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据理部 313决定步骤 609和步骤 612的间隔 (通过图 11说明决定方法 )。

ステップ609とステップ612の間隔は、データ理部313データ理部313が決定する(決定方法は、図11で説明する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,打印信息理器 103进行理,直到打印装置 110打印了打印数据的所有页为止。

それとともに、印刷装置110でプリントデータの全てのページの印刷が終了するまでの理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

UI处理器 102将取消信息传递至打印信息理器 103,以控制打印信息理器 103开始取消处理。

UI処理部102はキャンセル情報をプリント情報理部103に渡し、キャンセル処理を開始させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

配合排水的弯道,刷头可以自由弯曲,所以可以干净的清除道弯曲部分的脏东西。

排水のカーブに添ってブラシヘッドが自在に曲がるからパイプ曲線部の汚れがキレイにお掃除できる - 中国語会話例文集

关于本契约的诉讼、调停,由东京地方法院的专属辖法院理。

本契約に関する訴訟・調停については、東京地方裁判所を専属的轄裁判所とする。 - 中国語会話例文集

画面数据接收终端 200由通信部 201、图像生成部 202、显示平面部 203、画面风格反映部 204、UI部 205、用户设定信息理部 206、画质用信息理部 207、面板用信息理部208、显示部 209、以及远程操作控制部 210构成。

画面データ受信端末200は、通信部201、画像生成部202、表示プレーン部203、画調反映部204、UI部205、ユーザ設定情報理部206、画質用情報理部207、パネル用情報理部208、表示部209および遠隔操作制御部210から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

计费理服务器 70是提供网络服务 (计费理服务 )用于集成地理 (或合并 )用于图像形成装置 10、OCR服务器 50以及翻译服务器 60提供的服务 (执行的处理 )的计费信息。

課金理サーバ70は、画像形成装置10、OCRサーバ50、及び翻訳サーバ60によって提供されるサービス(実行される処理)に対する課金情報を一元的に理するためのWebサービス(課金理サービス)を備えたコンピュータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当不存在与用户 ID相对应的小程序信息理表 227时,小程序信息注册单元 223生成与用户 ID相对应的小程序信息理表 227,并且在生成的小程序信息理表 227中注册小程序信息。

当該ユーザIDに対応するウィジェット情報理テーブル227が存在しない場合、ウィジェット情報登録部223は、当該ユーザIDに対応するウィジェット情報理テーブル227を生成し、生成されたウィジェット情報理テーブル227にウィジェット情報を登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,在图 2的 AVC解码装置中,在对经编码数据解码时,在对被发出了MMCO命令的图片解码时通过自适应存储器控制过程来理 DPB,而在对没有被发出 MMCO命令的图片解码时通过滑动窗口存储器控制过程来理 DPB。

この場合、図2のAVCの復号装置では、符号化データの復号に際し、DPBは、MMCOコマンドが発行されたピクチャの復号時には、適応メモリ理方式で理され、MMCOコマンドが発行されていないピクチャの復号時には、移動窓メモリ理方式で理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

复合机理部202,接收到在复合机100中理员所进行的用户注册/删除的通知时,进行通知中存在的用户的注册或者删除,并更新用户信息理数据库 208a。

複合機理部202は、複合機100において理者の行ったユーザ登録・削除の通知を受信した場合には、通知のあったユーザの登録あるいは削除を行って、ユーザ情報理データベース208aを更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,理设备 60从被拿到读取器 /写入器 70附近或与之接触的安全令牌 80获取信息,并依据获取的信息类型或获取定时来执行电动移动体 50的充电理和驱动理。

上記の通り、理装置60は、リーダ/ライタ70に近接又は接触されたセキュリティトークン80から情報を取得し、取得タイミングや取得した情報の種類に応じて電動移動体50の充電理及び駆動理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的特征在于,上述存储装置理部 (接收部 2105和发送部 2107)对于来自上述终端装置的请求,按照上述存储装置理部所理的每个上述存储装置对上述终端装置进行应答。

本発明の特徴は、前記記憶装置理部(受信部2105及び送信部2107)は、前記端末装置からの要求に対して、前記記憶装置理部が理する前記記憶装置毎に前記端末装置に応答することを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 1至 4中的任一项所述的信息记录装置,其特征在于,按照上述存储装置理部所理的每个上述存储装置,上述存储装置理部对来自上述终端装置的请求进行应答。

5. 前記記憶装置理部は、前記端末装置からの要求に対して、前記記憶装置理部が理する前記記憶装置毎に前記端末装置に応答することを特徴とする請求項1乃至4のいずれかに記載の情報記録装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

应用理单元 157执行存储单元 155中存储的应用理程序,以例如基于从理服务器 120接收的信息来执行介绍推荐给使用者的相关联应用或相关联功能的过程。

アプリケーション理部157は、記憶部155に記憶されているアプリケーション理プログラムを実行して、例えば理サーバ120から受信する情報に基づいて、ユーザに対して推薦する関連アプリケーションや関連機能の提示処理などを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,如果电力理装置 11被构造为可通过终端装置 6进行操作,则用户能够获得通过终端装置 6显示的用户理的本地电力理系统 1的电力状态并检查该电力状态。

このような場合、電力理装置11を端末装置6から操作できるように構成しておくと、ユーザは、端末装置6に自身が理する局所電力理システム1の電力状況を表示させ、その電力状況を確認することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,电力理装置 11需要高安全级别,使得可以防止来自本地电力理系统 1外部的攻击或者在本地电力理系统 1中执行的违法行为。

そのため、局所電力理システム1の外部から受ける攻撃、或いは、局所電力理システム1の内部で行われる不正行為に対抗できるよう、電力理装置11には高いレベルのセキュリティが求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,利用对多个本地电力理系统 1进行总体控制的系统理服务器 33,即使用户使用另一用户在本地电力理系统 1中的电力,也可以实现对使用电力的用户进行记账的机制。

このように、システム理サーバ33が複数の局所電力理システム1を統括することにより、他ユーザの局所電力理システム1において電力を利用しても、利用したユーザに課金する仕組みが実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,设备理单元 1121对控制兼容端子 123、电动移动体 124、控制兼容设备125、端子扩展装置 127等执行注册、认证、设备 ID的理、操作设置和服务设置的理、操作状态和使用状态的掌握、环境信息的收集等。

例えば、機器理部1121は、制御化端子123、電動移動体124、制御化機器125、端子拡張装置127等について、登録、認証、機器IDの理、動作設定やサービス設定の理、動作状況や使用状況の把握、環境情報の収集等を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如参照图 6已经描述的,即使在另一个用户的本地电力理系统 1中使用一个用户的设备等的情况下,记账信息仍可通过系统理服务器 33的功能传输至电力理装置 11。

図6を参照しながら説明した通り、システム理サーバ33の機能により、他ユーザの局所電力理システム1にて自身の機器等を利用した場合にも、自身の電力理装置11に課金情報が送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,如果电力理设备 11被配置成可由终端设备 6操作,则使用户能够用终端设备 6显示由用户理的局部电力理系统 1的电力状态,并检查电力状态。

このような場合、電力理装置11を端末装置6から操作できるように構成しておくと、ユーザは、端末装置6に自身が理する局所電力理システム1の電力状況を表示させ、その電力状況を確認することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,电力理设备 11要求高级别的安全性,以致能够防止局部电力理系统 1的来自于外部的攻击,或者在局部电力理系统 1内进行的非法行为。

そのため、局所電力理システム1の外部から受ける攻撃、或いは、局所電力理システム1の内部で行われる不正行為に対抗できるよう、電力理装置11には高いレベルのセキュリティが求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,用对多个局部电力理系统 1执行总体控制的系统理服务器 33,实现一种即使用户使用了另一个用户的局部电力理系统 1中的电力,也对使用了电力的该用户计费的机构。

このように、システム理サーバ33が複数の局所電力理システム1を統括することにより、他ユーザの局所電力理システム1において電力を利用しても、利用したユーザに課金する仕組みが実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,为了安全并且有效地理局部电力理系统1内的电力,还必须分析与在局部电力理系统 1之内或之外的电力有关的信息,并执行适当的电力控制。

また、局所電力理システム1内における安全で効率的な電力理を行うためには、局所電力理システム1内外の電力に関する情報を解析して適切な電力制御を行うことも求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上关于图 6所述,即使在另一用户的局部电力理系统 1中使用用户自身的机器等的情况下,利用系统理服务器 33的功能,计费信息也能够被传送给用户自己的电力理设备 11。

図6を参照しながら説明した通り、システム理サーバ33の機能により、他ユーザの局所電力理システム1にて自身の機器等を利用した場合にも、自身の電力理装置11に課金情報が送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,节点在睡眠状态中时,OOB理逻辑 108执行节点间通信和列表理,并且节点在清醒状态中时,OS网状代理 114执行节点间通信和列表理。

つまり、ノードがスリープ状態にある場合、OOB理ロジック108がノード間通信およびリスト理を実行して、ノードがウェイク状態にある場合、OSメッシュエージェント114がノード間通信およびリスト理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

理应用程序 27接收同意通知时,或者当 S20的判定结果是否时,存储控制单元 36(参考图1)根据理应用程序 27更新理表 30中的应用程序 A1的指定信息 64(S30)。

理アプリケーション27が許可通知128を受信した場合、又は、S20でNOの場合、記憶制御部36(図1参照)は、理アプリケーション27に従って、理テーブル30内のアプリケーションA1の指定情報64を更新する(S30)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收认证履历理部 15也可以根据把在时变参数理部 14中理的计数值更新为“0013”,而把拥有计数值“0009”的通信帧识别信息 (发送源地址 H、计数值 0009)从接收履历信息中删除 (步骤 S208)。

受信認証履歴理部15は、時変パラメータ理部14で理するカウンタ値が「0013」に更新されたことにより、カウンタ値「0009」を持つ通信フレーム識別情報(送信元アドレスH、カウンタ値0009)を受信履歴情報から削除しても良い(ステップS208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,密钥识别信息理部 13,根据从长期利用密钥理部 11提供了新取得的主网络密钥的识别信息而对被提供的主网络密钥的识别信息进行理。

また、鍵識別情報理部13は、長期利用鍵理部11より、新しく取得したマスターネットワーク鍵の識別情報を与えられることにより、与えられたマスターネットワーク鍵の識別情報を理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,图 4中 (A)表示发送侧的通信终端 10A中的网络密钥的理状态,图 4中 (B)表示发送侧的通信终端 10B中的网络密钥的理状态,图 4中 (C)表示接收侧的通信终端 20中的网络密钥的理状态。

図4において、図4(A)は、送信側の通信端末10Aにおけるネットワーク鍵の理状態を示し、図4(B)は、送信側の通信端末10Bにおけるネットワーク鍵の理状態を示し、図4(C)は、受信側の通信端末20におけるネットワーク鍵の理状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 133 134 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS