「统」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 统の意味・解説 > 统に関連した中国語例文


「统」を含む例文一覧

該当件数 : 10317



<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 206 207 次へ>

制作冲绳传的工艺琉球漆器,接触下冲绳的文化吧。

沖縄の伝統工芸である琉球漆器を製作し、沖縄の文化に触れてみましょう。 - 中国語会話例文集

现在最有兴趣的是日本治时代的抗日战争和解放前后的历史。

今一番関心があるのは、日本統治時代の抗日闘争と解放前後の歴史です。 - 中国語会話例文集

这两句话中,除了意思不同之外,也能看出在语使用上的不同。

この二つの語には、意味の違いの他に、統語的な振る舞いにおける違いが見られます。 - 中国語会話例文集

最初的民族一主义的支持者的其中一人是朱塞佩·加里波底。

最初の民族統一主義の支持者のうちの1人はジュゼッペ・ガリバルディである。 - 中国語会話例文集

和服在长久的历史中传承,被世界誉为是「日本的传文化」。

着物は長い歴史の中で受け継がれ、育まれてきた世界に誇れる「日本の伝統文化」です。 - 中国語会話例文集

1月7号是吃加了大头菜和萝卜的七草粥的传日子。

1月7日には伝統的に、かぶや大根が入った七草粥を食べます。 - 中国語会話例文集

我是桥田贸易股份有限公司情报系部的长谷川。

橋田貿易株式会社の情報システム部のリーダーの長谷川と申します。 - 中国語会話例文集

我是西村信息系株式会社销售促进部的部长山崎。

私、西村情報システム株式会社の販売促進部の部長の山崎と申します。 - 中国語会話例文集

离开办公室的时候,务必要将警备系打开。

オフィスから退出する際には、かならずセキュリティシステムをONにする必要があります。 - 中国語会話例文集

下个月因为本建筑有电力系的检查所以想要确保有备用电源。

来月、当ビルの電気系統の点検があるので予備電源を確保したいと考えています。 - 中国語会話例文集


弊公司的主要业务是为企业提供贩卖管理系

弊社の主力事業は事業主様向けの販売管理システムの提供事業です。 - 中国語会話例文集

异常的原因还没有被查明,几乎没有进展。

システム異常の原因が判明しておらず、ほぼ進捗のない状況でございます。 - 中国語会話例文集

这次的大规模故障应该说是由于系设计的漏洞产生的。

今回の大規模障害の原因はシステムの設計の落とし穴とでも言うべきものでした。 - 中国語会話例文集

没有满足系条件的情况下,有无法正常运作的可能性。

システム要件を満たしていない場合、正常に動作しない場合がございます。 - 中国語会話例文集

的有神论者中也有把自然神论者看做无神论者的人。

伝統的な有神論者の中には理神論者を無神論者とみなす者もいる。 - 中国語会話例文集

能将贵公司引进系的案件作为事例进行介绍吗?

貴社へのシステム導入を導入事例として紹介してもよいでしょうか? - 中国語会話例文集

大多数的非洲国家在第二次世界大战后摆脱了殖民治。

多くのアフリカの国が第二次世界大戦後に非植民地化された。 - 中国語会話例文集

我是个传主义者,认为约会时应该由男人掏钱。

私は伝統主義者だからデートのときは男が払うべきだと思う。 - 中国語会話例文集

我想介绍几个巴布亚新几内亚的传习俗。

パプアニューギニアの伝統的な習慣をいくつか紹介したいと思います。 - 中国語会話例文集

最近,也有在婚礼上穿韩国传服装则羔利的人。

最近では、結婚式で韓国の伝統衣装であるチョゴリを着る人たちもいる。 - 中国語会話例文集

日本特产中有一些是用纸糊的传制作工艺做成的。

日本のお土産品のいくつかは張り子の伝統製法でつくられる。 - 中国語会話例文集

奥巴马总的当选成为这个国家亲美主义扩大的契机。

オバマ大統領の当選が、この国で親米主義が広がるきっかけとなった。 - 中国語会話例文集

全系方法作为新的经营方式备受关注。

ホールシステムアプローチは新たな経営手法として注目されている。 - 中国語会話例文集

日本吸收外国的文化,同本国的传文化并存。

日本は外国の文化を受け入れ,自分の国の伝統文化と並存させている. - 白水社 中国語辞典

他的起义波及了英国在非洲殖民地的治。

彼の蜂起はアフリカ植民地における英国の支配に影響を及ぼした. - 白水社 中国語辞典

没有马克思列宁主义的理论和实践一的态度,就叫做没有党性。

マルクス・レーニン主義の理論と実践の統一のない態度のことを,党性がないと言う. - 白水社 中国語辞典

这些汽车是各公司征集来的,准备一调用。

これらの自動車は各会社が集めて来たもので,統一的に転用する予定になっている. - 白水社 中国語辞典

治者昏庸腐朽,使得人民无法生活下去。

支配者は愚昧で腐敗しており,人民が生活していけないようになった. - 白水社 中国語辞典

辛亥革命赶跑了一个皇帝,但没有摧毁封建治的基础。

辛亥革命は1人の皇帝を追い払ったが,封建統治の基礎を打ち砕かなかった. - 白水社 中国語辞典

那一年,风华正茂的肯尼迪刚刚就任美国总

その年,風采も文才も盛りのケネディがアメリカ大統領に就任したばかりであった. - 白水社 中国語辞典

中国人民在反动治时期遭受的苦难极为酷烈。

中国人民が反動的統治時代に受けた苦難は極めて残酷である. - 白水社 中国語辞典

大会散了以后,各系的领导干部又留下来碰了碰头。

大会が終わってから,各系統の指導幹部が後に残ってちょっと打ち合わせをした. - 白水社 中国語辞典

以前濒于绝境的传艺术现在充满了生气。

以前絶滅に瀕していた伝統芸術が現在では生気に満ちている. - 白水社 中国語辞典

诸葛亮帅几万大军,由汉中向岐山进发。

諸葛孔明は数万の軍隊を統率し,漢中から岐山に向けて進発した. - 白水社 中国語辞典

文化中的精华要注意加以吸取。

伝統文化中の精華はよく吸収するように気を配らなければならない. - 白水社 中国語辞典

十月革命后,马克思列宁主义系地介绍到中国来了。

十月革命後,マルクス・レーニン主義が体系的に中国に紹介された. - 白水社 中国語辞典

这个部队战士换了一茬子又一茬子,但传始终不变。

この部隊は1回また1回と人の入れ替えがあったが,伝統は終始変わらない. - 白水社 中国語辞典

封建社会王位的继承人必须是嫡出,才算正

封建社会の王位継承者は嫡出でなければならず,それでこそ正統と見なし得る. - 白水社 中国語辞典

4.一种 ID网桥服务方法,ID网桥服务系将应用服务系提供服务所需的第一身份信息提供给上述应用服务系,其特征在于,具备: 管理所述应用服务系提供服务所需的所述第一身份信息的种类和可靠度的SP管理 DB和管理多个认证服务系所管理的第二身份信息的种类和可靠度的 IDP管理DB,所述 ID网桥服务系在从所述应用服务系接收到认证请求的情况下,从所述多个认证服务系,选择管理着与由所述 SP管理 DB管理的所述应用服务系提供服务所需的所述第一身份信息相对应的、由所述 IDP管理 DB管理的所述第二身份信息的认证服务系,且对所选择的所述认证服务系请求认证。

4. IDブリッジサービスシステムが、アプリケーションサービスシステムによるサービスの提供に必要な第1のアイデンティティ情報を前記アプリケーションサービスシステムに提供するIDブリッジサービス方法であって、前記アプリケーションサービスシステムがサービス提供に必要な前記第1のアイデンティティ情報の種類と信頼度とを管理するSP管理DBと、複数の認証サービスシステムが管理する第2のアイデンティティ情報の種類と信頼度とを管理するIDP管理DBとを備え、前記IDブリッジサービスシステムは、前記アプリケーションサービスシステムから認証要求を受けた場合に、前記SP管理DBで管理されている、前記アプリケーションサービスシステムがサービス提供に必要な前記第1のアイデンティティ情報に対応する、前記IDP管理DBで管理されている前記第2のアイデンティティ情報を管理している認証サービスシステムを前記複数の認証サービスシステムから選択し、選択した前記認証サービスシステムに認証を要求することを特徴とするIDブリッジサービス方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

LED可以用在许多其它类型的系和装置的控制器上,为了检测和跟踪该控制器,以便这样的运动可以映射为那些系和装置的命令。

コントローラを検出、追跡しその動きをシステムおよび装置のコマンドにマッピングできるように、多くの他の種類のシステムおよび装置のコントローラ上のLEDを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,处理器 401、存储器 402以及系 400的其它部件可以经由系总线 420彼此交换信号 (例如,代码指令和数据 )。

プロセッサ401、メモリ402およびシステム400の他の構成要素は、図4で示すようにシステムバス420を介して互いに信号(例えば、コード命令とデータ)を交換してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一个例子,图像分析器 450可以与系总线 420相耦合,系总线 420将允许它从图像捕获单元 423接收它的输入数据并且向设备 400提供它的输出。

別の例では、画像解析器450をシステムバス420に結合してもよく、これにより、画像取得装置423から入力データを受け取り、出力を装置400に提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如从图 2B理解的那样,在将多个系的信号集成到一个系的频分多路复用中,需要加宽传输带宽。

図1A(2)から分かるように、複数系統の信号を周波数分割多重で1系統に纏める周波数分割多重では伝送帯域幅を広くする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 19来说明在图像处理系 10’中起着特别重要的作用的图像处理装置 20’的电气系的组成结构。

次に、図19を参照して、画像処理システム10’において特に重要な役割を有する画像処理装置20’の電気系の要部構成を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A和图 7B分别是图示其中第一图像拍摄光学系 1a已经对焦在对象 SB1上,第二图像拍摄光学系 1b已经对焦在对象 SB2上,且对象处于不同距离的示例的图;

【図7】第1撮影光学系1aは被写体SB1、第2撮影光学系1bは被写体SB2というそれぞれ異なる距離にある被写体に合焦した例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

已经获得的第一和第二测光值、第一和第二WB值、以及第一和第二AF评估值被通知给CPU 40,并用于控制从第一图像拍摄光学系 1a和第二图像拍摄光学系 1b获得的图像信号的 AE、AWB和 AF。

求められた第1・第2測光値、第1・第2WB値、及び第1・第2AF評価値はCPU40に通知され、第1撮影光学系1aおよび第2撮影光学系1bから得られた画像信号のAE、AWB、AFの制御に利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设如果在第一图像拍摄光学系 1a和第二图像拍摄光学系 1b的光轴 L1和L2之间的相交点 (也称为“交叉点”)处不存在对象 (参见图 6),则执行加权平均测光的AE处理。

第1撮影光学系1a・第2撮影光学系1bの光軸L1・L2の交点(「クロスポイント」ともいう)に被写体がない場合(図6参照)に重点平均測光のAE処理を実行したとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了在无线通信系中,特别是在无线数字广播系中用于包括控制信息的帧的常规发射方案;

【図1】無線通信システム、特に無線デジタルブロードキャストシステムにおける制御情報を含むフレームの従来の送信方式を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以 10Gb/s进行的固定鉴别器设置还可以用在跨越 3×10.709= 32.127GHz的三信道系和跨越 2×10.709= 21.418GHz的两信道系中。

10Gb/sの固定識別器設定は、3×10.709=32.127GHzをわたる3チャネル・システム、及び、2×10.709=21.418GHzをわたる2チャネル・システムの状況においても使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种无线监控患者(4)的系和方法,该系包括用于收集医疗数据的医用传感器(1)和用于与监控器(3)耦合的耦合接口(2)。

本発明は患者4を無線で監視するためのシステムと方法に関し、該システムは、医療データを収集するための医療センサ1と、モニタ3と結合するための結合インターフェース2を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 206 207 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS