「组件」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 组件の意味・解説 > 组件に関連した中国語例文


「组件」を含む例文一覧

該当件数 : 1414



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 28 29 次へ>

用这种方式,根据本发明的所述滑动组件包括三个确定位置,即所述中央位置和两个所述端位置,所述滑动组件仅通过利用适度的力就可以迅速地移入所述三个位置。

この方法では、本発明によるスライド組立品は、3つの明確な位置、即ち、適度な力を用いるだけでスライド組立品が迅速に移動することができる中央及び2つの端部位置を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 4所述的滑动组件,其中,所述弯曲部被布置成当所述滑动组件处于所述第一位置时与所述突起接合。

5. 前記湾曲部は、前記スライド組立品が前記第一位置にある場合に、前記突出部に係合するように配置される、請求項4に記載のスライド組立品。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 1至 5所示的滑动组件的第一实施方式类似,根据本发明的第二实施方式的滑动组件 40包括第一主要部分 150和第二主要部分 250。

図1〜5に描かれるスライド組立品の第一実施形態と同様に、本発明の第二実施形態によるスライド組立品40は、第一主要部150及び第二主要部250を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然图 3例举了各个组件通过总线 19互相连接的结构,但是如果需要,各个组件可以与离散线路连接。

なお、図2には、各構成要素がバス19を介して互いに接続された構成を例に挙げて説明したが、必要に応じて各構成要素間が互いに個別線で接続されているものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线设备 100不限于任何特定的配置,且组件的各种组合以及其它组件可包括在无线设备 100中。

無線装置100は何らかの特定の構成に限定されることはなく、諸コンポーネントの種々の組合せ、並びに他の諸コンポーネントが無線装置100に含まれることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个例子中,接收机 1030和能量检测系统 1160可以利用不同的组件而不是共用相同的组件

別の例では、受信機1030およびエネルギー検出システム1160は、同じコンポーネントを共有するのではなく、別個のコンポーネントを利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是说明用于在本发明的方法和设备中使用的移动装置 602的一种配置的组件中的一些组件的框图。

図6は、本方法及び装置における使用のためのモバイルデバイス602の一構成のコンポーネントの一部を示したブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管 SOC 100包括若干其他组件 (例如,通信总线、一个或多个外围设备、接口等 ),但是出于说明清楚的目的,在图 1中未示出这些组件

SOC100は他にも複数の構成要素を有しているが(例えば、通信バス、1以上の周辺機器、インターフェース等)、これらの構成要素は図示を簡略化するべく図1には図示していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

保护移除组件 326′随后可移除由保护插入组件 326插入诸 OFDM/OFDMA码元之间的保护区间。

その後、保護除去コンポーネント326’は、保護組み入れコンポーネント326によってOFDM/OFDMAシンボルの間に組み入れられた保護区間を除去するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

需要强调的是,虽然显示了分离的功能性组件,在替换实现中,各组件提供的功能性可以按不同方式分布。

個々の機能的コンポーネントを例示するが、替りの実装において、コンポーネントにより提供される機能は異なる形で分離することを強調する。 - 中国語 特許翻訳例文集


为方便起见,图 2的操作 (或者本文所讨论或教导的任何其它操作 )可以被描述为由特定组件 (例如,系统 100的组件 )执行。

便宜上、図2の動作(又は本明細書で説明又は教示する他の動作)については、特定のコンポーネント(例えば、システム100のコンポーネント)によって実行されるものとして説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而需要理解的是,这些操作可以由其它类型的组件执行,而且可以使用不同数目的组件执行。

但し、これらの動作は、他のタイプのコンポーネントによって実行でき、異なる個数のコンポーネントを使用して実行できることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10还示出通信组件可以包括执行如本文所教导的接入控制操作的一个或者多个组件

図10はまた、通信コンポーネントが、本明細書で教示するアクセス制御動作を実行する1つ以上のコンポーネントを含むことができることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

盘片 778上的数据包括在将读 /写磁头组件 776适当地安置在盘片 778上时可由该组件检测到的磁信号组。

ディスク・プラッタ778上のデータは、ディスク・プラッタ778上に読取り/書込みヘッド機構776が適切に配置されているとき、この機構776によって検出されることが可能である磁気信号群からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在一个示例中,下面在无线设备 302中所示和所描述的组件和功能也可以存在于无线设备 304和 /或 306中,反之亦然; 为了便于解释,所描绘的结构不包含这些组件

さらに、無線デバイス302において、図示されるとともに、以下に説明される構成要素および機能は、一例として、逆に、無線デバイス304および/または無線デバイス306内にもまた同様に存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个或多个组件可以位于执行中的进程和 /或线程中,组件可以位于一个计算机中和 /或分布于两个或多个计算机中。

1または複数の構成要素は、プロセスおよび/または実行スレッド内に存在し、構成要素は、1つのコンピュータに局在化されるか、および/または、複数のコンピュータに分散されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 3D显示模式中,在上述那样的帧期间中,必须使左眼用的视野组件、右眼用的视野组件的两者向显示装置转送,所以应传送的位尺寸加倍。

3D表示モードでは、上述したようなフレーム期間において、左目用のビューコンポーネント、右目用のビューコンポーネントの双方を表示装置に転送せねばならないので、伝送すべきビットサイズが倍になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算设备 102分别包括硬件串行组件 108A和 108B,统称为硬件串行组件 108。

コンピューティング・デバイス102は、集合的にハードウェア・シリアル・コンポーネント108と呼ばれるハードウェア・シリアル・コンポーネント108Aおよび108Bを、それぞれ含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算设备 102类似地分别包括硬件网络组件 114A和 114B,统称为硬件网络组件114。

コンピューティング・デバイス102は、同様に、集合的にハードウェア・ネットワーク・コンポーネント114と呼ばれるハードウェア・ネットワーク・コンポーネント114Aおよび114Bを、それぞれ含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算设备 500包括硬件 502,诸如硬件串行组件 504、硬件网络组件 506、以及串行总线 508,已经描述过了。

コンピューティング・デバイス500は、前述のように、ハードウェア・シリアル・コンポーネント504、ハードウェア・ネットワーク・コンポーネント506、およびシリアル・バス508などの、ハードウェア502を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于经由常规用户接口定义用于收集有关每个必要组件 (prerequisite)及其参数的信息的屏幕,因此有必要能够在引入组件时指定每个服务 /组件的要求以及接下来使用此信息在提交供应请求期间选择呈现给用户的屏幕。

各必須条件およびそのパラメータに関する情報を収集するために使用される画面が、従来のユーザ・インターフェースを介して定義される場合、コンポーネントが導入され、その後、プロビジョニング要求の提出時にユーザに提示される選択画面でこの情報を使用する際に、各サービス/コンポーネントの要件を指定できることが必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述组件可借助本地或远程过程,例如根据具有一个或一个以上数据包的信号 (例如,来自一个与本地系统、分布式系统中的另一组件或借助所述信号越过例如因特网等网络与其它系统交互的组件的数据 )来通信。

コンポーネントは、1つ以上のデータパケット(例えば、局所システム、分散システム、および/または信号経由の他のシステムを備えたインターネットのようなネットワークを介した別のコンポーネントと情報をやりとりする1つのコンポーネントからのデータ)を有する信号に従うようにローカルまたはリモートプロセス経由で伝達してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

模式管理组件 335还可包括服务确保组件 335,服务确保组件 335可由于响应于移动体 310的操作条件的改变的开关频率修改而防止服务中断 (例如,掉线的语音呼叫或数据交换会话,比如无线金融交易 )或维持服务。

モードマネジメントコンポーネント335は、さらにサービス障害(例えば、無線銀行取引のような、中断された音声通話またはデータ交換セッション)を防ぐ、またはモバイルの310の操作条件の変化に応じたスイッチング周波数の変更の結果として、サービスを保持する、ことができるサービス保証コンポーネント335を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

附图中所解说的组件、步骤、和 /或功能中的一个或更多个可以被重新编排和 /或组合成单个组件、步骤、或功能,或可以实施在数个组件、步骤、或功能中而不会影响伪随机数发生的操作。

図に示される構成要素、ステップ及び/または機能の1つまたは複数は、擬似乱数発生の動作に影響を与えることなしに、単一の構成要素、単一のステップ、または単一の機能に再構成され、さらに/または組み合わされることも、いくつかの構成要素、いくつかのステップ、またはいくつかの機能で実施されることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1、2、3、4、5、6、7、8、9、10、11、12和 /或 13中所解说的组件、步骤、和 /或功能中的一个或更多个可被重新编排和 /或组合成单个组件、步骤、或功能,或可在若干组件、步骤、或功能中实施而不影响令牌与验证器之间的认证。

図1、図2、図3、図4、図5、図6、図7、図8、図9、図10、図11、図12、及び/または図13で示した構成要素、ステップ、及び/または機能のうちの1つまたは複数を、トークンとベリファイアとの間の認証に影響を及ぼすことなく、単一の構成要素、ステップ、または機能に再編成し及び/または組み合わせることができ、あるいは、いくつかの構成要素、ステップ、または機能で実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

组件可经本地和 /或远程进程,例如根据具有一个或多个数据包的信号 (例如,来自经所述信号与本地系统、分布式系统、和 /或诸如互联网的网络上的其他系统中的另一组件连接的一个组件的数据 )来通信。

これらのコンポーネントは、1つまたは複数のデータ・パケット(例えば、信号によってローカル・システム内、分散システム内の別のコンポーネントと対話し、かつ/またはインターネットなどのネットワークを介して他のシステムと対話するあるコンポーネントからのデータ)を有する信号などに従い、ローカル・プロセスおよび/またはリモート・プロセスによって通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器组件 120可将愿望清单 955传递至路由组件 910,路由组件 910可生成愿望清单 955中所列物品的一组位置,其中RFID标签 (例如,9251-92510)可与所述物品接触。

コントローラ・コンポーネント120は、その1つまたは複数の希望リスト955をルーティング・コンポーネント910に送ることができ、このルーティング・コンポーネント910は、1つまたは複数の希望リスト955内に列挙される1つまたは複数のアイテムの1組の位置を生成することができ、1つまたは複数のアイテムには、1つまたは複数のRFIDタグ、例えば9251〜92510が接触する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明这方面的另一优选实施例,如果所述控制单元发现基本请求组件不能满足完整性的要求,则所述控制单元被配置用于除了获得基于用户请求的至少两个基本请求组件外,还用于获得至少一个辅助请求组件

本発明のこの態様の別の好適な実施形態によれば、制御ユニットが、基本的な要求コンポーネントが完全性要件を満たしていないと認識した場合、制御ユニットは、ユーザ要求に基づいて、少なくとも2つの基本的な要求コンポーネントに加えて少なくとも1つの補助的な要求コンポーネントを導出するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述组件可经由本地进程和 /或远程进程进行通信,例如根据具有一个或一个以上数据包的信号 (所述数据例如是来自一个借助所述信号与在本地系统、分布式系统中的另一组件和 /或跨越例如因特网等网络与其它系统交互的组件的数据 )。

コンポーネントは、1つまたは複数のデータパケット(たとえば、ローカルシステム内で、分散システム内で、かつ/または他のシステムを有するインターネットなどのネットワークにわたって、別のコンポーネントと相互作用する1つのコンポーネントからの信号を経由のデータ)を有する信号などに従って、ローカルプロセスおよび/またはリモートプロセスによって通信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些组件可以例如根据具有一个或更多数据分组的信号通过本地和 /或远程进程的方式进行通信,例如,通过该信号,来自一个组件的数据与本地系统、分布式系统中的另一组件进行交互,和 /或跨越诸如互联网这样的网络与其它系统进行交互。

構成要素は、1つまたは複数のデータパケットを有する信号に従うなどして、ローカルシステム内、分散システム内、および/またはインターネットなどのネットワークを横断して別の構成要素と対話する1つの構成要素からデータなどを信号によって他のシステムとローカルプロセスおよび/または遠隔プロセスにより通信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果最初仅有第一驱动组件 511起作用,但系统在之后重新校准电容并且决定同时激活第二驱动组件 513,那么可以将用于各个驱动组件的控制输入(来自图 6或图 7的 AP、BP、CP和 AN、BN与 CN)相应地重设为不同的值,以在需要时维持一致的驱动强度。

したがって、第1の駆動部品511だけが最初にアクティブであるが、このときシステムが容量を再校正し、そして第2の駆動部品513も活性化すると決定した場合、各駆動部品の制御入力(図6または図7のAP、BP、CPおよびAN、BN、CN)は、必要に応じ一貫した駆動力を維持するために、異なる値にリセットされてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过与存储器控制器 /芯片组 1206的连接,这些物理组件可经由控制器 1225被共同耦合到硬盘驱动器 1221(或其他固态存储器 )以及经由系统总线 1230被共同耦合到功能组件系统的其余组件

これらの物理的コンポーネントは、メモリー・コントローラー/チップセット1206との接続によって、コントローラー1225を通じて集合的にハード・ディスク・ドライブ1221(または他のソリッド・ステート・メモリー)に結合することができ、更にシステム・バス1230を通じて機能コンポーネント・システムの残りの部分にも結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一些实施例,如图 9所示,可以给天线结构 900(它是基站诸如图 3中的基站302的一部分)提供多个天线组件,包括安装到天线支架 906的上天线组件 902和安装到该天线支架的下天线组件 904。

いくつかの実施形態によれば、図9に示されるように、アンテナ構造900(これは、図3の基地局302などの基地局の一部である)が、アンテナ支柱[antenna support]906に取り付けられた上部アンテナ・アセンブリ902と、アンテナ支柱に取り付けられた下部アンテナ・アセンブリ904とを含む複数のアンテナ・アセンブリを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

(B-2)尽管说明了在图 1所示的 ONU设备 1中,通过软件处理来实现 MAC控制客户机单元 14和 OAM客户机单元 16,并通过硬件处理来实现其它组件,但是其非局限于通过硬件处理来实施,只要能够使组件的动作不受 ONU设备 1的 CPU重新启动的影响,则不局限于通过硬件处理来实现组件

(B−2)図1に示すONU装置1は、MAC Controlクライアント部14およびOAMクライアント部16がソフトウェア処理で実現し、それ以外の構成要素がハードウェア処理で実現するものとしたが、ONU装置1上のCPUの再起動に影響されずに動作可能であれば、ハードウェア処理で行うことに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,装置可包含具有相关联的发射器和接收器组件 (例如,发射器 110和接收器 114)的无线收发器,所述相关联的发射器和接收器组件可包括促进经由无线媒体进行通信的各种组件 (例如,信号产生器和信号处理器 )。

例えば、デバイスは、関係する送信機コンポーネントおよび受信機コンポーネント(例えば、送信機110および受信機114)を有するワイヤレストランシーバを備えていてもよい。 関係する送信機コンポーネントおよび受信機コンポーネントは、ワイヤレス媒体を通した通信を促進するさまざまなコンポーネント(例えば、信号発生器および信号プロセッサ)を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

要被控制的组件可包括但不限于 PVR、视频盘播放器和 /或记录仪、音乐播放器、游戏机等等,每个组件通常包括访问计算机可读存储介质 42的组件处理器 40和用于从遥控器 10的收发器 18接收命令的接收器 44。

制御対象のコンポーネントは、以下に限定されるわけではないが、PVR、ビデオディスクプレイヤ及び/又はレコーダ、音楽プレイヤ、ゲーム機などを含むことができ、通常、これらの各々は、コンピュータ可読記憶媒体42にアクセスするコンポーネントプロセッサ40と、遠隔制御装置10のトランシーバ18からコマンドを受信するための受信機44とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述组件可例如根据具有一个或一个以上数据包的信号 (例如,来自一个借助所述信号与在本地系统中、分布式系统中的另一组件和 /或跨越例如因特网等网络与其它系统交互的组件的数据 ),而借助本地过程和 /或远程过程进行通信。

これらのコンポーネントは、1つまたは複数のデータパケット(たとえば、ローカルシステム、分散システム内、および/または他のシステムを用いるインターネットなどのネットワーク全体の中の別のコンポーネントと信号を介して相互作用する1つのコンポーネントからのデータ)を有する信号によるなど、ローカルおよび/またはリモートプロセスを介して通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述组件可借助于本地和 /或远程进程来通信,例如根据具有一个或一个以上数据包 (例如,来自借助于信号与在本地系统、分布式系统中的另一组件交互和/或跨越例如因特网等网络与其它系统交互的一个组件的数据 )的信号。

構成要素は、1つまたは複数のデータパケット(例えば、ローカルシステム、分散システム内の別の構成要素とインターフェースし、かつ/またはインターネットなどのネットワークを介して信号によって他のシステムとインターフェースする1つの構成要素からのデータ)を有する信号などに従って、ローカルプロセスおよび/またはリモートプロセスによって通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 6,没有示出除了光电转换元件 D1、FD电容器 C1、各个晶体管的栅极、源极和漏极、以及内部连线以外的组件

図6においては、光電変換素子D1、FD容量C1、各トランジスタのゲート、ソース、ドレインおよび配線以外は省略している。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 9中的第一遮光像素 910的附图标记和符号相同的附图标记和符号在图 16~ 18中表示相同的组件

図9の第1の遮光画素910と同じ構成の部分は、同じ数字と記号を用いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 12中的第三遮光像素 930的附图标记和符号相同的附图标记和符号在图 19~ 23中表示相同的组件

図12の第3の遮光画素930と同じ構成の部分は、同じ数字と記号を用いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据处理系统 206可包含图 2中说明的数据处理系统 100的功能性和组件中的一者或一者以上。

データ処理システム206は、図2に示されたデータ処理システム100の機能およびコンポーネントの1つ以上を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,HDM_pack与 DV(Digital Video)相机所使用的附属信息的 DV包组件的数据结构 (8位的 ID+32位的数据 )相同。

ちなみに、HDM_packは、DV(Digital Video)カメラが使用している付属情報のDVパックと同じデータ構造(8ビットのID+32ビットのデータ)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,根据 HDM_pack_ID值,可以马上确定记录了哪个数据的包组件

このように、HDM_pack_ID値によって、どのデータが記録されているパックなのか、すぐに特定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,更简单地说,在 EXIF列记录什么的情况下,也可以是必需记录 CAMERA列的规定的包组件

勿論、より簡単に、EXIF列に何か記録する場合には、必ずCAMERA列の所定のパックを記録するとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所附图示展示了本发明的实施例,其中相似标号指示相似的组件

添付の図面中、同様の数字は同様の要素を指しており、本発明の実施の形態を図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,MS还可利用不同的 RF组件 (例如功率放大器、天线 )来传送 OFDMA波形。

また、移動局は、異なるRF構成要素(例えば、電力増幅器、アンテナ)を用いてOFDMA波形を伝送してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在说明性实施例中,串行接口 360可包括图 1及图 2中所说明的系统的组件

例証となる実施形態において、直列インターフェース360は、図1及び2に例証したシステムのコンポーネントを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,各自可耦合到芯片上系统 322的组件,例如接口或控制器。

しかしながら、各々が、例えば、インターフェースまたは制御装置のようなオンチップシステム322のコンポーネントに連結されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,输入装置 430及电源 444可耦合到系统 422的一个或一个以上组件

加えて、入力デバイス430及び電源444は、システム422の一またはそれ以上のコンポーネントに連結されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 28 29 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS