意味 | 例文 |
「結合」を含む例文一覧
該当件数 : 1043件
19.根据权利要求 17的设备 (30),其中所述用于反射信号的部件 (35)包括定向耦合器和可变增益放大器 (24)。
19. 前記信号を反射する手段は、方向性結合器と可変利得増幅器とを有する、請求項17記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
双工器 14从定向耦合器 12接收该控制信号,并且将其传递到控制器 26。
ダイプレクサ14は、方向性結合器12から制御信号を受信し、受信された制御信号をコントローラ26に通過させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27表示通过结合流登录列将怎样的包标识符输出给多路分离部。
【図27】結合ストリーム登録列によってどのようなパケット識別子が多重分離部に出力されるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 28表示通过结合流登录列将怎样的包标识符输出给多路分离部。
【図28】結合ストリーム登録列によってどのようなパケット識別子が多重分離部に出力されるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果多个空间流去往无线节点 200,则空间流可由RX空间处理器 210组合。
多元空間ストリームが、ワイヤレスノード200に対して向けられている場合、それらは、RX空間プロセッサ210によって結合されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应器台 STA-B 302b到 STA-X 302x中的每一者的 CSI经组合且用以计算预编码矩阵。
応答局STA−B 302bからSTA−X 302xのそれぞれのCSIは、結合され、プレコーディングマトリックスを計算するのに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学总线系统 200包括六个分开的波导 211-216,每个波导在一端光学地耦合到源 202。
光バスシステム200は、各々がソース202に一方の端部で光学的に結合された6つの別個の導波路211−216を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,谐振器 501-504被配置成与光学时钟信号λCLK 230的通道谐振并且渐逝地耦合来自波导 211的光学时钟信号λCLK 230,以及谐振器 505-508被配置成与光学使能信号λENx 510的通道谐振并且渐逝地耦合来自波导212的光学使能信号λENx 510,其中 x为 0、1、2或 3。
たとえば、共振器501−504は、光クロック信号λCLK230のチャンネルと共振し、かつ、導波路211からの光クロック信号λCLK230をエバネッセント結合(または一時的に結合)するように構成され、共振器505−508は、光イネーブルメント信号λENx510のチャネルと共振し、かつ、導波路212からの光イネーブルメント信号λENx510をエバネッセント結合(または一時的に結合)するように構成される。 ここで、xは、0または1または2または3である。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学总线系统 700包括五个分开的波导711-715,每个波导在一端光学地耦合到源 702。
光バスシステム700は、各々が一方の端部でソース702に光学的に結合された5つの別個の導波路711−715を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施方式 1600的一方面中,mod/demod组件 1608功能上耦合至 mux/demux组件 1607。
実施形態1600の一態様では、mod/demodコンポーネント1608が、mux/demuxコンポーネント1607に機能的に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供了用于从多个输入视频流产生组合视频流的方法和系统。
複数の入力ビデオ・ストリームから結合ビデオ・ストリームを生成するための、方法およびシステムが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3例示由视频编辑器 8进行的用于产生组合视频流 14的操作的实施例。
図3は、結合ビデオ・ストリーム14を生成するためにビデオ・エディタ8によって実行される動作の実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4例示由视频编辑器 8进行的用于产生组合视频流 14的操作的其它实施例。
図4は、結合ビデオ・ストリーム14を生成するためにビデオ・エディタ8によって実行される動作の他の実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在块 150至 154的操作可以被作为在块 106的操作的部分来进行以产生组合视频流 14。
ブロック150および154での動作を、結合ビデオ・ストリーム14を生成するためのブロック106での動作の一部として実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及用于由多个输入视频流产生组合视频流的方法及系统。
本発明は、複数の入力ビデオ・ストリームから結合ビデオ・ストリーム(combined video stream)を生成するための、方法およびシステムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将 S形函数应用于组合结果以确定在第 i帧的眼睛疲劳。
結合した結果にシグモイド関数が適用されて、i番目のフレームにおける眼精疲労が求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一通信设备 100X包括板 102、安装在板 102上并且能够执行毫米波段通信的半导体 103、以及安装在板 102上的传输路径耦合器 108。
第1通信装置100Xは、基板102上に、ミリ波帯通信可能な半導体チップ103と伝送路結合部108が搭載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在频率复用处理后的在频带 F_1+......+F_N1中的毫米波的电信号应当提供给传输路径耦合器 108。
そして、周波数多重処理後の周波数帯域F_1+…+F_N1 のミリ波の電気信号を伝送路結合部108に供給するようにすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
放大器 117放大频率转换后的毫米波的电信号,并且将放大的电信号提供给传输路径耦合器 108。
増幅部117は、周波数変換後のミリ波の電気信号を増幅して伝送路結合部108に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
放大器 117通过未示出的天线端子连接到双向传输路径耦合器 108。
増幅部117には図示しないアンテナ端子を介して双方向の伝送路結合部108に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一和第二示例中,用于传输和接收的天线通过单个毫米波信号传输路径 9_3相互耦合。
第1例や第2例では、送受信間のアンテナは、単一のミリ波信号伝送路9_3で結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,信号生成器 107和传输路径耦合器 108安装在主板 602上,以便实现无线传输系统 1。
同様に、メイン基板602には、無線伝送システム1を実現するべく、信号生成部107、伝送路結合部108が搭載される。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSC 140耦合到无线系统 120中的 BTS,且为这些 BTS提供协调及控制。
MSC140は、ワイヤレスシステム120の中でBTSに結合し、そしてこれらのBTSについての協調と制御とを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
混频器 32a包括输入引线 301及 302,其中退化阻抗元件 (例如,304及 305)分别耦合到输入引线 301及 302。
ミキサ32aは、304や305などの変性インピーダンス要素が、それぞれ入力リード線301および302に結合された入力リード線301および302を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
混频器 32a耦合到本机振荡器 (LO)系统 300,其具有多个工作周期 (DC)模式,例如 25DC模式及 50DC模式。
ミキサ32aは、25DCモードや50DCモードなど、複数のデューティサイクル(DC)モードを有する局部発振器(LO)システム300に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
相关器 310将收到信号与本地生成的伪噪声码相关并且将相关结果耦合至峰值检测器 320。
相関器310は、受信信号を局所的に生成された擬似雑音符号に対して相関させ、相関結果をピーク検出器320に結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线通信基站 105可耦合到路由器 106和无线通信服务器 107,以连接到因特网 108。
ワイヤレス通信基地局105は、インターネット108に接続するためにルータ106およびワイヤレス通信サーバ107に結合できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
传感器还可通过各种可用端口或定制接口电路而耦合到处理器 391。
センサはまた、各種の利用可能なポートまたはカスタムインターフェース回路によってプロセッサ391に結合できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
计时器 218典型地耦合到信号处理逻辑 208以控制通信装置 200内的操作时序。
タイマ218は、典型的には信号処理ロジック208に結合され、通信デバイス200内の動作のタイミングを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7描绘具有说明码分多路复用以便组合多个天线接收链的后级的波形的框图。
【図7】図7は、複数のアンテナ受信チェーンの後段を結合するための、符合分割多重化を示す波形を有するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络控制器 330可耦合到一组基站且可为这些基站提供协调和控制。
ネットワークコントローラ330は、一組の基地局に結合し、これらの基地局のために協調および制御を提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
诸如半导体存储器的存储单元 432与处理器 422相连,以便允许存储处理器 422可访问的数据。
プロセッサ422のためのアクセス可能なデータを格納できるように半導体メモリのような記憶装置432がプロセッサ422と結合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线 216可被附连至外壳 208且电耦合至收发机 214。
アンテナ216は、ハウジング208に取り付けられることができ、そしてトランシーバ214に電気的に結合されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
P/S转换器 308′可将 N个并行数据流 310′组合成单个数据流306′。
P/S変換器308´は、Nの並列データストリーム310´を単一のデータストリーム306´に結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,协议版本也可在成功关联至 AP站后被作为固定值来对待。
更に、プロトコルのバージョンもまた、AP局への成功した結合の後に、固定値として扱われることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信网络 110可操作而以通信方式将第一电视接收器 104耦合到数据收集系统108。
通信ネットワーク110は、第一のテレビ受像機104をデータ収集システム108に対して通信可能なように結合するように動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
电视接收器 402A通过通信网络 404以通信方式与数据收集系统 406耦合。
テレビ受像機402Aは通信ネットワーク404を介して、データ収集システム406と通信可能なように結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
P/S转换器 308′可以将 N个并行的数据流 310′组合为单个数据流 306′。
P/S変換器308’は、N個の並列のデータストリーム310’を結合して単一のデータストリーム360’にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
P/S转换器 308′可将 N个并行数据流 310′组合成单个数据流306′。
P/Sコンバータ308’は、N個の並列データ・ストリーム310’を単一のデータ・ストリーム306’に結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
P/S转换器 308′可将 N个并行数据流 310′组合成单个数据流 306′。
P/Sコンバータ308’は、N個の並列データ・ストリーム310’を単一のデータ・ストリーム306’に結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线通信基站 503可被耦合至路由器 504和无线通信服务器 505以连接到通信网络 508。
無線通信基地局503は、通信ネットワーク508に接続するためにルータ504及び無線通信サーバ505に結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
1.一种设备,其包含: 累加器缓冲器,其经耦合以便就地处理多个媒体数据信号流。
1. 複数のメディアデータ信号ストリームを定位置で処理するように結合されるアキュムレータバッファを備える装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.一种系统,其包含:
12. 1つまたは複数のプロセッサと、複数のメディアデータ信号ストリームを定位置で処理するように結合されるアキュムレータバッファと、を備えるシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一实施例中,累加器缓冲器 102、104或 106可 (例如 )经由总线仲裁器 116而耦合到系统总线 114。
一実施形態において、アキュムレータバッファ102、104、または106は、例えばバスアービタ116を介するなどしてシステムバス114に結合されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实施例中,一个或一个以上处理器可操作地耦合到硬件混合器单元802。
この実施形態では、1つまたは複数のプロセッサがハードウェアミキサユニット802に動作可能に結合されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该装置包括耦合到该公共寻址网络的注册客户端设备的媒体内容服务器。
装置は、クライアントデバイスを登録する公的にアドレスされたネットワークに結合されたメディアコンテンツサーバを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,在框 904处,从与经联机的计算机相关联的所耦合的接口接收上行链路包。
次に、ブロック904にて、アップリンクパケットは、テザードコンピュータに関連する結合されたインターフェースから受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实例中,计算机1210和远程计算机 1270可经由网络或子网 1271而耦合。
一実施例では、コンピュータ1210およびリモートコンピュータ1270は、ネットワークまたはサブネット1271を介して結合され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述侧音反馈通知器耦合到用于基于所述通知信号将反馈信号提供到用户的通知装置。
側音フィードバック通知器は、通知信号に基づいてフィードバック信号をユーザに提供するための通知デバイスに結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 A基于 B包括至少基于的情况 (i)下,此可包括 A耦合到 B的配置。
(i)AはBに基づく、が、少なくとも基づく、を含む場合、これは、AがBに結合される構成を含む場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |