意味 | 例文 |
「终」を含む例文一覧
該当件数 : 5124件
在此,也可以将密钥识别信息请求消息向邻接的通信终端广播。
ここで、鍵識別情報要求メッセージは、隣接となる通信端末へブロードキャストしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收部 39将从其他通信终端提供的安全通信帧向通信帧取得部 35提供。
受信部39は、他の通信端末から与えられたセキュアな通信フレームを通信フレーム取得部35へ与えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在通信终端 30B中,长期利用密钥更新部 36将上述主网络密钥 M N K_2向长期利用密钥管理部 31提供。
通信端末30Bでは、長期利用鍵更新部36が、前記マスターネットワーク鍵MNK_2を長期利用鍵管理部31へ与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信终端 30C的密钥识别信息取得部 37从接收部 39提供密钥识别信息响应消息1。
通信端末30Cの鍵識別情報取得部37は、受信部39から鍵識別情報応答メッセージ1が与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在通信终端 30A要发送的安全通信帧 2中明示了密钥识别信息 (2-0)。
そのため、通信端末30Aが送信するセキュアな通信フレーム2には、鍵の識別情報(2−0)が明示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,也可以将这些密钥只在网络整体中的一部分的通信终端中共有。
例えば、これらの鍵は、ネットワーク全体の中の一部の通信端末のみで共有しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
终端装置 20生成打印数据,并通过网络 30将生成的打印数据发送到图像形成装置 10。
端末装置20は、印刷データを生成して、ネットワーク30経由にて生成した印刷データを画像形成装置10に対して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成装置 10接收从终端装置 20发送的打印数据,并在打印片材上输出对应于打印数据的图像。
画像形成装置10は、端末装置20から送信された印刷データを受け付けて、印刷データに応じた画像を用紙上に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当燃气逐渐地积聚时,它最终将成为可燃混合物并从引燃器 48点燃。
ガスが大量にビルドアップすると、結局は可燃性混合物となりパイロット48による点火を受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1所述的摄像器件,其特征在于: 所述多个图像信号记录元件为由多个传输段构成的 CCD存储器,该 CCD存储器具有可注入有所述信号电荷的输入传输段,以及由所述 CCD存储器的传输方向的最终段构成的最终传输段,该最终传输段与输入传输段邻接,从而能够实行从所述最终传输段向所述输入传输段传输的动作。
2. 前記複数の画像信号記録要素は、複数の転送段で構成されるCCDメモリであり、当該CCDメモリは、前記信号電荷が注入される入力転送段と、前記CCDメモリにおける転送方向の最終段となる最終転送段とが隣接し、前記最終転送段から前記入力転送段への転送動作が可能とされた構成を具備することを特徴とする請求項1に記載の撮像素子。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,一旦在该状态下实行 CCD存储器的下一个的传输动作, 就使最终传输段 32处于复位状态。
従って、この状態でこのCCDメモリにおける次の転送動作を行うと、入力転送段31がリセットされた状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各个垂直 CCD50的终点,均连接有水平 CCD60,将向各个垂直 CCD50传输了的信号电荷传输至该水平 CCD61。
各垂直CCD50の終点には、水平CCD60が接続されており、転送された信号電荷はこの水平CCD60まで転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,通过最终传输段 32,再使输入传输段 31达到复位的状态。
その後、このリセットされた状態が最終転送段32を介し、再び入力転送段31に達する。 - 中国語 特許翻訳例文集
据此,在最终积蓄段 82中积蓄了的信号电荷会被传输至输入传输段 81。
これによって、最終転送段82に蓄積されていた信号電荷は、入力転送段81に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,行扫描部分 12致使行选择信号 无效以终止来自一个像素行的信号读出。
その後、行走査部12は、行選択信号φSELを非アクティブにして、1つの画素行からの信号の読み出しを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个移动终端 21-1~ 21-n都设有天线 21,该天线 21由具有垂直极化特性的天线元件构成。
移動端末20−1〜20−nのそれぞれは、垂直偏波特性を有する1つのアンテナ素子からなるアンテナ21を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动终端由单个服务小区服务,并且在单个无线电链路上提供控制信令。
移動体端末は単一のサービング・セルによりサービスが提供され、制御シグナリングは単一の無線リンクを通じて提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是根据本发明一些实施例的移动终端的功能单元的框图。
【図6】本発明の一部の実施形態に従う移動体端末の機能要素を説明するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是例证根据本发明用于在移动终端选择下行链路发射模式的示范方法的过程流程图。
【図9】移動体端末において下りリンク送信モードを選択するための本発明に従う例示の方法の処理フロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动终端装置 UE利用信道估计结果,与无线基站装置 eNB进行数据通信。
移動端末装置UEは、チャネル推定結果を用いて無線基地局装置eNBとデータ通信を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,参照图 2和图 3,对无线基站装置以及移动终端装置的功能结构进行说明。
以下、図2及び図3を参照して、無線基地局装置及び移動端末装置の機能構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,控制信息信号与 DCI格式对应,被发送给移动终端装置 UE而用于下行链路的控制。
なお、制御情報信号は、DCIフォーマットに対応しており、移動端末装置UEに送信されて下りリンクの制御に用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在不进行参考信号预测处理的情况下,在移动终端装置中不需要参考信号预测部。
なお、参照信号予測処理を行わない場合、移動端末装置に参照信号予測部は不要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在图 12中,为了便于说明,设为由无线基站装置向移动终端装置通知参考信号结构。
なお、図12においては、説明の便宜上、無線基地局装置から移動端末装置に参照信号構成が通知されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,从各无线基站装置 eNB#1-#3向移动终端装置 UE发送包含参考信号以及数据信号的 OFDM信号 (步骤 S04)。
次に、各無線基地局装置eNB#1−#3から移動端末装置UEに参照信号及びデータ信号を含むOFDM信号が送信される(ステップS04)。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在移动终端装置 UE中,能够抑制干扰,并且在相邻的无线基站装置 eNB间进行同时信道估计。
したがって、移動端末装置UEにおいて、干渉を抑えつつ、隣接する無線基地局装置eNB間で同時チャネル推定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相邻的无线基站装置只要是移动终端装置可进行信道估计的范围内的多个无线基站装置即可。
隣接する無線基地局装置は、移動端末装置によるチャネル推定可能な範囲内の複数の無線基地局装置であればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
一种方式是始终选择图像的中心,如图 6中打阴影线的区域 602所示。
一つの方法は、図6の斜線領域602にで図示されるような画像の中心を常に選択することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
末端节点可以将任何业务置于最终将流过 OBP链路的端点的 OBP链路上。
エンドノードは、OBPリンクのエンドポイントを介して最終的に流れるトラフィックをOBPリンクに配置してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,将参考信号作为上行链路传输的一部分来从接入终端发送到基站。
さらに、基準信号は、アクセス端末から基地局へと、アップリンク送信の一部として送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,在传统无线通信系统中,单个波形类型由接入终端用于上行链路传输。
一般に、従来の無線通信システムでは、アクセス端末によるアップリンク送信のために、1つの波形タイプが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,将参考信号作为上行链路传输的一部分从接入终端发送到基站。
さらに、基準信号は、アップリンク送信の一部として、アクセス端末から基地局へと送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了识别在无线通信系统中的上行链路上使用的波形类型的示例性接入终端。
【図6】図6は、無線通信システムにおいて、アップリンクで利用されている波形タイプを示すアクセス端末の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可将 SC-FDMA用在例如上行链路通信中,其中,较低的 PAPR对移动终端的发射功率效率有极大益处。
SC−FDMAは、例えば、より低いPAPRが送信電力効率の観点からアクセス端末に非常に役立つアップリンク通信で使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,将天线组设计为与基站 102所覆盖区域的扇区中的接入终端进行通信。
例えば、基地局102によってカバーされる領域のセクタ内のアクセス端末に通信するように、複数のアンテナが設計されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,这种传统系统中的每个接入终端在上行链路上都使用 SC-FDMA波形。
したがって、そのような従来システムにおけるアクセス端末は、アップリンクにおいてSC−FDMA波形を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在各种情况下,有益的是,接入终端 116、122在上行链路上使用不同的波形类型。
しかしながら、さまざまなシナリオの下では、アップリンクにおいて異なる波形タイプを導入するアクセス端末116、122が有利でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 100使得每个接入终端 116、122能够分别指定一种波形类型用于上行链路传输。
システム100は、アクセス端末116、122のおのおのが、アップリンク送信のためにそれぞれ使用される波形タイプを指定できるようにしうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 200包括能够发送和 /或接收信息、信号、数据、指令、命令、比特、符号等等的接入终端 202。
システム200は、情報、信号、データ、命令、コマンド、ビット、シンボル等を送信および/または受信しうるアクセス端末202を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入终端 202能够通过前向链路和 /或反向链路与基站 204进行通信。
アクセス端末202は、順方向リンクおよび/または逆方向リンクを介して基地局204と通信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,默认的波形类型在之后改变 (例如,通过上行链路波形管理部件 302、接入终端 202……)。
デフォルト波形タイプはその後、(例えば、アップリンク波形管理構成要素302、アクセス端末202によって)変更されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,所接收到的信号可由生成了上行链路传输的接入终端忽视。
さらに、受信された信号は、アップリンク送信を生成するアクセス端末によって無視されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了对在无线通信系统中的上行链路上使用的波形类型进行指示的接入终端 600。
図6は、無線通信システムにおいてアップリンクで利用されている波形タイプを示すアクセス端末600の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入终端 600还包括调制器 614和发射机 616,发射机 616向基站发送数据、信号等等。
アクセス端末600はさらに、変調器614と、データ、信号等を基地局へ送信する送信機616とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了简单起见,无线通信系统 800示出了一个基站 810和一个接入终端 850。
無線通信システム800は、簡潔さの目的のため、1つの基地局810と1つのアクセス端末850しか示していない。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 830和 870分别指导 (例如,控制、协调、管理等等 )基站 810和接入终端850处的操作。
プロセッサ830およびプロセッサ870は、基地局810およびアクセス端末850それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、管理等)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,无线多址通信系统可同时支持多个无线终端的通信。
一般的に、無線多元接続通信システムは複数の無線端末に対して通信を同時にサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,协同服务器 105可以执行诸如建立、维护和终止协同会话的功能。
加えて共同サーバ105は、共同セッションの確立、維持、および終了などの機能を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种用于解析将要由服务解析服务器(SRS)提供给终端设备(TD)的服务的系统。
本発明は、サービス解決サーバ(SRS)によって端末デバイス(TD)にプロビジョニングされるべきサービスを解決するためのシステムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统还包括服务解析服务器 SRS,其用于解析提供给终端设备的服务。
システムは、端末デバイスにプロビジョニングするためのサービスを解決するように構成されたサービス解決サーバSRSをさらに備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |