「続」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 続の意味・解説 > 続に関連した中国語例文


「続」を含む例文一覧

該当件数 : 8993



<前へ 1 2 .... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 .... 179 180 次へ>

转移栅极 144的栅电极 144A(图 3)连接至转移线 154。

転送ゲート144のゲート電極144A(図3)は転送配線154に接されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

行选择 Tr进行行选择,电流路径的另一端连接到内部电源电压 VDD上。

行選択Trは行選択を行い、電流経路の他端は内部電源電圧VDDに接される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所示,垂直信号线 VSL的末端连接到负荷电流 15。

垂直信号線VSLは、上記のように、終端で負荷電流15に接される。 - 中国語 特許翻訳例文集

开关 (闩锁输出控制部 )SW2的另一端连接到逻辑或电路 OR1的输入端上。

スイッチ(ラッチ出力制御部)SW2の他端はオア回路OR1の入力に接される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在时刻 t8,使参照电压 VREF电压下降来开始像素积分。

いて、時刻t8において、参照電圧VREFを電圧降下させて画素積分を開始させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常解码程序包括用于成功解码的检测的循环冗余校验 (CRC)码。

通常、復号手は、復号の成功を検出するための巡回冗長検査(CRC)符号を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线通信终端例如中继节点 (RN)包括耦合到控制器的收发信机。

無線通信端末(例えば、中継ノード(RN))は、コントローラに接されたトランシーバを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

安全网关 112随后用隧道142将新的 CSA连接到接入终端 102。

次いで、セキュリティゲートウェイ112は、トンネル142をもつ新しいCSAをアクセス端末102に接する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储设备 160通过驱动接口连接到系统总线 110。

記憶装置160は、システム・バス110にドライブインターフェースで接される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例中,CPU 136可以通过北桥耦合到主存储器 140。

本実施形態においてCPU136は、ノースブリッジを経由してメインメモリ140に接されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


NTS仲裁器 108可以包括耦合到存储器 208的处理单元 204。

NTSアービター108は、メモリ208に接する処理ユニット204を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中没有图示连接到控制总线侧的块。

なお、図1では制御バス側に接されているブロックの記載を省略している。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文描述的各种技术可以用于各种无线通信系统,例如,码分多址 (CDMA)系统、时分多址 (TDMA)系统、频分多址 (FDMA)系统、正交频分多址 (OFDMA)系统、单载波频分复用 (SD-FDMA)系统和其它系统。

本明細書に記載された技術は、例えば符号分割多元接(CDMA)システム、時分割多元接(TDMA)システム、周波数分割多元接(FDMA)システム、直交周波数分割多元接(OFDMA)システム、シングル・キャリアFDMA(SC−FDMA)システム、およびその他のシステムのようなさまざまな無線通信システムのために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这一实施例中,认为 INT 22是所涉及的节点之间的单播连接。

この実施形態において、INT22は、関連するノード間のユニキャスト接であると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里为每个具体的 TCP连接提供一个特定的 BIP信道。

ここでは、単一の特定のBIPチャネルが、各特定のTCP接ごとに設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 1002还与评估器 1010和 /或提供器 1012操作性地连接。

プロセッサ1002はさらに、評価部1010および/またはサプライヤ1012と動作可能に接されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,上述布置导致遍布手术室布置的多个连接线缆。

しかし、上記の構成では、手術室中に複数の接ケーブルが配線されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,对再生装置 200作为再生的对象的记录介质进行说明。

いて再生装置200が再生の対象としている、記録媒体について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这样重复图 19的处理,能够进行持续的图像输出。

このようにして図19の処理を繰り返すことで継的な画像出力を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该连接部件也可以被构成为使得显示单元 102能够在 X-Z平面内旋转。

また、この接部材は、X−Z平面内で表示部102が回転可能に形成されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于天线 16而言,与含于并行共振电路中的电容器 C连接。

アンテナ16には、並列共振回路を構成するコンデンサCが接されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户选择继续目的地设置处理 (步骤 S3-007中为是 ),则处理返回到步骤 S3-004。

もし、ユーザが宛先設定処理の継を選択しているならば、ステップS3−004に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图1的示例中,每个串行总线 104都连接有一个外围设备 106。

図1の例では、各シリアル・バス104に1つの周辺デバイス106が接されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,该方法进行步骤 12。

いて、本実施形態のDMクライアントからオブジェクトを取り出す方法は、ステップ12に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

以超过上部作品封面写真集的势头持续着长期畅销。

前作カバーアルバムを超える勢いのロングセールスがいている。 - 中国語会話例文集

我们公司想尽可能长久地持续与工厂进行交易。

我社はできるだけ長く工場と取引をけたいと思っています。 - 中国語会話例文集

领先于这个季节的这种热度预计周末也将持续。

この季節を先取りしたような暑さは週末にかけてもく見込みです。 - 中国語会話例文集

继上次的网络销售之后,今天也不能如您所愿,非常抱歉。

前回のインターネット販売にき、今日も君の意向に沿えなくて申し訳ありません。 - 中国語会話例文集

黄金周从4月29日周二持续到了5月6日的周二。

4月29日火曜日から5月6日の火曜日までゴールデンウィークがいた。 - 中国語会話例文集

我对于没法在新加坡继续工作而不得不回到日本这件事感到遗憾。

シンガポールで仕事をけられず日本に帰国せねばならないことを残念に思います。 - 中国語会話例文集

ADR法是为了促进审判外纠纷解决机制的利用而做成的。

ADR法は裁判外紛争解決手の利用を促進する為に作られました。 - 中国語会話例文集

似乎有些人认为美好的日子会永远持续下去。

ある人たちは良き時代がいつまでもくだろうと思っているようだった。 - 中国語会話例文集

殷切地希望能像之前那样和你继续保持良好的关系。

今までどおりあなたとの良好な関係を継していきたいと切に願う。 - 中国語会話例文集

大盘持续增长的几天的股市,可以说是典型的加和博弈的例子。

伸する今日の株式市場は、典型的なプラスサムゲームの例と言える。 - 中国語会話例文集

短跑如果不坚持跑的话,就算想要久违地跑一次也没有这个心情。

ジョギングって、継的にやらないで久しぶりにやろうとすると、なかなか気が乗らない。 - 中国語会話例文集

我的父亲已经62岁了,但是根据继续雇佣制度他没有退休继续工作着。

私の父は62歳だが、継雇用制度により退職せず働いています。 - 中国語会話例文集

可持续增长的速度对于企业经营来说是重要的因素。

可能成長スピードは企業経営にとって重要なファクターである。 - 中国語会話例文集

我们认为这是贵公司以独立、持续经营为目标的表现。

私たちは、これは御社が自立的、持的な経営を目指している表れだと考えます。 - 中国語会話例文集

现在的目标是到后天的录音为止继续戒烟。

さしあたっては、明後日のレコーディングまで禁煙をけることが目標です。 - 中国語会話例文集

利用制约理论可能会理解到妨碍手续进程的原因。

制約理論を用いることによって、手きを妨げているものを理解することができるかもしれない。 - 中国語会話例文集

我和税务师交谈了关于是否应该利用继承时清算课税制度。

私は税理士に相時精算課税を利用すべきかどうか相談した。 - 中国語会話例文集

必须以与可持续性的关联来考虑销售额增长率。

売上高成長率は持可能性との関わりで考えなくてはならない。 - 中国語会話例文集

虽然现在有很多担忧,但是坚持自己觉得正确的事情时很重要的。

今たくさんの心配があるけど、自分が正しいと思ったことをやりけることが大事です。 - 中国語会話例文集

由于她一个劲儿地不停说,于是他都没听清她的名字。

彼女は一方的に立てけに話したので、彼は彼女の名前すら聞き取れなかった。 - 中国語会話例文集

癌症保险是为响应全球不断增长的癌症确诊率而产生的。

がん保険は世界的に増えけるがんの診断率に応えてつくられた。 - 中国語会話例文集

持续经营就是企业持续经营、不出现破产的想法。

ゴーイングコンサーンとは、企業が事業を継し、倒産することがないとする考え方である。 - 中国語会話例文集

肥皂剧是指面向主妇人群在下午早些时候播放的连续剧。

ソープオペラとは、主婦層をターゲットとした、午後早くに放送される連ドラマの事です。 - 中国語会話例文集

这个业务的最大的优点就是,业务继续性很高这件事。

この環境の最大の利点は、業務継性が非常に高いという事です。 - 中国語会話例文集

为了褒奖连续工作多年,汤姆被批了两周的休假。

永年勤の褒美としてトムは2週間のリフレッシュ休暇を与えられた。 - 中国語会話例文集

虽然我们至今还在继续学英语,但是完全学不好。

私たちは今でも英語の勉強をけているが、全然上手にならない。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 .... 179 180 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS