意味 | 例文 |
「管」を含む例文一覧
該当件数 : 6658件
当判断该管理对象装置是处于能够实行通信的激活状态时,开始 /结束控制部246实行步骤 S405的处理。
開始・終了制御部246は、管理対象機器が通信可能な状態であると判断すると、ステップS405及びS406の処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,开始 /结束控制部 246实行该请求的系统开始处理,以便开始装置管理功能的操作 (步骤 S503)。
その結果、開始・終了制御部246は、指示された機器管理機能を開始させる(ステップS503)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判断该管理对象装置是处于能够实行通信的激活状态时,开始 /结束控制部246实行步骤 S506的处理。
開始・終了制御部246は、管理対象機器が通信可能な状態であると判断すると、ステップS506及びS507の処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某个装置 200没有捕获功能的情况下,不能通过使用装置管理设备 100的远程设定来打开装置 200的捕获设定。
例えば、Trap機能を有していない機器200などでは、機器管理装置100から、機器200のTrap設定を[ON]にすることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,ID网桥服务 IBP 4检索 SP管理 DB 460,取得发送了认证请求的应用服务的策略 (S2003)。
続いて、IDブリッジサービスIBP4は、SP管理DB460を検索して、認証要求を送信してきたアプリケーションサービスのポリシーを取得する(S2003)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示意性地示出了根据本发明第一实施例的程序管理系统的结构的方框图;
【図1】図1は、本発明の第1の実施形態に適用可能なプログラム管理システムの構成を概略的に示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参考所附的附图描述根据本发明第一实施例的程序管理系统。
以下に添付図面を参照して、本発明に係るプログラム管理システムの第1の実施形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示意性地示出了根据第一实施例的程序管理系统 1的结构的方框图。
図1は、本第1の実施形態に適用可能なプログラム管理システム1の構成を概略的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在程序管理系统 1中,多个程序服务器 10可连接到网络 5上。
なお、プログラム管理システム1において、ネットワーク5に対してプログラムサーバ10を複数接続してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户可根据软件管理屏幕操作输入单元 26来选择处理。
ユーザは、このソフトウェア管理画面に従い入力部26を操作することで、処理を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
程序管理按钮 32指令卸载在客户端装置 20中安装的装置程序。
プログラム管理ボタン32は、クライアント装置20にインストールされている機器プログラムのアンインストールを指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当操作了程序管理按钮 32时,输入单元 26向控制单元22发送与卸载处理相关的依赖性显示请求。
プログラム管理ボタン32が操作されると、入力部26は、アンインストール処理に係る依存関係表示要求を制御部22に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,内容输出设备 20管理已回放预订了的音乐内容数据片段的输出顺序。
そして、コンテンツ出力装置20は、再生予約された音楽コンテンツデータの出力順序を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.根据权利要求 2所述的网络终端装置,其中,所述请求处理部自动选择通过所述管理结构请求处理获取的管理结构信息中包括的管理项目,获取指示出自动选择的管理项目中包括的内容数据和内容数据的分发者的内容列表信息,并且自动从所获取的内容列表信息中选择内容数据。
4. 上記要求処理部は、上記コンテンツ選択処理として、上記管理構造要求処理によって取得した管理構造情報に含まれる管理項目を自動選択し、自動選択した管理項目に含まれるコンテンツデータ及びその配信元が示されるコンテンツリスト情報を取得し、取得したコンテンツリスト情報からコンテンツデータを自動選択する請求項2に記載のネットワーク端末装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
该选择可以是根据服务器被登记的顺序选择管理服务器装置 2之一的处理。
この選択は、登録された順に1つの管理サーバ装置2を選択するといった処理が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,该选择可以通过基于随机数随机选择所登记的管理服务器装置 2之一的处理来做出。
或いは、登録された管理サーバ装置2の中で、乱数結果に基づいてランダムに選択するといった処理も考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端装置 5的控制部 21如以上参考图 5所述具有登记管理部 95的功能。
クライアント装置5の制御部21には、図5で述べたように登録管理部95としての機能を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于对登记键的操作,控制部 21使用登记管理部 95的功能来执行图 9B所示的处理。
制御部21は登録管理部95の機能により、登録キーの操作に対応して図9(b)の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,控制部可以选择图 8B中的管理项目“A”并且可以请求图 8B的右侧所示的内容列表信息。
例えば図8(b)の管理項目「A」を選択し、図8(b)左側のコンテンツリスト情報を要求できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,通过一轮通信就可以执行选择管理项目、参考内容列表信息和选择内容数据项的处理。
つまり一度の通信で管理項目選択、コンテンツリスト情報の参照、コンテンツデータの選択処理ができるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,系统控制部 141将含有上述通知目标地信息的文件管理信息储存 (登录 )于数据储存部 143。
例えば、システム制御部141は、上記通知先情報を含むファイル管理情報をデータ記憶部143に記憶(登録)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出部 230例如包括扬声器、LED,用于向管理者通知异常处理的执行状况等。
出力部230は、例えばスピーカやLEDによって構成され、例外処理の実行状況などを管理者に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5B是表示管理服务器侧的处理顺序的流程图。
【図5】(a)はデジタルカメラ側の処理手順を示すフローチャートであり、(b)は管理サーバ側の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
CEC/CDC控制单元 108将所获取的数据 (连接装置判断数据 )输出至连接装置树管理单元 109。
CEC/CDC制御部108は、取得したデータ(接続機器判定データ)を接続機器ツリー管理部109に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
连接改变判断单元 401判断由连接装置树管理单元 109所存储的连接装置表是否已经改变。
そして、接続変更判定部401は、接続機器ツリー管理部109が記憶している接続機器テーブルに変化があったか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据实施例的管理紧张客户端安全引导和认证模块中的逻辑的框图。
【図2】一実施形態における、管理テンションクライアントセキュアブートおよび認証モジュールにおけるロジックを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出根据实施例的通过管理引擎从远程移动设备对 BIOS口令的请求。
【図6】一実施形態における、管理エンジンからの遠隔モバイルデバイスに対するBIOSパスワードの要求を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出根据实施例的从管理引擎到预引导认证模块的盘解锁 /解密口令的转移。
【図7】一実施形態における、管理エンジンからブート前認証モジュールへのディスクの解除/復号パスワードの転送を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出根据实施例的通过管理引擎从远程移动设备对登录口令的请求。
【図8】一実施形態における、管理エンジンからの遠隔モバイルデバイスに対するログインパスワードの要求を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出根据一个实施例的从管理引擎到操作系统的登录口令的转移。
【図9】一実施形態における、管理エンジンからオペレーティングシステムへのログインパスワードの転送を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的计算机可包括在带外处理器上执行的固件,其中该固件提供对 PC的管理功能。
このようなコンピュータには、帯域外プロセッサ上で実行される、PCに対して管理機能を提供するファームウェアが含まれてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所讨论,远程客户端认证模块 230可被具现化在管理引擎固件中。
上述したように遠隔クライアント認証モジュール230は、管理エンジンファームウェアに具現化されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,管理引擎可从远程移动设备请求登录口令。
この時点では、管理エンジンは遠隔モバイルデバイスにログインパスワードの提供を要求することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
认证可以是管理引擎210中的 PC客户端 windows登录模块的职责。
認証とは、管理エンジン210のPCクライアント・Windows(登録商標)・ログイン・モジュールの機能であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
远程引导模块可通过向管理引擎提供所请求的口令来作出响应。
遠隔ブートモジュールは、管理エンジンに、要求されたパスワード(1または複数)を提供することで応答することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5中所示,摄像机 31a-1包括图像应用管理部 41、压缩部 42、发送存储器 43、以及通信部 44。
図5に示すように、カメラ31a−1は、画像アプリ管理部41、圧縮部42、送信メモリ部43、及び通信部44を備えて構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
像图像应用管理部 51一样,同步控制部 57一般被实现为应用层的处理。
同期制御部57は、画像アプリ管理部51と同様、典型的にはアプリケーション層の処理として実装される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 7,首先,发送自 CCU 33a的发送开始指示信号被图像应用管理部 41接收(步骤 S11)。
図7を参照すると、まずCCU33aから送信された送信開始指示信号が、画像アプリ管理部41によって受信される(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得视频数据将在延迟管理时刻被处理,即使摄像机 31和 CCU 33之间的延迟时间为 Ts。
その理由は、カメラ31とCCU33との間が遅延時間Tsであるにもかかわらず、遅延管理時刻で映像データを取り扱えるようにするためである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5所示,相机 31a-1包括图像应用管理部件 41、压缩部件 42、发送存储器部件 43和通信部件 44。
図5に示すように、カメラ31a−1は、画像アプリ管理部41、圧縮部42、送信メモリ部43、及び通信部44を備えて構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
与图像应用管理部件 51一样,同步控制部件 57一般被实现为应用层中的处理。
同期制御部57は、画像アプリ管理部51と同様、典型的にはアプリケーション層の処理として実装される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图7,首先,从CCU 33a发送的发送开始指示信号被图像应用管理部件41接收(步骤 S11)。
図7を参照すると、まずCCU33aから送信された送信開始指示信号が、画像アプリ管理部41によって受信される(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
E/O转换器 23包括激光二极管并且基于从 P/S转换器 22输入的串行信号来驱动激光二极管。
E/O変換部23は、レーザダイオードを有し、P/Sコンバータ22から入力されるシリアル信号に基づいてレーザダイオードを駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
不能同时被应用的数据作为不同派生信息文件被产生,并且可以作为不同文件被管理。
同時に適用できないものは、異なる派生情報ファイルとして作成され、別ファイルとして管理できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这些实施例的一些中,使用带内控制来管理设备。
これらの実施形態のいくつかにおいて、インバンドのコントロールがデバイスを管理するために使われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了用于管理第一通信会话之后的第二通信会话的示例性用户界面;
【図4】第1通信セッションの後の第2通信セッションを管理するグラフィカル・ユーザ・インターフェースを表す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印处理管理器 117指示打印装置 110中包括的各个处理器取消自身的处理。
プリント処理管理部117は印刷装置110に含まれる各処理部に対してキャンセルを行うように指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印处理管理器 117指示打印处理器 116执行在实际纸张上的打印输出处理。
プリント処理管理部117は印刷処理部116に対して実際の用紙の印刷出力を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将发送至云打印服务 101的打印数据的打印处理的完成通知,发送至打印信息管理器 103。
クラウドプリントサービス101へ通知されたプリントデータの印刷処理の完了は、プリント情報管理部103に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
UI处理器 102及打印信息管理器 103的程序被存储在服务器 201上的 HDD 205中,在 RAM 204上被展开,并且由 CPU 203来执行。
UI処理部102およびプリント情報管理部103のプログラムはサーバ201上のHDD205に格納されており、RAM204に展開されCPU203によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |