意味 | 例文 |
「終」を含む例文一覧
該当件数 : 3922件
在步骤 310中,所述迭代过程是否完成被再次确定,并且如果没有,则所述步骤 312、314以及 316被重复。
ステップ310において、反復プロセスが終了したかどうかが再度決定され、そうでない場合、ステップ312、314、および316が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
只要在该列表中发现与到达的消息匹配的过滤元件 99,就结束第一基本步骤。
到着したメッセージと合うフィルタ素子99がリスト内で検出され次第、第1の基本ステップが終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
附加的方法步骤 101优选地直接在图 2中所绘制的方法结束 34之前被执行。
追加的な処理ステップ101は、好適に、図2に示される方法の終了(Ende)34の直前において実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集
还假设当小程序管理器 22被终止时删除小程序信息管理表 227。
また、ウィジェット情報管理テーブル227は、ウィジェットマネージャ22の終了時に削除される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当量化矩阵选择操作在步骤 ST42结束时,代码量控制单元 40前进到步骤 ST43。
符号量制御部40は、ステップST42で量子化マトリクスの選択動作が終了するとステップST43に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,当所有的记录目标图像 Irec的编码没有完成时,处理返回到步骤 S502(S510)。
その後、全ての記録対象画像Irecの符号化が終了していない場合には、処理はステップS502へ戻る(S510)。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统100向相应的便携式终端200发送所述决定的实际分配时刻的信息(S1007),并结束处理。
システム100は、前記決定した実配信時刻の情報を、該当携帯端末200に送信し(S1007)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
提取出的数字内容 1100由系统 100发送给相应的便携式终端 200发送 (S308),然后结束处理。
抽出したデジタルコンテンツ1100は、システム100が該当携帯端末200に送信し(S308)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在分配准备已完备的情况下,系统 100将所述广告信息 1160分配给便携式终端 200(S508),并结束处理。
配信準備が整った場合、システム100は、前記広告情報1160を携帯端末200に配信し(S508)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,便携式终端 200接收所述广告信息 1160,并在所述便携式终端的显示器 250等装置上进行显示 (S509),然后结束处理。
他方、携帯端末200は、前記広告情報1160を受信し、前記携帯端末ディスプレイ250等に表示して(S509)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是表示向 CMOS传感器 130曝光被摄体像刚刚结束之后的镜箱 120内部的状态模式图。
図6は、CMOSセンサ130への被写体像の露光を終了した直後におけるミラーボックス120内部の状態を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 10在其后,将处理转移到步骤 S42,判断在终端装置 4,4…间的通信会议是否已结束 (S42)。
制御部10は、その後、ステップS42に処理を移行し、端末装置4,4…間での通信会議が終了したか否かを判断する(S42)。 - 中国語 特許翻訳例文集
由电话装置本体 10的无线通信接口 22来接收从通话装置 50发送的通话结束指令 246。
通話デバイス50から送信された通話終了指示246は、電話装置本体10の無線通信インターフェイス22によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,电话装置本体 10的第一通信单元 30结束与通话装置 50进行的声音数据通信 240。
この場合、電話装置本体10の第1の通信部30は、通話デバイス50との間で行われていた音声データ通信240を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,电话装置本体 10的第一通信单元 30结束与通话装置 50进行的声音数据通信260。
この場合、電話装置本体10の第1の通信部30は、通話デバイス50との間で行われていた音声データ通信260を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当完成版本升级处理或添加处理时,参照值被改变为初始值 (例如,0)。
なお、上記更新処理または追加処理が終了した場合には、参照値を初期値(例えば0)に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是图示由验证服务器的用户信息管理 DB管理的最后显示屏幕管理表格的示例的图;
【図7】認証サーバのユーザ情報管理DBで管理する最終表示画面管理テーブルの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,噪音处理部 203将在步骤 S107确定的打印开始位置存储于存储器 (例如RAM132),并结束本流程。
そして、ノイズ処理部203は、ステップS107で決定した印字開始位置を、メモリ(例えば、RAM132)に格納し、本フローを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,噪音处理部 203将在步骤 S208确定的打印开始位置存储于存储器 (例如RAM132),并结束本流程。
そして、ノイズ処理部203は、ステップS208で決定した印字開始位置を、メモリ(例えば、RAM132)に格納し、本フローを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当用于终止对存储介质 109的访问的处理完成时,系统单元 107进入可以进行正常关机的状态。
なお、記憶メディア109へのアクセス終了処理が完了すれば、システム部107は正常停止が可能な状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S305中,系统控制单元 108的 CPU119判断是否已经从打印机引擎单元 110的 CPU 120接收到终止通知。
S305で、システム制御部108のCPU119は、プリンタエンジン部110のCPU120から終了通知を受信できたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果可以使这些负载关机,则 CPU 120向 CPU119提供作为表示可以使负载关机的信号的终止通知。
負荷が停止可能となると、CPU120は、負荷が停止可能となったことを示す信号である終了通知をCPU119に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一预定时间比进行用于终止对存储介质 109的访问的处理所需的时间长。
この第1所定時間は、記憶メディア109へのアクセス終了処理に要する時間よりも長い時間である。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,很可能 CPU 119不是处于其可以向 CPU 120发送用于指示停止供电的终止指示信号的状态。
すなわち、CPU119がCPU120へ電力供給停止を指示するための終了指示信号を送信できる状態にない可能性が高い。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,如果在经过第二预定时间之前接收到终止指示,则 CPU 120判断为 CPU 119正在正常工作,并且控制进入 S504。
すなわち、第2所定時間が経過する前に終了指示を受信できれば、CPU120は、CPU119が正常に動作していると判断し、S504に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在步骤 S20中,MPU 16确定用户是否已经决定完成运动图像的拍摄。
したがって、MPU16は、このステップS20において、ユーザが動画像撮影を終了したいと決定したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
于是,在步骤 SP6中,照相机控制器 20结束摄影条件推荐设定过程 RT1。
これによりステップSP6においてカメラ制御部20は、撮影条件提示設定処理手順RT1を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,若在步骤 S70中判断为发生了停止触发,则在步骤 S80中,MPU30结束动态图像数据向 RAM34的存储。
そして、ステップS70において停止トリガが発生したと判断すると、ステップS80において、MPU30は動画像データのRAM34へのストレージを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,在步骤 946,记录器应用 312将经编辑数据 324本地存储在记录器存储器 218中。
最終的に、ステップ946において、レコーダアプリケーションが、編集済みデータ324をレコーダメモリ218にローカルに記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果重要帧编号 SFN与覆盖帧编号 OWF不同,则帧置换处理就此结束。
重要フレーム番号SFNが上書きフレーム番号OWFと異なれば、フレーム置換処理はこの時点で終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于该重要帧编号 SFN与被覆盖帧编号 OWF不一致,所以对应 SFN= 19的帧置换处理就此结束。
この重要フレーム番号SFNは被上書きフレーム番号OWFと一致しないため、SFN=19に対応するフレーム置換処理はここで終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于该重要帧编号 SFN与被覆盖帧编号 OWF不一致,所以对应 SFN= 37~ 39的帧置换处理就此结束。
この重要フレーム番号SFNは被上書きフレーム番号OWFと一致しないため、SFN=37〜39に対応するフレーム置換処理はここで終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S9中,起动预览制作任务,在步骤 S11中判别是否进行记录结束操作。
ステップS9ではプレビュー作成タスクを起動し、ステップS11では記録終了操作が行われたか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当步骤 S11的判别结果由“否”被更新为“是”时,进入步骤 S13,为了使记录处理结束,停止 I/F30。
ステップS11の判別結果がNOからYESに更新されるとステップS13に進み、記録処理を終了するべくI/F30を停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU34还将 I/F30记录处理结束时间点上保存的视场图像,分配给记录介质 32所记录的运动图像 (S15~ S17)。
CPU34はまた、I/F30の記録処理が終了した時点で退避されている被写界像を記録媒体32に記録された動画像に割り当てる(S15~S17)。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 Node-B 104还可以使用关于来自 WTRU 102的最终数据重传的 ACK/NACK比值,以此作为用于 RL故障的判据。
ノードB104はまた、WTRU102からの最終データ再伝送でACK/NACK比率をRL障害の基準として使用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下行发送信号被传输到未图示的无线发送机,最终以下行链路被无线发送。
下り送信信号は、不図示の無線送信機に伝送され、最終的には下りリンクで無線送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务被在服务端节点之间的传输层波长电路 (端到端的光路 )包含或提供。
サービスは、サービス終点ノード間のトランスポート層の波長回路(エンドツーエンド光路)によって含有または提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在后一种情形下,波长电路在聚合和 /或终端设备之间传输子波长业务。
後者の場合、波長回路は、集約デバイスおよび/または終端デバイスの間でサブ波長トラフィックをトランスポートしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
术语“节点不相交性”是指中间节点,不一定是波长电路的终止节点。
ノード分離性という用語は、中間ノードを指し、波長回路の終端ノードを指すとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,一种层结构根据终止于节点的保证带宽(GB)业务的量划分各节点。
例えば、1つの階層構造は、ノードによって終了された、保証された帯域幅(GB)トラフィックの量に従って、ノードを分割する。 - 中国語 特許翻訳例文集
页码计数器 32根据原稿检测传感器 DS5的检测结果求出双面读取完的原稿的张数。
ページカウンタ32は、原稿検出センサDS5の検出結果に基づいて、両面読取が終了した原稿の枚数を求めている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当载置到供纸托盘 11中的所有原稿进行了这样的单面读取时,结束该读取处理 (步骤 S203)。
このような片面読取が、給紙トレイ11に載置されている全ての原稿について行われると、当該読取処理は終了する(ステップS203)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果对所有的U字形掉头原稿的单面读取结束,对剩余的原稿进行双面读取(步骤 S207)。
全てのUターン原稿について片面読取が終了すれば、残りの原稿について両面読取が行われる(ステップS207)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在对所有的 U字形掉头原稿进行了这样的双面读取后,结束该读取处理 (步骤 S208)。
このような両面読取が、全てのUターン原稿について行われた後に、当該読取処理を終了する(ステップS208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
若不是 (在 S3070中“否” ),则该处理返回至 S3060,等待至判定为在MFP300中的作业结束为止。
もしそうでないと(S3070にてNO)、この処理はS3060へ戻されて、MFP300でのジョブが終了したと判定されるまで待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的额外时间记录可能导致一个节目的开始时间早于另一个节目的结束时间的冲突。
この予備時間記録は、別の番組の終了時間よりも早いある番組の開始時間との競合を引き起こす可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,生成图 5所示的连拍图像文件,最后,在步骤S352,将其记录到存储卡 220后结束。
このようにして、図5に示す連写画像ファイルを生成して、最後に、ステップS352で、メモリカード220へ記録して終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,最后在步骤 S413,从存储卡 220中删除旧连拍图像文件后结束。
そして、最後に、ステップS413で、旧連写画像ファイルをメモリカード220から削除して終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,最后在步骤 S511,将主图像标记设定给所选择的图像的拍摄信息。
そして、最後に、ステップS511で、選択された画像の撮影情報に主画像フラグを設定して終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |