「範」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 範の意味・解説 > 範に関連した中国語例文


「範」を含む例文一覧

該当件数 : 2616



<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 52 53 次へ>

另一方面,从基准线 CL2向左旋转方向倾斜 30°的线段 EL4的范围为止,使用左侧方的摄影图像 P3。

一方で、基準線CL1から左回転方向に30°傾けた線分EL4の囲まで左側方の撮影画像P3が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,直到从基准线CL1向右旋转方向倾斜 15°的线段 EL2的范围为止,使用左侧方的摄影图像 P3。

一方で、基準線CL1から右回転方向に15°傾けた線分EL2の囲まで左側方の撮影画像P3が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,直到从基准线 CL2向左旋转方向倾斜 15°的线段 EL4的范围为止,使用左侧方的摄影图像 P3。

一方で、基準線CL2から左回転方向に15°傾けた線分EL4の囲まで左側方の撮影画像P3が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

(a)周围的虚线表示运动补偿部 109的能够进行运动搜索处理的最大范围。

(a)の周囲の点線は動き補償部109における動き探索処理可能な最大囲を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些方法步骤和 /或动作可彼此互换而不会背离权利要求的范围。

方法ステップおよび/またはアクションは請求項の囲から外れずに、互いに交換されるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

RSA也可以配置成在每 60秒内随机选择一个时刻监听指令信道。

RSAは、コマンドチャンネルを待ち受ける60秒毎の囲内で時間をランダムに選択するようにさらに構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述配置示出了本发明实施例的示例,并且自然包括在本发明的技术范围内。

上述した構成は、本発明の実施形態の一例を示すものであり、当然に、本発明の技術的囲に属するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在具有范围 x伏的 n位数模转换器中,在输入的各个步阶将对应为在输出的 x/n伏的差。

xボルトの囲を備えたnビットのデジタル/アナログ変換器において、入力の各ステップは、出力でのx/nボルトの差分に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

能够由成像设备取得的 F-数的范围 (例如,F1.4到 F64)对应于指示符 116的总长度。

撮像装置が取りうるF値の囲(例えばF1.4〜F64)がインジケータ116の全体の長さに対応付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,当用户操作变焦镜头并且焦点距离变为 70mm时,如图 9B中所示,F-数的改变范围变为例如 (F5.6到 F36)。

次に、ユーザがズームレンズを操作して焦点距離が70mmとなると、図9Bに示すように、F値の変化囲が例えば(F5.6〜F36)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集


接下来,当用户操作变焦镜头并且焦点距离变为 18mm时,如图 9C中所示,F-数的改变范围变为例如 (F3.5到 F22)。

次に、ユーザがズームレンズを操作して焦点距離が18mmとなると、図9Cに示すように、F値の変化囲が例えば(F3.5〜F22)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在差ΔY属于超过阈值 Thy1并且小于阈值 Thy2的范围时,认为拍摄视场像的亮度差是适当的。

差分ΔYが閾値THy1を上回りかつ閾値THy2を下回る囲に属するときは、被写界像の輝度差が妥当であるとみなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S131中判断计算出的差ΔY是否属于由阈值 Thy1以及 Thy2所夹的范围。

ステップS131では算出された差分ΔYが閾値THy1およびTHy2によって挟まれる囲に属するか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,还接受对在位置 A不能触摸操作的、显示在显示范围 b中的显示对象的触摸操作。

すなわち、姿勢Aではタッチ操作不可能としていた表示囲bに表示した表示オブジェクトに対するタッチ操作も受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,如图 9C所示,垂直反转参考图 9B所述的显示范围 a和显示范围 b的位置。

すなわち、図9(B)で説明した表示囲aとbの位置関係は、図9(C)においては図示するように上下が入れ替わる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意,可以部分地开始对触摸面板 13的触摸的检测,以使得可以仅检测显示范围 a中的触摸。

なお、タッチパネル13のタッチ検出を、表示囲aに対するタッチのみを検出できるように部分的にONとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,开始对触摸面板 13的触摸的检测,以使得还可以检测显示范围 b中的触摸操作。

ここでは、表示囲bに対するタッチ操作も検出できるようにタッチパネル13に対するタッチの検出をONとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,是否对哪个范围中的系数执行熵编码是与压缩效率直接相关的非常重要的因素。

ここで、エントロピ符号化をどの囲の係数に対して行うかは、圧縮効率に直接関係する非常に重要な要素になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,上述具体特征和动作是作为实现权利要求的示例形式公开的。

むしろ、上述された特定の特徴および動作は、特許請求の囲の実施の例示の形式として公開されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像 100B中,显示用于设定聚焦框的范围的设定按钮 101(图 13中的“OK”)。

なお、画像100Bにおいて、フォーカス枠の囲を確定するための確定ボタン101(図13の「OK」)を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,每次使指示物体离开触摸面板时,可改变聚焦框的范围。

例えば1回1回、指示物体がタッチパネルから離れたときに、フォーカス枠の囲を変更する処理を行うようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

28.如权利要求 22所述的转发器,其中,所述距离在与所述频带相关联的所述频率的 0.02至 0.25个波长的范围内。

28. 距離が、周波数帯域に関連づけられる周波数の0.02から0.25波長までの囲内である、請求項22に記載のリピータ。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM和 SC-FDM将频率范围划分成多个 (NFFT个 )正交子载波,这些正交子载波通常也称为音调、频段等。

OFDMおよびSC−FDMは、周波数囲を複数(NFFT)個の直交副搬送波に区分し、その直交副搬送波は一般に、トーン、ビンなどと呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述的结合也可以包含在计算机可读介质的范围内。

それに対して、diskは、通常、データを磁気的に再生する。 上記の組み合わせもまた、コンピュータ読取可能媒体の囲内に含まれるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

主数据流通常用于呈现展示标称深度范围的 3D视频数据。

プライマリ・データストリームは、名目上の深さ囲を呈する3Dビデオ・データを普通にレンダリングするためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,已知生成用于具有所要求的深度范围的立体视觉显示的数据流。

このように、必要とされる深さ囲を有する立体視表示のためのデータストリームを生成することが知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

请注意这两种实施方式仅为范例,而非用来限制本发明的范围。

しかし、これら2つの実施形態は単なる例であり、本発明の囲をなんら限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,范围信息指定表示要获得的数据的头的编号 X和要获得的数据的项数 Y。

囲情報としては、例えば、取得すべきデータの先頭を示す番号Xと取得すべきデータの件数Yとが指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

上部单元 20和纸张排出导向件 30在相应转动范围中最靠近下部单元 10的相应位置处彼此接近。

ここで、上ユニット20および排出ガイド30は、それぞれの回転囲における最も下ユニット10側の位置において互いに密接する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上部单元 20可利用中心轴线 X作为转动的中心相对于下部单元 10在预定转动范围中相对转动。

上ユニット20は、中心軸線Xを回転中心として、下ユニット10に対して所定の回転囲内で相対回転することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面的说明中,“上部单元转动范围中最靠近下部单元 10的位置”被描述为“拾取图像时的位置”。

以下の説明では、この「上ユニット回転囲における下ユニット10に最も接近した位置」を「撮像時の位置」と記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

个人信息只在使用目的的范围内,且在完成业务所需时进行使用。

個人情報の利用は、利用目的の囲内で、業務遂行上で必要な限りにおいて行うものとします。 - 中国語会話例文集

行为自由的限制可以说是其行为规范在宪法上是否被进行了正当化的问题。

行為自由の制限は、その行為規が憲法上正当化されるか否かの問題といえよう。 - 中国語会話例文集

一直以来被视为职责分配规范,没有为了个人利益而设置活动限制的意思。

従来責務配分規とされ私人の利益の為に活動を限界づける意義を有していなかった。 - 中国語会話例文集

一个开放的渠道政策使大范围地向消费者提供产品和服务成为可能。

開放的チャネル政策は、広囲に、消費者に製品やサービスを届けることを可能にします。 - 中国語会話例文集

在评级交易中,只要在受け渡し共用品范围之内,你不允许对收到的物品进行抱怨。

格付取引では、受け渡し共用品の囲内であれば、受けとった品物にクレームをつけることはできない。 - 中国語会話例文集

大学毕业分配戴帽;镇招工戴帽:评选劳模也是如此。

大学卒業時の就職も指名,都市や町の労働者募集も指名,模労働者の選定もまたそうである. - 白水社 中国語辞典

深入调查某一地区,就可据以推测广大地区的情况。

ある地域について詳しい調査を行なえば,それを根拠に広な地域の状況を推測することができる. - 白水社 中国語辞典

汪洋大海

(1)洋々たる大海,果てしのない大海.(2)(比喩的に;敵などがその中に陥ったらもはや脱出できない)広なる人民の大海. - 白水社 中国語辞典

卧榻之侧,岂容他人鼾睡。

(自分のベッドのそばで他人がグーグーいびきをかいて寝るのを許せようか→)他人が自分の勢力囲を犯すのを許せない. - 白水社 中国語辞典

为着维持一个小小的原封原样环境,他们尽了最大努力。

囲ではあるがもとのままの姿をした環境を維持するために,彼らは最大の力を尽くした. - 白水社 中国語辞典

策试博士,必广求详选,爰自畿夏,延及四方。

博士を取るには広に人材を求めつまびらかに選考しなければならない,そこで都の近郊から始めて,次第に各地へ広げてゆくことになる. - 白水社 中国語辞典

有的单位在招用劳动力时,把招考范围定在本单位职工子女中。

ある‘单位’では人手を募集する際,公募して受験させる囲を自分の‘单位’の従業員・労働者の子女に決めた. - 白水社 中国語辞典

从 前 面 的 描 述 可 以 看 出,对 于 子 载 波 间 隔 D2 为 279Hz 的 P2 而 言,在±0.5×8,929Hz/279Hz的范围内 (即,在±16的范围内 )检测载波移位量就足够了。 在此情况下,偏移量 (offset)的最小值 (MIN)和最大值 (MAX)分别是 -16和 +16。

以上から、サブキャリア間隔D2が279HzのP2については、±0.5×8929Hz/279Hzの囲内、つまり、±16の囲内で、キャリアずれ量を検出することができれば十分であり、この場合、オフセット量offsetの最小値MIN、及び、最大値MAXは、それぞれ、-16、及び、+16となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 8所示,如果被摄体Target1~ Target3中展示最小失焦量的被摄体是位于距离 Dist2处的 Target2,则 CPU 121将 Target2和作为 Target2的被摄体距离范围以 Dist2为中心的预定范围设置为模糊可恢复区域。

例えば、図8において、被写体Target1〜3のうち、焦点ずれ量が最も小さい被写体が、Dist2の距離にあるTarget2の場合は、ボケ修復可能領域として、Target2とその被写体距離囲としてDist2を中心とした一定囲が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,基于与所拍摄图像相关联的信息缩小进行模糊恢复的范围,这样能够仅对包括操作员意图进行模糊恢复的图像的较窄的被摄体距离范围进行模糊恢复处理。

本実施形態のように、撮影した画像に関連する情報からボケ修復を行う囲を狭めることによって、撮影者の意図するボケ修復画像を含む、より狭い被写体距離囲のボケ修復処理のみを行えばよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 8所示,如果被摄体Target1~ Target3中展示最小失焦量的被摄体是位于距离 Dist2处的 Target2,则 CPU 121将 Target2和作为 Target2的被摄体距离范围以 Dist2为中心的预定范围设置为模糊可恢复范围。

例えば、図8において、被写体Target1〜3のうち、焦点ずれ量が最も小さい被写体が、Dist2の距離にあるTarget2の場合は、ボケ修復可能領域として、Target2とその被写体距離囲としてDist2を中心とした一定囲が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

注释列表 680对于管理和显示与帧或者一定范围的帧相关联的注释是有用的,但是在不脱离本发明的范围的情况下,可以以不同方式来组织注释。

注釈リスト680は、1フレーム又は複数フレーの囲に関連付けられた注釈を管理し表示するために有用であるが、本発明の囲を逸脱することなく、異なるやりかたで注釈を組織化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如,根据视差水平的改变量,如图 13所示的黑色框可被添加在被立体地显示的立体图像 G3周围,从而提供在立体显示期间在 LCD 2上实际显示范围的表示,即,图像 GL和 GR将被裁剪出的范围。

このため、視差量の変更量に応じて、立体視表示時に実際にLCD2に表示される囲、すなわち画像GL,GRにおけるトリミングされる囲が分かるように、図13に示すように立体視表示される立体視用画像の周囲に、例えば黒色の枠を付与するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果目标视差被设置为一个值,该值将焦点上的被摄对象的视差减少到 0,则 3D图像生成部分 45以 24个像素的偏移被消除的方式根据目标视差确定左图像和右图像的裁剪范围。

そこで、例えば、目標視差量は合焦被写体の視差量を0にするような値とすると、3D画像生成部45は、目標視差量に従い、この24画素のずれが0になるように、左画像の切り出し囲と右画像の切り出し囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 52 53 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS