意味 | 例文 |
「粧り映え」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25866件
私の考えを伝えるだけでは足りない。
仅仅表达出我在想什么还不够。 - 中国語会話例文集
私はあなたにありがとうさえも言えなかった。
对你我连感谢都没能说。 - 中国語会話例文集
いいえ、そのペンは机の上にありません。
不,在桌子上没有那个笔。 - 中国語会話例文集
あなたは兄弟に伝えるために家に帰ります。
你为了传达给兄弟们要回家去。 - 中国語会話例文集
この文句は1,2字変えさえすれば通りがよくなる.
这句话只要动一两个字就顺了。 - 白水社 中国語辞典
常に体を鍛えておりさえすれば,体は丈夫になる.
只要经常锻炼,身体就会强健。 - 白水社 中国語辞典
私は抑え難い怒りを堪え忍んでいる.
我忍耐着心中的怒火。 - 白水社 中国語辞典
ただ自分のことばかり考えて公のことは考えない.
只顾私不顾公。 - 白水社 中国語辞典
君がどんなに数えてもやはり80人だ,もう数えるな.
你再数也还是八十人,别数了。 - 白水社 中国語辞典
安心なさい,巻き添えを食うことはありえない.
你放心,沾不了包。 - 白水社 中国語辞典
「えー,えー」,私はしきりに相づちを打った.
“哎,哎。”我不住嘴地应着。 - 白水社 中国語辞典
あまり英語が得意ではありません。
我不怎么擅长英语。 - 中国語会話例文集
あまり英語が堪能ではありません。
我英语不太好。 - 中国語会話例文集
あまり英語が得意ではありません。
我英语不是很好。 - 中国語会話例文集
通りは全く静まり返っている.
街上是一片静寂。 - 白水社 中国語辞典
姉は私より一回り年上だ.
姐姐比我大一轮。 - 白水社 中国語辞典
また、切替部162は、切替部152の接続切り替えタイミングに同期して、接続を切り替えてもよい。
另外,切换部 162可与切换部 152的连接切换定时同步,切换连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
君に借りた金は返します,(借りた金額に不足することはあり得ない→)全額耳をそろえて返します.
该你的钱还你,绝少不了。 - 白水社 中国語辞典
その考えはあまりはっきりせず,とりとめがなくぼんやりしている.
这个念头不很清晰,朦朦胧胧的。 - 白水社 中国語辞典
松花江は解氷した.
松花江开河了。 - 白水社 中国語辞典
誤りを認めさえすれば,彼は根に持ったりはしない.
只要认个错,他就不记恨了。 - 白水社 中国語辞典
山は切り立っており,越えて行くのは容易でない.
山势峻峭,翻过去是很不容易的。 - 白水社 中国語辞典
私の家は田舎にあるので、星がはっきり見える。
因为我的家在农村,所以能清楚地看见星星。 - 中国語会話例文集
学校帰りに、母親はいつも私を迎えに来てくれた。
妈妈总是来接我放学回家。 - 中国語会話例文集
私はあなたの名前をはっきりと覚えています。
我清楚地记得你的名字。 - 中国語会話例文集
公園沿いを走りたい。
想沿着公园跑。 - 中国語会話例文集
貝殻片を張り合わせた絵.
贝雕画 - 白水社 中国語辞典
声を張り上げて叫ぶ.
扯开嗓子喊。 - 白水社 中国語辞典
君,早く帰りなさい!
你快快儿[地]回去吧! - 白水社 中国語辞典
声を張り上げて歌う.
拉开嗓子唱。 - 白水社 中国語辞典
声を張り上げて歌う.
放开嗓子唱 - 白水社 中国語辞典
リンゴはカビが生えて腐った.
苹果霉烂了。 - 白水社 中国語辞典
早く家に帰らなければなりません。
我必须早点回家。 - 中国語会話例文集
早く家に帰りたいです。
我想早点回家。 - 中国語会話例文集
飢えが恐怖に勝り始めた。
饥饿开始战胜恐惧。 - 中国語会話例文集
夕飯を食べ終えたばかりです。
我刚刚吃过晚饭。 - 中国語会話例文集
もう少し早く家に帰りたい。
我想再等一下就回家。 - 中国語会話例文集
机の上のほこりを払い落とす.
把桌儿上的土划拉划拉。 - 白水社 中国語辞典
深く謀り先々まで考える.
深谋远虑 - 白水社 中国語辞典
SW切り替え回路228は、SW224のオン/オフの切り替えの制御を行う。
SW切换电路 228控制 SW 224的通 /断切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
SW切り替え回路828は、SW824のオン/オフの切り替えの制御を行う。
SW切换电路 828控制 SW 824的通 /断切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
(例えば県・省を越えて)遠くまで運んで売りさばく.
长途贩运 - 白水社 中国語辞典
(雨・霧のため)景色がぼんやりしてはっきり見えない.
景色迷离 - 白水社 中国語辞典
色とりどりの旗が翻り,歌声がこだまする.
彩旗飞舞,歌声回荡。 - 白水社 中国語辞典
この木はその地域にちりじりに生えている。
这种树稀疏地生长在这片区域。 - 中国語会話例文集
話があればはっきり言え,回りくどく言うな.
有话就明说,不要绕弯子。 - 白水社 中国語辞典
話があったらはっきり言え,回りくどく言うな.
有话直说,别绕弯子。 - 白水社 中国語辞典
怒り心頭に発して,彼は机をひっくり返してしまった.
盛怒之下,他掀翻了桌子。 - 白水社 中国語辞典
火はとても早く燃え広がり得る。
火焰可以迅速延烧延展开。 - 中国語会話例文集
彼はつぶえの袋を取り出してハトの前に投げた。
他掏出一包鳥食扔在鴿子面前。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |