「納」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 納の意味・解説 > 納に関連した中国語例文


「納」を含む例文一覧

該当件数 : 2151



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 43 44 次へ>

上个月未交的产品金额好像也包含在账单里。

先月の未品分も請求額に含まれているようです。 - 中国語会話例文集

就算要花些时间也要取得令人满意的结果。

多少時間がかかっても得できる成果を追及するべきです。 - 中国語会話例文集

由于订单内容的变更,将会更改交货的预定日期。

発注内容の変更により品予定日が変更となります。 - 中国語会話例文集

交货单不会附在产品中,所以在这里发行。

品書は製品に添付されませんのでここで発行します。 - 中国語会話例文集

请告诉我商品进货迟到了几个,迟到了几天。

商品の品について何個分が何日遅れるのか教えてください。 - 中国語会話例文集

日裔人的地方税和社会保险的未缴纳成为了问题。

日系人の地方税や社会保険のお未が問題になる。 - 中国語会話例文集

必须将机器缴纳期的最新消息告知顾客。

機器の期の最新情報を顧客に知らせなければならない。 - 中国語会話例文集

请告诉我附图的最短缴纳期和金额的估算。

添付図面の最短期と金額の見積をお願いします。 - 中国語会話例文集

地主逼迫我母亲还清他们的租子。

地主は私の母に小作料を完しろと責め立てた. - 白水社 中国語辞典

有一件想不通的事情,沉甸甸地搁在心上。

得のいかない事柄があり,重苦しく心にのしかかっている. - 白水社 中国語辞典


他们一定是来催缴公粮的。

彼らはきっと農業税としての穀物の上を督促しに来たのだ. - 白水社 中国語辞典

你得先打通她丈夫的思想。

あなたはまず彼女の夫の方から得させなければならない. - 白水社 中国語辞典

他完全明白我的意思,会意地一笑就走了。

彼は私の意図がすっかりわかり,得してにこっとすると立ち去った. - 白水社 中国語辞典

大家说了些开解的话,她也就想通了。

皆が慰めの言葉をかけ,彼女も得することができた. - 白水社 中国語辞典

他明智地放弃了不得人心的做法。

彼は賢明にも人を得させられないやり方を放棄した. - 白水社 中国語辞典

对新开垦的土地,五年内不纳税,不提留。

新規開墾した土地は,5年以内は税せず,内部蓄積をしない. - 白水社 中国語辞典

武器库的枪支、弹药要妥善保管。

武器格庫の銃器・弾薬は適切に保管しなければならない. - 白水社 中国語辞典

出纳员正在小结上季度的存款数字。

係が前の四半期の預金の小計を中間で締めくくっている. - 白水社 中国語辞典

一点小意思,请你收下做个纪念。

ほんの心ばかりの品物ですが,どうか記念としておめください. - 白水社 中国語辞典

学期开学时,学生都要向学校缴纳学费。

学期の初め,学生は学校に授業料をめなければならない. - 白水社 中国語辞典

他为什么不答应,我硬是想不通。

彼がどうして承諾しないのか,私には本当に得できない. - 白水社 中国語辞典

在活生生的事实面前,他清楚了,也折服了。

生々しい現実を前にして,彼は得もし,感服もした. - 白水社 中国語辞典

装殓哥哥的时候,妈妈又哭得昏了过去。

兄を棺する時,母はまた泣き悲しんで気を失った. - 白水社 中国語辞典

过几天,我们才把父亲重新装殓好。

数日後,我々はようやく父を改めてちゃんと棺した. - 白水社 中国語辞典

凡涉及钱款进出,必须留下字据。

金銭の出に関しては,すべて書き付けを残しておく必要がある. - 白水社 中国語辞典

作为元数据的存储位置可以存储到与 BD管理信息不同的其它的文件中,也可以存储到 BD管理信息的各个扩展区域中。

メタデータ格場所としては、BD管理情報とは別のファイルに格するものとしてもよいし、BD管理情報の各拡張領域に格するものとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可以存储是否并且在哪个中间存储器 FIFO0、FIFO1中在上述步骤 33存储有到达的消息 7。

さらに、到着したメッセージ7が、先行するステップ33において、一時記憶装置FIFO0、FIFO1に格されたか、及び、どの一時記憶装置FIFO0、FIFO1に格されたのかが格されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了能够直接存取所存储的消息 7,可以设置的是存储在相对应的中间存储器 FIFO0、FIFO1之内的哪个位置上存储到达的消息 7。

されたメッセージ7に直接アクセス出来るために、対応する一時記憶装置FIFO0、FIFO1内のどの位置に、到着したメッセージ7が格されたのかについて格することが構想されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 10生成与存储在关键字 DB27中的单词 (关键字 )相似的近似语,与在步骤 S64存储到关键字 DB27中的关键字一起存储到关键字 DB27(S65)。

制御部10は、キーワードDB27に格した単語(キーワード)に類似する類似語を生成し、ステップS64でキーワードDB27に格したキーワードと共にキーワードDB27に格する(S65)。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 3所述的处理器,其中,所述逻辑将根据所存储的输入值、所存储的第一计数值和所存储的第二计数值来生成 RSA密钥对。

4. 前記ロジックは、格されている前記入力値と、格されている前記第1のカウント値と、格されている前記第2のカウント値とに基づいて、一対のRSA鍵を生成する請求項3に記載のプロセッサ。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.一种系统,包括: 存储输入值和第一计数值的非易失性存储装置;

6. 入力値と第1のカウント値とを格する不揮発性記憶装置と、格されている前記入力値と格されている前記第1のカウント値とに基づいて、暗号化鍵を生成するプロセッサとを備えるシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

所存储的输入值和所存储的计数值可存储在处理器 100之内或者处理器100可访问 (accessible to processor 100)的任何存储区中并且从其中取回。

されている入力値および格されているカウント値は、プロセッサ100内の、またはそれにアクセス可能な記憶領域に格されてよく、または、そこからフェッチされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据管理部 313进行将接收到的垃圾邮件信息709存储到易失性存储器的处理710,并将存储应答711发送到邮件网关702。

データ管理部313は受信した迷惑メール情報709を揮発性メモリに格に格する処理710を行い、格応答711をメールゲートウェイ702へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在光盘的装填时保存初始值,所以该保存值是临时性的,如果光盘被弹出、或再生装置的电源被断开,则该保存值丧失有效性。

光ディスクの装填時に初期値が格されるので、この格値は一時的なものであり、光ディスクがイジェクトされたり、また再生装置の電源が断たれれば、この格値は有効性を失う。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,不言而喻的是,以下将要叙述的元数据的存储方法只不过是一个例子,将以下将要叙述的信息作为元数据来存储是重要之处,可以存储到 VOB管理信息文件(ClipInformation)的扩展区域,也可以采取其它的结构。

なお、説明するまでもないが、以後述べるメタデータの格方法についてはあくまでも例であり、以後述べる情報をメタデータとして格することが重要であってVOB管理情報ファイル(ClipInformation)の拡張領域に格したり、別の構造を取っても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,只要基于存储在召开状况管理表格 24中的参加者信息能够鉴别出会议的登记者是哪位即可,无需是将登记者的参加者信息存储在与会议 ID对应的参加者信息的存储区域的最前头的构成。

なお、開催状況管理テーブル24に格された参加者情報に基づいて会議の登録者が誰であるかが識別できればよく、登録者の参加者情報を、会議IDに対応する参加者情報の格領域の先頭に格する構成である必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 110和存储设备 112可包括非持久 (例如,RAM)和持久 (例如,硬盘驱动器 )存储元件,并可进一步在执行软件指令时与处理设备 108协作。

メモリ110および格装置112は、非耐久性格素子(例えば、RAM)および耐久性格素子(例えば、ディスクドライブ)の両方を含むとしてよく、さらにソフトウェア命令の実行において処理装置108と協働するとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,调色板保存部 232,对 0岁到 5岁的年龄跨度保存的调色板所包含的颜色,与针对 50岁以上的年龄跨度存储的调色板所包含的颜色相比,更加明快和靓丽的颜色。

例えば、カラーパレット格部232は、0歳から5歳までの年齢の幅に対して、50歳以上の年齢の幅に対して格するカラーパレットに含まれる色より明度及び彩度の高い色を含むカラーパレットを格する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来讲,数据管理部 313(以下称为数据管理部 A)将从复制次数 412中减去“1”后的存储数据转发到其它数据管理部313(以下称为数据管理部B),并从数据管理部B接收表示已正常存储了的存储应答。

具体的には、データ管理部313(以下、データ管理部A)が他のデータ管理部313(以下、データ管理部B)へ、複製回数412から「1」を減じた格データを転送し、データ管理部Bから正常に格したという格応答を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,CPU 1011控制在网络共享文件夹的第四文件夹 F4中存储图像文件,在图像文件存储到第四文件夹 F4中的情况下,CPU 1011基于文件管理信息控制第四文件夹 F4中存储的图像文件的输出。

また、CPU1011が、ネットワーク共有フォルダの第4のフォルダF4に画像ファイルを格するよう制御し、第4のフォルダF4に画像ファイルが格された場合には、CPU1011は、ファイル管理情報に基づき第4のフォルダF4に格された画像ファイルの出力を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROM 51存储用于由 CPU 40执行各种处理的控制程序。

ROM51は、CPU40が各種処理を実行するための制御用プログラムを格している。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收的注释的有关信息存储在用户数据库 140中。

受信した注釈についての情報がユーザデータベース140内に格される。 - 中国語 特許翻訳例文集

上传的内容被加以处理,并且被存储在视频数据库 128中。

アップロードされたコンテンツは処理されて、ビデオデータベース128に格される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该奇偶校验符号被存储在已编码分组存储单元 310中。

パリティ・シンボルは、符号化パケット記憶装置310に格されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 49是实施例 4中将元数据存储到 IndexExtensionData()的情况下的示例图。

【図49】図49は、実施の形態4における、メタデータをIndexExtensionData()に格した場合の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 58是实施例 7中元数据的存储位置的说明图。

【図58】図58は、実施の形態7における、メタデータの格位置を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如图 36所示,在 BD.INFO的“Extension”中预先存储以下这样的信息是有效的。

そこで、図36に示すようにBD.INFOの“Extension”に、以下のような情報を格しておくことが有効である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 40中 BD.INFO包括 AppInfo、TitleList、以及 ExtensionData,在 AppInfo中存储了有关盘全体的信息。

図40におけるBD.INFOは、AppInfoとTitleList、ExtensionDataからなり、AppInfoにはディスク全体に関する情報が格される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上,对 Real PlayList和 Virtual PlayList进行了说明,这些识别信息可以被存储到“PL_Type”。

以上、Real PlayListとVirtual PlayListについて説明したが、これらの識別情報を前記“PL_Type”に格するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上对 Real PlayList和 Virtual PlayList进行了说明,可以将这些识别信息存储到所述“PL_Type”。

以上、Real PlayListとVirtual PlayListについて説明したが、これらの識別情報を前記“PL_Type”に格するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 43 44 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS