意味 | 例文 |
「終」を含む例文一覧
該当件数 : 3922件
ETV命令信号使多媒体装置在特定时间发现、下载、启动和终止 ETV应用。
ETVコマンド信号は、マルチメディア・デバイスに、ETVアプリケーションを特定の時間に発見、ダウンロード、起動、終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为说明根据本发明的各种实施例的选择候选及最终候选的过程的实例树的图形图;
【図2】本発明の様々な実施形態に従う、候補および最終候補の選択のプロセスを示すツリー例のグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,最终候选为当前候选列表中具有最小的部分距离的候选。
1つの実施形態においては、最終候補は、最小部分距離を有する現在の候補リストにおける候補である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为说明根据本发明的各种实施例的选择候选及最终候选的过程的实例树 200的流程图。
図2は、本発明の様々な実施形態に従う、候補および最終候補の選択のプロセスを示すツリー200の例のグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
从根节点 202到最终候选节点 274的路径确定在从发射天线发射时检测的符号。
ルートノード202から最終候補ノード274への経路は、送信アンテナから送信されるものとして検出されるシンボルを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从根节点 202到最终候选节点 264的路径的每一个弧对应于发射天线中的一者的相位振幅中的一者。
ルートノード202から最終候補ノード264への経路の各矢印は、送信アンテナのうちの1つの位相振幅の1つに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
识别器电路 444在来自同相距离块 442的配对中选择具有最小的部分距离的最终候选。
識別器回路444は、同位相距離ブロック442からの対の中の、最小部分距離を有する最終候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1为功能图,其示出了构成 GE-PON系统的用户侧光网络单元设备 (ONU设备 )的内部配置。
図1は、GE−PONシステムを構成する加入者宅側光回線終端装置(ONU装置)の内部構成を示す機能構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为功能图,其示出了构成 GE-PON系统的局侧光线路终端 (OLT设备 )的内部配置。
図2は、GE−PONシステムを構成する局側光回線終端装置(OLT装置)の内部構成を示す機能構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
结束条件例如可以使得客户端 200和服务器 100断开连接等。
終了条件は、例えばクライアント200とサーバ100との接続が切断された状態等とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果不符合结束条件,则判断历史存储条件的设置是否完成 (步骤 S104)。
一方、終了条件を満たしていない場合には、履歴保存条件の設定が完了しているかを確認する(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当步骤 S118的处理结束之后,检查流程是否返回 S100并且重复数据同步处理。
ステップS118の処理が終了すると、ステップS100に戻り、データ同期処理を繰り返し実施するか確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果不符合结束条件,则检查历史存储条件的设置是否结束 (S204)。
一方、終了条件を満たしていない場合には、履歴保存条件の設定が完了しているかを確認する(ステップS204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
面部检测框 FD的尺寸每当光栅扫描结束时都从“200”以“5”刻度缩小到“20”。
顔検出枠FDのサイズは、ラスタ走査が終了する毎に“200”から“20”まで“5”刻みで縮小される。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦步骤 S115的处理结束,就在步骤 S117中将标志 FLGpet设定为“1”,此后结束处理。
ステップS115の処理が完了すると、ステップS117でフラグFLGpetを“1”に設定し、その後に処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判断为调焦透镜 105没有在同一区域中往复运动预定次数时 (S226中为“否”),MC 115结束处理并且流程进入 S204。
MC115は、所定回数フォーカスレンズ105が同一エリアで往復していないと判断すると(S226のNo)、処理を終了し、フローはS204に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
算法是一系列定义的步骤以导致期望的结束状态和结果。
アルゴリズムとは、望ましい最終状態又は結果へと導く一連の定義されたステップである。 - 中国語 特許翻訳例文集
FC切换控制 202-02或 FCoE切换控制 402-02执行下面的从切换模式的开始到切换模式的结束的步骤。
FC切替え制御202−02又はFCoE切替え制御402−02は、切替えモードの開始から切替えモードの終了まで、以下のステップを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当没有设置合成图像记录模式时 (步骤 S900),完成合成图像生成处理的操作。
合成画像記録モードが設定されていない場合には(ステップS900)、合成画像生成処理の動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在完成合成图像生成处理的操作之后,可以将所生成的合成图像构成为自动地在显示单元 191中显示。
また、合成画像生成処理の動作終了後に、生成された合成画像を自動的に表示部191に表示させるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在还没有完成预定数目处理目标图像的合成处理的情况下 (步骤 S913),处理返回到步骤 S902。
一方、所定数の処理対象画像の合成処理が終了していない場合には(ステップS913)、ステップS902に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A至 15E对应于位于第一行的水平线的操作,图 16A至 16E对应于位于最后一行的水平线的操作。
なお、図15は先頭行に位置する水平ラインの動作に対応し、図16は最終行に位置する水平ラインの動作に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17C显示了对应于各个水平线的、从非发光时段结束到发光时段开始的等待时间 T1至 T5之间的关系。
図17(C)は、各水平ラインに対応する非発光期間の終了時から点灯開始までの待ち時間T1〜T5の関係を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S17中判断为 3D内容数据的输入没有结束时,处理返回步骤 S11并执行随后的处理。
ステップS17で3Dコンテンツデータの入力が終了していないと判定された場合、処理はステップS11に戻り、以降の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是图解说明在结束按照本发明的第二实施例的移动电话机的旋转操作之前,该移动电话机的状态的示图。
【図13】本発明を適用した第2の実施例となる携帯電話機の回転動作終了直前の状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设置时间的经过或连续的不满足标准可以用作完成条件。
例えば、設定時間が経過したこと、または、継続基準を満たさないことを、その終了条件として用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果未在先前的注册中使用该实例 ID,则过程 1000移动到结束框1032。
インスタンスIDが先行レジストレーションにおいて使用されなかった場合、プロセス1000は終了ブロック1032に移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在如图 3中所示的实例中,子帧 312-1包括预置有子帧标头 322且附加有填充项 326的 MAC包 324。
図3に示す例において、サブフレーム312−1は、サブフレームヘッダー322が前に付加され、パディング326が終わりに付加された、MACパケット324を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一子帧 220的开头及结尾可由长度字段 219及定界符签名 224来确定。
各サブフレーム220の始まりおよび終りは、長さフィールド219およびデリミタシグニチャ224により決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
识别器块 666在来自距离子块 632、634和 636的配对中选择具有最小距离的最终候选者。
識別器ブロック666は、距離サブブロック632,634,636からの対で中の最小距離を有する最終候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 728处对当前最佳解的最后更新提供最终解和经检测的符号。
ステップ728における現在の最良解の最後の更新は、最終解および検出されたシンボルを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应的,将基于 AES的 MAC截断为 8字节对应于保留最终状态字节 s15至 s8(包含 )。
従って、AESに基づくMACを8バイトに切り詰めることは、最終状態のバイトs15からs8までを包括的に保持することに相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用字节的该组合,向前运行密钥扩展算法再一次得到其他最终回合密钥字节。
このバイトの組み合わせで、鍵拡張アルゴリズムを再度先に進めて、さらなる最終ラウンド鍵バイトを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,当允许将存在于叉分之前的连接恰当地结束时,排除连接。
1つの実施形態では、分岐前に存在していた接続を適切に終了できた場合、接続がドレインされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,区域的开始位置及结束位置的坐标例如是以读取范围 R的前端的左端为原点的坐标。
ここで、エリアの開始位置および終了位置の座標は、例えば読取範囲Rの先端の左端を原点とした座標で表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,读取范围 R的前端的左端为读取开始位置,后端的右端为结束位置。
従って、読取範囲Rの先端の左端が読取開始位置、後端の右端が終了位置となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,在时间 T3在信息块 B2的图像的读取结束的同时,开始记录介质 S的排出动作。
さらに、時間T3においてブロックB2に係る画像の読み取りが終了すると同時に、記録媒体Sの排出に係る動作が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,区域的开始位置和结束位置的坐标例如用将读取范围 R的前端的左端作为原点的坐标表示。
ここで、エリアの開始位置および終了位置の座標は、例えば読取範囲Rの先端の左端を原点とした座標で表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在检测出记录介质 S的下端的时刻处于读取中的读取块成为最终的读取块。
つまり、記録媒体Sの下端を検出した時点で読み取り中であった読取ブロックが、最終の読取ブロックとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当扫描原稿的动作结束而 CCD读取单元 12到达 (C)位置时,光源 26熄灭。
原稿を走査する動作が終了してCCD読み取りユニット12が(C)位置に至ると、光源26が消灯する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10中与 1的值相对应的像素是最终作为黑像素的边缘被检出的像素。
図10中で1の値が対応する画素が、最終的に黒文字のエッジとして検出された画素である。 - 中国語 特許翻訳例文集
生成前景层的前景层生成部 31向可逆压缩部 32输出前景层以及黑色信息,结束处理。
前景レイヤを生成した前景レイヤ生成部31は、前景レイヤ及び黒色情報を可逆圧縮部32へ出力し、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在不存在这样的应输出的控制信道信号时,解码处理结束。
なお、そのような出力されるべき制御チャネル信号が存在しない場合には、復号処理は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某点处,UE可决定结束数据会话且关断 (步骤 1T)。
何らかの時点で、UEは、データセッションを終了し、電源を切断することを決定してもよい(ステップ1T)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某点处,UE可决定结束数据会话且关断 (步骤 2T)。
何らかの時点で、UEは、データセッションを終了し、電源を切断することを決定してもよい(ステップ2T)。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE可在第一会话终止后即刻存储 UE安全上下文数据 (例如,存储于 USIM中 )(框 616)。
UEは、第1のセッションの終了のときに、(例えば、USIM中に)UEセキュリティコンテキストデータを記憶してもよい(ブロック616)。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE可在第一会话结束时执行撤销注册且可在第一会话之后断电。
UEは、第1のセッションの終わりに登録解除を実行してもよく、第1のセッション後に、電源を切断してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在框 114,确定当前通信是否完成 (例如,呼叫正在进行还是已经终止 )。
次にブロック114において、現在の通信が完了したかどうか(例えば、呼び出しが継続しているか、または呼び出しが終了したか)が判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
充电设备 100的功率传送控制单元 116其后向信息处理设备 200传送功率 (步骤 S318)并且当前处理结束。
そして、充電装置100の送電制御部116は、電力を情報処理装置200に送信して(ステップS318)、本処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
充电设备 100的通信控制单元 114然后向信息处理设备 200传送信号 (步骤 S414)并且当前处理结束。
そして、充電装置100の通信制御部114は、信号を情報処理装置200に送信して(ステップS414)、本処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |