意味 | 例文 |
「经由」を含む例文一覧
該当件数 : 2698件
控制器 10是控制整个MFP 100、绘制处理、通信和经由操作单元 (未示出 )录入的输入的控制器。
コントローラ10は、複合機100全体の制御と描画、通信、図示しない操作部からの入力を制御するコントローラである。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由 PCI总线将 SB 14连接到 NB 13,网络 I/F等也被连接到 PCI总线。
このSB14は、PCIバスを介してNB13と接続されており、このPCIバスには、ネットワークインターフェース(I/F)部なども接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
FSS服务器计算机 200经由网络线路 400和因特网 500对MFP300发送推荐可选功能信息。
FSSサーバコンピュータ200は、推奨オプション機能情報をMFP300へネットワーク回線400およびインターネット網500を介して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以从光盘 282或者经由网络线路 400直接将程序加载到 RAM230中。
光ディスク282から、またはネットワーク回線400を介して、直接にRAM230にプログラムをロードしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以经由网络线路 400和因特网 500直接将程序加载到 RAM330中。
ネットワーク回線400およびインターネット網500を介して、直接にRAM330にプログラムをロードしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线终端通常经由空中接口与一个或一个以上基站通信;
無線端末は、一般的には、1つ以上の基地局を備えたエアー・インターフェース上で通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13中说明可经由软件在媒体服务器 710上实施的过程的实施例。
ソフトウェアを通してメディアサーバ710上で実現されるプロセスの実施形態を図13で図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参见图13,媒体服务器710经由因特网接收来自手持装置的 IP查询(例如,GET消息 )(步骤 800)。
図13を参照すると、メディアサーバ710は、インターネットを通して、ハンドヘルドデバイスからIPクエリ(例えば、GETメッセージ)を受信する、ステップ800。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,方法可包括经由上行链路信道而发射所重新排序经译码 CQI位序列到基站。
さらに、この方法は、符号化されたCQIビットの再配列されたシーケンスを、アップリンク・チャネルで基地局へ送信することを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
调制器 818可多路复用用于由发射器 820经由天线 806发射到接入终端 802的帧。
変調器818は、送信機820によって、アンテナ806を介してアクセス端末802へ送信されるフレームを多重化しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一终端经由前向链路及反向链路上的发射而与一个或一个以上基站通信。
端末はおのおのの、順方向リンクおよび逆方向リンクによる送信を介して1または複数の基地局と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
经翻译的 TTS话音就绪 DM 330可基于频道 ID经由 RTP将话音传递至 ID_China。
変換されたTTS音声準備完了DM330は、チャネルIDに基づき、RTPを介してID_Chinaに音声を送達することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
FXS经由低通滤波器 33连接到本地环路,这是由于 DSL连接在本地环路上的存在性所要求的。
FXSは、ローカルループを介したDSL接続の存在のため必要とされるローパスフィルタ33を介しローカルループに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参看图 5,桥接器400再次经由语音输入信道 410接收语音输入V。
図5を参照すると、ブリッジ400はこの場合も音声入力チャネル410により音声入力Vを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该配置文件可由用户经由Web接口及应用程序来修改。
この構成ファイルは、Webインターフェースおよびアプリケーションによりユーザが変更することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该配置文件可由用户经由Web接口及应用程序而修改。
この構成ファイルは、Webインターフェースおよびアプリケーションによりユーザが変更することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2A中,将业务数据示为是经由被指定来提供常用工作路径的根 -1而被接收的。
図2Aでは、トラフィックデータは、通常の作動経路を提供するように定められたルート1を経由して受信されているとして示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将保持具有正常工作路径的其它叶经由根 -1接收来自头部的数据。
通常の作動経路を有するその他のリーフは、ルート1を経由してヘッドからデータを受信するために維持されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将保持具有正常工作路径的其它叶来经由根 -1接收来自头部的数据。
通常の作動経路を有するその他のリーフは、ルート1を経由してヘッドからデータを受信するために維持されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,H-AAA可经由到访网络接收关于移动站的认证请求。
例えば、H−AAAは、移動先ネットワークを介して移動局に関する認証要求を受信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,当发生此类拒绝时,H-AAA还可通知 DMU服务器,由 DMU服务器经由 H-SMSC发起基于 SMS的 DMU请求。
しかし、そのような拒否が行われると、H−AAAは、SMSベースのDMU要求を開始するDMUサーバに、H−SMSCを介して通知することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可在随后使用安全性 /密码密钥来经由第一信道 208提供认证 /安CN 10201757879 AA 说 明 书 7/14页全性服务。
すると、このセキュリティ/暗号鍵が、第1のチャネル208を介して認証/セキュリティサービスが提供するのに使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
(经由低带宽接口 )从令牌接收认证请求连同令牌标识符 (1102)。
1102において、(低帯域幅インターフェースを介して)トークンから認証要求をトークン識別子とともに受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理电路 1204还被配置成经由接口 1206从一个或更多个验证器接收对谜题的请求。
処理回路1204はまた、インターフェース1206を介して1つまたは複数のベリファイアからパズルの要求を受信するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
放电用开关 SW21从控制部 40A被赋予经由重设用配线 LR的重设控制信号Reset。
放電用スイッチSW21は、制御部40Aからリセット用配線LRを経たリセット制御信号Resetが与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
增益设定用开关 SW22从控制部 40A被赋予经由增益设定用配线 LG的增益设定信号 Gain。
ゲイン設定用スイッチSW22は、制御部40Aからゲイン設定用配線LGを経たゲイン設定信号Gainが与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
放电用开关 SW2n的一端经由读出用配线 LO,n,而连接于第 (M1+1)行至第M行为止的范围的各像素部 Pm, n。
放電用スイッチSW2nの一端は、読出用配線LO,nを介して、第(M1+1)行から第M行までの範囲の各画素部Pm,nに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此状态下,从第 1行至第M行为止的范围的各像素部 Pm, n经由读出用配线 LO, n与信号读出部 20连接。
この状態では、第1行から第M行までの範囲の各画素部Pm,nは読出用配線LO,nを介して信号読出部20と接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
放电用开关 SW21从控制部 40A(参考图 1)被赋予经由重设用配线 LR的重设控制信号 Reset。
放電用スイッチSW21は、制御部40Aからリセット用配線LRを経たリセット制御信号Resetが与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
增益设定用开关 SW22从控制部 40A被赋予经由增益设定用配线 LG的增益设定信号Gain。
ゲイン設定用スイッチSW22は、制御部40Aからゲイン設定用配線LGを経たゲイン設定信号Gainが与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频编码器 12可经由通信信道 19将经编码的视频帧18发射到视频解码器 14。
ビデオエンコーダ12は、通信チャネル19を介して符号化ビデオフレーム18をビデオデコーダ14に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频编码器 12经由将信道 19发射经编码的帧 18发射到视频解码器 14。
ビデオエンコーダ12は、伝送チャネル19を介してビデオデコーダ14に符号化フレーム18を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧 Ft′为未曾由视频编码器 12编码或在经由信道 19发射期间丢失的帧 Ft的近似。
フレームFt’は、ビデオエンコーダ12によって符号化されなかったか、またはチャネル19を介した送信中に欠落したフレームFtの近似である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 520中,反射器设备 30经由第二端子 B输出所接收的广播信号。
ステップ520で、反射装置20は、第二の端子Bを介して受信されたブロードキャスト信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 530中,反射器设备 30经由第二端子 B而从外部装置 60或 70之一接收CN 10201761391 AA 说 明 书 5/5页网络信号。
ステップ530で、反射装置30は、外部装置60又は70の一方から第二の端子Bを介してネットワーク信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 550中,反射器设备 30经由第二端子 B向另一外部装置 60或 70输出反射的网络信号。
ステップ550で、反射装置30は、反射されたネットワーク信号を第二の端子Bを介して他の外部装置60又は70に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
依照本发明的另一个方面,经由红外或 RF(射频 )信号接收用户输入。
本発明の別の特徴によれば、ユーザ入力は、赤外線信号またはRF信号を介して受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
依照本发明的另一个方面,经由有线或无线网络接收用户输入。
本発明の別の特徴によれば、ユーザ入力は、有線または無線のネットワークを介して受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.如权利要求 1所述的方法,其中,经由红外或 RF信号接收所述用户输入。
5. 前記ユーザ入力が、赤外線信号またはRF信号を介して受信される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
11.如权利要求 7所述的装置,其中,经由红外或 RF信号接收所述用户输入。 CN
11. 前記ユーザ入力が、赤外線信号またはRF信号を介して受信される、請求項7に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.如权利要求 13所述的方法,其中,经由红外或 RF信号接收所述用户输入。
17. 前記ユーザ入力が、赤外線信号またはRF信号を介して受信される、請求項13に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
网服务器装置 20是经由因特网 9提供有关文本处理的服务的服务器装置。
WEBサーバ装置20は、インターネット9を介して文書処理に関するサービスを提供するサーバ装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 10,在步骤 S1001, PC 103的 CPU 201经由 LAN 110和网络 I/F 207接收从MFP 101发送的且具有图 6所示的结构的事件通知包。
ステップS1001では、PC103のCPU201は、MFP101から送信されたイベント通知パケットをLAN110及びネットワークI/F207を介して受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由 PCI总线将 SB 14连接到 NB 13,网络接口 (I/F)单元等也被连接到 PCI总线。
このSB14は、PCIバスを介してNB13と接続されており、このPCIバスには、ネットワークインターフェース(I/F)部なども接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
调制解调器 10i是经由固定电话线通过 G3的协议与其他的传真终端进行通信的装置。
モデム10iは、固定電話網を介してG3のプロトコルによって他のファックス端末と通信を行う装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
转向图 3,处理器 202能够经由 FM端口 228与无线电数据系统 (RDS)通信单元254通信。
図3を参照すると、プロセッサ202は無線データシステム(RD)通信ユニット254とFMポート228とを介して通信を行うことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,销售数据及购买者信息也可能通过结帐事务经由连接98b予以传输。
さらに、チェックアウト処理を経た購買データおよび購入者情報は、接続98bを介して送信される可能性もあるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
它可用于向本地平台提供经由虚拟媒体映像启动的 TMSL。
IDE−Rを用いて、仮想媒体イメージを介した起動のためのTMSLをローカルプラットフォームに提供してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,它可经由 OOB代理创建的引用 (IB代理的签名散列 )这样做。
これは、例えばOOBエージェントが作成したクオート(IBエージェントの署名済みハッシュ)を介して行なわれてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
NW-APP 304包括经由网络来接收打印作业的应用,例如 LPD(LinePrinter Daemon:行式打印机后台程序 )或 IPP(Internet Printing Protocol:互联网打印协议 )。
ここには、例えばLPD(Line Printer Daemon)やIPP(Internet Printing Protocol)といったネットワークを介して印刷ジョブを受信するアプリケーションが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |