意味 | 例文 |
「線」を含む例文一覧
該当件数 : 7922件
水平线 (HL1和 HL2)组 301和 302连接到行扫描电路 300。
水平線(HL1および2)301および302は、行走査回路300に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一传输线路 103在这一示例中为“侵害”信道,第二信号或传输线路 105在其体验到对于沿第二线路发送的数据 109的解译进行干扰的信道间干扰 (“ICI”)这一意义上而言为“受害”信道。
第1の送信線103はこの例では「アグレッサ」チャネルであり、一方、第2の信号線すなわち送信線105は、第2の線に沿って送信されたデータ109を解釈する能力を妨害するチャンネル間干渉(ICI)を受けるという意味で「ビクティム」チャネルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考这些线路中的第二条线路 411,驱动器 417将会在该线路上接通单个的或多层的信号,用于到限幅器 419(即,根据线路 411上传送的符号产生一个或多个二进制比特的接收器电路 )的通信。
これらの線の第2番目の線411を参照すると、ドライバ417は、スライサ419(すなわち、線411上で伝達される符号に従って1つまたは複数の2進ビットを発生する受信回路)との通信のためにその線上に単一または多値信号をスイッチングするだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
这就是说,例如,第二线路 411的驱动器 417接收输入信号418并将该信号的表示电容耦合到各个最近邻线路409和413,以消除在这些线路上的由第二线路 411的电磁场效应引起的串扰效应。
すなわち、例えば、第2番目の線411のドライバ417は、第2番目の線411の電磁界効果から発生する最近傍線409と413へのクロストークの影響を打ち消すために、入力信号418を受信し、この信号の一表現を各最近傍線409と413上に容量結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般而言,在 (比如使用微带总线的 )许多环境中,在总线中的每条线路与其所相邻的一条或多条线路之间将使用一致的间隔“x”,使得在“隔一线”的线路之间存在大约“2x”的间隔,在“隔两线”的线路之间为“3x”,并依此类推。
一般的に言えば、多くの環境(例えば、マイクロストリップバスを使用する環境)では、一貫した間隔「x」がバスの各線とその近傍線(群)との間に使用され、例えば、ほぼ「2x」の間隔が「2つ向こうの」線間に存在し、「3x」の間隔が「3つ向こうの」線間に存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
串扰的倾向在图 13中由一对箭头1323和 1324象征,且每个箭头表示来源不同的 (即,在传输线路 1311的情况中来自信号线路 1310,而在传输线路 1312的情况中则来自信号线路 1313)电感串扰。
クロストークの傾向は、各矢印が相異なるソース(すなわち送信線1311の場合は信号線1310、送信線1312の場合は信号線1313)からの誘導性クロストークを表すペア矢印1323、1324により図13では記号で表わされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,用于垂直信号线 Vsig1a的配线 H1经由通孔 B1连接在放大晶体管 4的源极侧的扩散层 DF1上,用于垂直信号线 Vsig1b的配线 H1经由通孔 B1连接在放大晶体管 4′的源极侧的扩散层 DF1上。
そして、垂直信号線Vsig1aに用いられている配線H1は、ビアB1を介してアンプトランジスタ4のソース側の拡散層DF1に接続され、垂直信号線Vsig1bに用いられている配線H1は、ビアB1を介してアンプトランジスタ4´のソース側の拡散層DF1に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,损耗曲线 502在频率ω0具有最小值。
なお、損失曲線502は周波数ω0で最小値を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样优选地,向无线模块 244提供大量的功率。
無線モジュール244に大量の電力を供給することも望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了根据本发明的 X射线系统的方块图,
【図1】本発明によるX線システムのブロック図を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了根据本发明的 X射线系统的方块图。
図1は、本発明によるX線システムのブロック図を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
X射线系统包括基站 1和移动暗盒 2。
X線システムには、ベースステーション1および移動カセット2が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
有利地,X射线发生器 3与基站 1分离,并且通过有线链路连接到基站 1,以便有助于 X射线发生器 3的定位以及 X射线探测器6相对于患者 9的定位。
有利なことに、X線発生器3は、患者9に対してX線発生器3の位置決定およびX線検出器6の位置決定を容易にするために、ベースステーション1と分離されて有線リンクによってベースステーション1に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明特别涉及一种用于无线链路的同步方法。
本発明は、特に、無線リンク用の同期方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,此硬件为 RF波封检测器。
典型的に、このハードウェアはRF包絡線検出器である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,OAM ACT/SBY切换寄存器 200可以设于各个线路 IF部。
また、OAM ACT/SBY切替レジスタ200は、各回線IF部に備えられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
IF控制 CPU110将自家线路 IF的 OAM ACT/SBY寄存器设定为 SBY(S401)。
IF制御CPU110は、自回線IFのOAM ACT/SBYレジスタをSBYに設定する(S401)。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,IF控制 CPU110将线路 IF链接损失通知总括控制 CPU40(S403)。
また、IF制御CPU110は、統括制御CPU40へ回線IFリンクロスを通知する(S403)。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法包括接收该无线信号。
【解決手段】本方法は無線信号を受信することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是沿着图 7所示的 A-A线的剖视图;
【図8】図8は、図7に示されるA−A線に沿う断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10显示了所述信号线驱动单元 35的内部构造示例。
図10に、信号線駆動部35の内部構成例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是展示常规系统中的电力线通信装置的图。
【図19】従来方式における電力線通信装置を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 25是展示电力线传输路径的群延迟特性的图。
【図25】電力線伝送路の群遅延特性を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,在 Y= Y1的情况下,上式 (1)中的二次曲线 f1(Y1)与上式 (2)中的直线 f1(Y1)一致,而且上式 (1)中的二次曲线 f1(Y)的导函数 f1’(Y1)与上式 (2)中的直线 f1(Y)的导函数 f1’(Y1)一致。
ここでY=Y1である場合に、上記式(1)にかかる二次曲線f1(Y1)と上記式(2)にかかる直線f1(Y1)とが一致し、かつ上記式(1)にかかる二次曲線f1(Y)の導関数f1´(Y1)と上記式(2)にかかる直線f1(Y)の導関数f1´(Y1)とが一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,在 d= D1的情况下,上式 (6)中的二次曲线 f2(D1)与上式 (5)中的直线f2(D1)一致,而且上式 (6)中的二次曲线 f2(d)的导函数 f2’(D1)与上式 (5)中的直线 f2(d)的导函数 f2’(D1)一致。
ここでd=D1である場合に、上記式(6)にかかる二次曲線f2(D1)と上記式(5)にかかる直線f2(D1)とが一致し、かつ上記式(6)にかかる二次曲線f2(d)の導関数f2´(D1)と上記式(5)にかかる直線f2(d)の導関数f2´(D1)とが一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在S800中,使用在 S600中选择的逆光修正曲线 F1。
S800では、S600で選択された逆光補正曲線F1が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
DDC 83包括 HDMI线缆中包括的两条信号线 (未示出 )。
DDC83は、HDMIケーブルに含まれる図示せぬ2本の信号線からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图 5中的无线通信系统中的 WTRU和 eNB的功能框图;
【図6】図5の無線通信システムのWTRUおよびeNBの機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通用分组无线电业务 (GPRS)是非语音服务。
汎用パケット無線サービス(GPRS)は非音声サービスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一无线节点能够进行接收和 /或发射。
各無線ノードは、受信および/または送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是说明无线通信系统的实例的概念图;
【図1】図1は、無線通信ネットワークの例を例示する概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是说明无线节点的实例的框图。
【図2】図2は、無線ノードの例を例示するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线网络 100可以支持 MIMO技术。
無線ネットワーク100は、MIMO技術をサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是说明无线节点的实例的概念框图。
図2は、無線ノードの例を例示する概念ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1说明无线功率发射系统的简化框图。
【図1】無線電力伝送システムの簡略化されたブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2说明无线功率发射系统的简化示意图。
【図2】無線電力伝送システムの簡略化された概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2展示无线功率发射系统的简化示意图。
図2は、無線電力伝送システムの簡略化された概略図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线功率发射系统 200包含发射器 204和接收器 208。
無線電力伝送システム200は、送信機204と受信機208を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
某些方面提供一种用于无线通信的方法。
ある態様は、無線通信のための方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
某些方面提供一种用于无线通信的设备。
ある態様は、無線通信のための装置を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
遥控设备 8还可以包括本地无线接口 72(连接至天线 72a),例如红外收发器和 /或 RF接口 (例如,蓝牙接口 ),用于与配件 6、移动无线终端、计算机或者另一设备建立通信。
遠隔制御デバイス8は、アクセサリ6、モバイル無線端末、コンピュータまたは別のデバイスとの通信を確立する、赤外線送受信機および/または無線周波数(RF)インタフェース(例えば、Bluetoothインタフェース)等の(アンテナ72aと連結された)ローカル無線インタフェース72を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 18中,图 17所示的零阶保持图线 1702的阶跃值的示例用实线 1802示出,其是通过使用线性外推器来对 y= mx+c的线性图线根据上述方程应用线性外推而产生的。
図18では、図17に示すゼロオーダホルドプロット1702のステップ値の一例は、y=mx+cの線形プロットによる上述の方程式に応じて、線形外挿を適用する線形外挿部の使用により生成された実線1802で表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三曲线 1804图示了信道的理想估计位置。
3番目の曲線1804は、チャネルの理想的な推定位置を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,网板线被设为固定值。
なお、ここでは、スクリーン線数は、固定値として設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
源极 9连接到信号线 3(参见图 2)。
ソース電極9は信号配線3に接続されている(図2参照。)。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可以做出这样的配置: 使得当沿列方向设置多条放射线检测线 120时,沿列方向为列方向中的每特定数目 (1或更大的整数 )的像素行设置多条放射线检测线 120中的一条。
また、列方向に複数の放射線検出用配線120を配設させた場合においても、放射線検出用配線120を列方向に所定数(1以上の整数)の画素列毎に1本ずつそれぞれ配設するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,其发光的分布与放射线的分布对应。
従って、この発光の分布が放射線の分布に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
只要是在相邻的无线基站装置间设定优先级、在无线基站装置间共用的无线资源内使参考信号的分配数具有侧重,则无线通信系统可以是任意结构。
無線通信システムは、隣接する無線基地局装置間で優先度を設け、無線基地局装置間で共通で使用される無線リソース内で参照信号の割当数に偏りをもたせるものであれば、どのような構成であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,本发明在无线基站装置 eNB#1-#3之间设定优先级,与其他无线基站装置eNB相比,对优先级高的无线基站装置 eNB设置更多的无线资源内的参考信号的可分配资源单元数。
そこで、本発明は、無線基地局装置eNB#1−#3間で優先度を設けて、優先度の高い無線基地局装置eNBに対して他の無線基地局装置eNBよりも、無線リソース内の参照信号の割当可能なリソースエレメント数を多く設定している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,参考信号模式选择部 111经由调度部 101从其他无线基站装置 eNB取得无线基站信息,由无线基站信息取得相邻的其他无线基站 eNB的业务类别或业务量。
この場合、参照信号パタン選択部111は、スケジューラ部101を介して他の無線基地局装置eNBから無線基地局情報を取得し、無線基地局情報から隣接する他の無線基地局装置eNBのトラヒック種別又はトラヒック量を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |