意味 | 例文 |
「经」を含む例文一覧
該当件数 : 11208件
至今为止所打的工之中,最开心的是在电脑房打工的经验。
今まで経験したアルバイトの中で、一番楽しかったのがパソコン屋で働いたことでした。 - 中国語会話例文集
有大家都不能接受自己的意见的经验。
皆さんにも自分のアイデアをなかなか受け入れて貰えなかった経験があるでしょう。 - 中国語会話例文集
他仅仅只选学习了短短半年的中文,就已经能用中文写信了。
彼はわずか半年中国語を勉強しただけだが、既に中国語で手紙を書けるようになった。 - 中国語会話例文集
如果不是你带我来这里,我可能已经迷路了。
もしあなたがここまで連れてきてくれなかったら、道に迷っていたかもしれません。 - 中国語会話例文集
然后就算是以失败告终,那个经验也一定能使人生丰富。
そしてたとえ失敗に終わっても、その経験は必ず人生の肥しになります。 - 中国語会話例文集
回到中国以后,也期待能运用日本积累的经验活跃在社会的舞台上。
中国に戻ってからも、日本で過ごした経験を活かして活躍することを期待しています。 - 中国語会話例文集
经确认你的资料,弄清了在别的市缴纳着市民税。
あなたの書類を確認したら、他の市で市民税を納めている事が判明しました。 - 中国語会話例文集
尽管他曾经是青少年犯罪团伙的成员,但他现在正在改过自新。
彼は青少年ギャングのメンバーだったが今は更生している。 - 中国語会話例文集
经过一年的海外研修,说英语变得有自信了。
1年間の海外研修をしたことで、英語で話すことに自信が持てました。 - 中国語会話例文集
那个时候的风已经是校园周围的树木差不多都要吹倒了样子。
もうその頃は校庭の周りの立ち木が倒れるかと思うほど、風をうけて揺れていた。 - 中国語会話例文集
他一直说因为附近有熟人经营的法律事务所想去商量看看。
彼は、近くに知り合いのやってる法律事務所があるから相談に行ってみようと言っている。 - 中国語会話例文集
虽然是经验之谈,很多日本人主语不是都使用“我”吗?
経験則ではあるが、多くの日本人は主語に「私」を使うのではないか。 - 中国語会話例文集
她的腔调里带着令人讨厌的夸张的骄傲自大和一本正经。
彼女の口調にはこうるささと大げさで尊大な厳格さがあった。 - 中国語会話例文集
据说学习英语的日本人因为语言的过于概念化而经常出现翻译失误。
日本人の英語学習者は、言葉の超一般化のためによく誤訳すると言われている。 - 中国語会話例文集
蚂蚁经常以群体状态生活,是有名的超个体生物。
アリは常に一集団で暮らしているので、超個体として知られている。 - 中国語会話例文集
关于本店经营的商品,可以用简单的中文应对客人。
当店での取扱商品については、簡単な中国語で接客応対いたします。 - 中国語会話例文集
她使用电气生理学的方法研究神经机能。
彼女は神経機能を研究するために電気生理学的手法を使用していました。 - 中国語会話例文集
从6月开始,不知道等了多久,幸福的已经无法用语言来表达了。
6月以来のこの日をどれだけ待っていたか、もう幸せすぎて言葉では言い表せません。 - 中国語会話例文集
虽然以前都不怎么看电视,但最近买了电视之后变得经常看了。
今まであまりテレビを見ていなかったが、最近テレビを買ってよくみるようになりました。 - 中国語会話例文集
由于7月的最后一周是孩子们的暑假,已经去旅行过了。
7月最終週が子供の夏休みだったので、旅行には既に行きました。 - 中国語会話例文集
今天明明是好天气的假日,可是因为起晚了所以要远行已经太晚了。
今日は天気の良い休日なのに、寝坊したので、遠出するにはちょっと時間が遅い。 - 中国語会話例文集
实际上,S和M共计已经接受了大概50双的订单,因为没有货所以无法交货。
実は、S・M併せて既に50足程注文を受けてますが、サイズが無い為、納品できません。 - 中国語会話例文集
反循环性政策欲冷却处在上升趋势的经济。
反循環的な政策は上昇傾向の経済を冷却しようとする。 - 中国語会話例文集
经过那件事之后,他觉得他还活着就是非常开心的事情了。
その出来事により、彼は生きることを非常にうれしく感じることを彼に思い出した。 - 中国語会話例文集
在翻译的意思是,把已经被翻译的结果,再次翻译成原来的语言的机能。
再翻訳とは、一旦翻訳された結果を、再度、もとの言語に翻訳しなおす機能です。 - 中国語会話例文集
虽然是到9月末的请求,但不是经费而是计入固定资产。
9月末からの請求になりますが、経費ではなく固定資産に計上するようお願いします。 - 中国語会話例文集
今年年初,想着那个乐队是不是已经解散了而感到不安。
今年の初めは、あのバンドはもう解散してしまうのでは無いかと不安を感じていました。 - 中国語会話例文集
多数情况下,医生、药剂师和患者都没有发现那个药是未经许可的。
多くの場合、医者、薬剤師や患者はその薬が無許可であることに気付いていない。 - 中国語会話例文集
想用经营的餐饮店赚的钱和妻子一起去海外旅行。
経営する飲食店から出た利益で嫁と海外旅行に行きたいです。 - 中国語会話例文集
散寿司饭色彩鲜艳,提别是有庆祝的事情的时候经常会吃。
ちらし寿司は色合いが鮮やかで、特にお祝い事があったときなどによく食べます。 - 中国語会話例文集
这个改革的结果是预计能够在2012年实现一年8亿元的经营效率化。
この改革の結果、2012年度には年間8億円の経営効率化が実現する予定です。 - 中国語会話例文集
最近没什么体力,经常发烧喉咙痛。
最近体力が無くなってきて、すぐ熱が出たり、のどが痛くなったりするんです。 - 中国語会話例文集
这个孩子在最近一年内有半年以上住在海外的经验吗?
このお子さまが、ここ1年間に半年以上、外国に住んでいたことがありますか。 - 中国語会話例文集
从一年级开始一直能出场比赛,经历了许多。
一年生からずっと試合に出させてもらい、たくさんの経験をしました。 - 中国語会話例文集
虽然缴纳期限已经确认了,但是因为今天负责人不在所以下周会给出答复。
納期を確認していますが、本日担当者が不在のため来週回答します。 - 中国語会話例文集
养的狗经常会弄脏毛毯,我时不时的使用投币式洗衣机。
飼い犬が敷き毛布をよく汚すので、しばしばコインランドリーを利用します。 - 中国語会話例文集
最近经常看到戴平光眼镜的年轻人,这是一种时尚。
最近の若い子のファッションで、伊達メガネをかけている子をよく見かける。 - 中国語会話例文集
使用说明书要仔细对待,请经常放在手身边使用。
取り扱い説明書はていねいに扱い、いつも手元に置いてご使用下さい。 - 中国語会話例文集
运用上次的经验,请思考今后对于暴风的对策。
前回の経験を活かして、今後の暴風対策を考えてみてください。 - 中国語会話例文集
特别邋遢又不善于打扫,如果交往了的话可能会经常被责备的。
すごくだらしないし片付けるのが苦手だから、もし付き合ったらいろいろ言われそう。 - 中国語会話例文集
经常盯着智能手机的屏幕看不是不太好吗?
いつでもスマホのスクリーンを見つめるのはあまり良くないのではないだろうか。 - 中国語会話例文集
看这张照片好像很暖和,但是日本虽已经是4月了但却变得很冷。
この写真を見ると暖かく見えますが、日本は4月なのにとても寒くなっています。 - 中国語会話例文集
因为住在拥挤的国家,所以已经习惯了一边注意不要撞到别人一边走路了吧。
狭い国に住んでいるので、人とぶつからずに歩くのに慣れているのでしょう。 - 中国語会話例文集
为了避免明年的预算超支,哈德逊先生提议应当再次慎重考虑经费问题。
Hudsonさんは、来年の予算超過を避けるために、経費を慎重に見直すべきだと提案した。 - 中国語会話例文集
承包公司突然撤退不干的时候,已经做好开工的准备了。
請負業者が土壇場になって抜けたとき、始める準備はすべて整っていたのよ。 - 中国語会話例文集
已经和顾客联系了,说下个月上旬之前会进行整修工程。
もうクライアントに、来月初旬まで改修プロジェクトが行われるって連絡しちゃったよ。 - 中国語会話例文集
有你那样的资格和经验,找到理想的工作不难。
あなたほどの資格や経験があれば、理想の仕事を見つけるのは難しくないわ。 - 中国語会話例文集
关于我的工作经历和学历的详情,可以在我发的履历书里确认。
私の職歴と学歴に関する詳細は、添付した履歴書でご確認いただけます。 - 中国語会話例文集
因为做完了年末的盘点,所以一年一度的清仓甩卖的准备已经做好了。
年末の棚卸が終わったので、年に1 度の在庫一掃セールの準備ができました。 - 中国語会話例文集
通知您您的订单已经发送给了本公司的工厂。
お客様のご注文が弊社の工場に転送されたことをお知らせいたします。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |