意味 | 例文 |
「继续」を含む例文一覧
該当件数 : 952件
在成功匹配的情况下,设备 102选择适当的用户标识符并且以服务登录步骤 315继续。
マッチが成功する場合、デバイス102は、適切なユーザ識別子を選択し、サービスログインステップ315を続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实例中,如果暂停经解除断言,则读取指针可从其已停止之处继续。
この例では、一時停止がデアサート(de-asserted)された場合に、読取ポインタがこの停止されたところから続けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果配置参数指示电力和资源可用于完全参与,那么方法继续进行到方框 514。
例えば、構成パラメータが電力を示し、かつリソースが完全参加に使用可能な場合、方法はブロック514に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果配置参数指示电力和资源可用于部分参与,那么方法继续进行到方框 518。
例えば、構成パラメータが電力を示し、かつリソースが部分参加に使用可能な場合、方法はブロック518に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后在 620(参见图 6),可以决定不继续操作,并且在 640通知始发者。
620(図6参照)において、プロセスを続行しない決定を行ってもよく、640においてその旨を発信者に通知してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
对 MHL表 700填入数值的过程 (1910)继续进行直到“树源”列 602的所有项目 (行 624至行 662)的处理完毕 (1932)。
MHLテーブル700に値を入れるプロセス(1910)は、「ツリーソース」列602のすべてのエントリ(行624〜行662)が処理されるまで続行する(1932)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在每一连续的时间间隔 4,5,6(分别为图 5D,5E和 5F)中,高功率波束 404和低功率波束 406的移动继续。
高出力ビーム404および低出力ビーム406の移動は、連続する時間間隔4、5、および6(それぞれ図5D、5E、および5F)のそれぞれで続行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则,若在 438确定没有必要对会话参与进行调整,则过程前进到 432并且呼叫继续。
さもないと、もしセッション参加への調整が438で必要とされないと決定されれば、処理は432へ進み及び通話が継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,通过被设定为 ACT系统的线路 IF#2(12)进行 OAM插入处理、末端处理,也能够继续执行 OAM功能。
また、ACT系に設定された回線IF#2(12)により、OAM挿入処理、終端処理が行われ、OAM機能も継続できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,可以继续运用而且使 MPLS区间的故障的影响不会波及到以太网区间。
こうすることで、MPLS区間の障害の影響をEthernet区間へ波及させることなく運用を継続することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当串音影响总性能时,FEXT和自 FEXT继续是 xDSL通信系统中的问题。
クロストークは全体的な性能に影響を与えるので、FEXTと自己FEXTの両方はxDSL通信システム中の問題であり続けている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接收到请求时,该过程可以继续到 520处,在此,将请求分派给处理单元,诸如服务器。
要求が受信されると、プロセスは520において要求がサーバーのような処理ユニットに発送される段階に続きうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,控制装置 103也可以在各个网格区域内继续显示存在图像数量。
しかしながら、制御装置103は、各々のメッシュ領域内に存在画像数を継続表示するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当还没有执行用于指引成像操作的操作时 (步骤 S901),监视操作继续,直到执行了用于成像操作的指引的操作为止。
撮像動作の指示操作が行われていない場合には(ステップS901)、撮像動作の指示操作が行われるまで監視を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
继续图 10的例子,用户没有提供关于“Blast′ Em”和“Hardy Har Har”的任何信息。
図10の例を継続して、ユーザは、映画「激写!」および「ハーディー珍道中」に関する情報を提供しなかった。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理接下来继续到块 870,其中,判断第一集群中是否存留有另一成员。
次に処理はブロック870へ続き、ここで第1のクラスタ内に別のメンバが残っているかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,块 870针对活动的第一集群中的所定义数目的其它成员而继续。
1つの実施形態では、アクティブな第1のクラスタ内の規定数の他のメンバに対してブロック870が継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理接下来继续到块 920,其中,在可能的范围内从所选成员重新分配连接。
次に処理はブロック920へ続き、ここで、選択したメンバから接続を可能な限り再割り当てする。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理接下来继续到块 1020,其中,第一集群的一个成员被标识为第二集群的成员。
次に処理はブロック1020へ続き、ここで第1のクラスタの1つのメンバが第2クラタのメンバとして識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S204中没有找到适当的候选者,则该程序跳回到步骤 S201,并且继续扫描。
適切な候補が、ステップS204において見つけられない場合、プロシージャは、ステップS201にジャンプして戻り、スキャンを続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
MME/HSS还可继续将 UE安全上下文数据存储于安全数据库中 (步骤 2W)。
MME/HSSもまた、セキュアデータベース中にUEセキュリティコンテキスデータを記憶することを継続してもよい(ステップ2W)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果测得的电流值超过最大电流,则端口扩展设备 127继续进行步骤 S313的处理。
測定した電流値が電流上限値を超えている場合、端子拡張装置127は、処理をステップS313に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果测得的电流值未超过最大电流,那么端口扩展设备 127继续进行步骤 S315的处理。
一方、測定した電流値が電流上限値を超えていない場合、端子拡張装置127は、処理をステップS315に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果测得的电流值未超过最大电流,则端口扩展设备 127继续进行步骤S315的处理。
一方、測定した電流値が電流上限値を超えていない場合、端子拡張装置127は、処理をステップS315に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果从电力管理设备11收到 ACK,则端口扩展设备 127使处理继续进行到步骤 S317(图 14)。
電力管理装置11からACKを受信した場合、端子拡張装置127は、処理をステップS317(図14)に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在电力管理设备 11等恢复正常状态的情况下,端口扩展设备 127使处理继续进行到步骤 S342。
電力管理装置11等が正常な状態に復帰した場合、端子拡張装置127は、処理をステップS342に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在电力管理设备 11等未恢复正常状态的情况下,端口扩展设备 127使处理继续进行到步骤 S344。
一方、電力管理装置11等が正常な状態に復帰していない場合、端子拡張装置127は、処理をステップS344に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有检查到,方法 400可以返回步骤 430并且继续监测感知触发事件。
検出されない場合、方法400はステップ430へと戻り、察知トリガ・イベントについての監視を続行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
继续该示例,可以将每第 N个宏块行 38分组到分区 36之一中 (其中 N是分区的总数 )。
例の説明を続ける。 全てのN番目のマクロブロック38は、パーティション36の1つにグループ化できる(ここで、Nは全パーティション数)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果已接收到控制信息,则本过程可继续前行至框 804,否则本过程可回到框 802。
制御情報が受信されている場合は、プロセスは、ブロック804に続くことができ、そうでない場合は、プロセスは、ブロック802に戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果已接收到控制信息,则本过程可继续前行至框 904,否则本过程可返回到框 902。
制御情報が受信されている場合は、プロセスは、ブロック904に進むことができ、そうでない場合は、プロセスは、ブロック902に戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这导致方法 400从框 410继续到框 408,在框 408处开关 312被设置为上行链路模式。
この結果、方法400はブロック410からブロック408に進み、ここで、スイッチ312はアップリンクモードに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,通过下一同步字可以发现下一帧 22并且解码可以继续,使得没有丢失其它的帧。
しかし、次のフレーム22は、次の同期ワードにより発見され、更なるフレームが失われないように、復号化を継続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在不能短路时,则执行步骤 2207,控制部 304继续设备的控制。
もし短絡が不可能である場合にはステップ2207を実行し、制御部304がデバイスの制御を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,将服务器 11的传送部 102的信息收发目的地切换为控制终端 22的传送部303(S2007),继续设备的使用 (S2008)。
そして、サーバ11の転送部102の情報の送受信先を制御端末22の転送部303に切り換え(S2007)、デバイスの使用を継続する(S2008)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8的流程图示出了由控制器 202进行的图 7中的处理的继续 (b)。
図8に示すフローチャートは、制御部202の実行する図7に示すフローチャートからの続きの処理(b)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9的流程图示出由控制器 202进行的图 8中的处理的继续 (c)。
図9に示すフローチャートは、制御部202の実行する図8に示すフローチャートからの続き(c)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收第一标识符后,方法继续到步骤 220,在其中基于第一标识符标识用户。
第1の識別子を受信すると、方法は、ユーザが第1の識別子に基づいて識別されるステップ220に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据这个实施例并继续上述示例,用户的第一标识符可以是 2921234567。
この実施形態に従って、および上記からの例を継続すると、ユーザの第1の識別子は、2921234567とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
继续参阅图 4,电子设备 400包括在电连接器 36处电连接到收发机 10的电连接器406。
図4の参照を続ければ、エレクトロニクス装置400は、電気コネクタ36においてトランシーバ10に電気的に接続される、電気コネクタ406を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该过程沿着对角线路径 60继续进行直到行 58F和列 56F处的 FEC分组 54被以交织次序放置。
このプロセスは、行58F及び列56FにおけるFECパケット54がインターリーブ順序に加えられるまで、斜めの経路60に沿って連続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该过程沿着对角线路径 62继续进行直到行 58K和列 56E处的 FEC分组 54被以交织次序放置。
このプロセスは、行58K及び列56EにおけるFECパケット54がインターリーブ順序に加えられるまで、斜めの経路62に沿って連続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该过程以对角线路径 66 - 90所示的相同方式继续进行直到所有的分组 52、54都在交织次序中。
このプロセスは、全てのパケット52及び54がインターリーブ順序に加えられるまで、斜めの経路66〜90に示すような方法で続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程在步骤 414继续,其中本地装置 A把重建对象初始化为空。
処理がステップ414から継続され、このステップにおいて、ローカルデバイスAは、この再構築されたオブジェクト(NEWOBJECT)を空(Empty)に初期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果该条件为真,执行在步骤 804继续,其中执行以下分配:
この条件が真である場合、ステップ804から実行が継続され、このステップで以下の割当てが実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果该条件为真,执行在步骤 806上继续,其中min设定为 min-1% h。
この条件が真である場合、ステップ806から実行が継続され、ここで、minが(min−1)%hに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
执行继续到步骤 807,其中 M[min]设定为 {isMax= false,hash=hash,offset= offset}({isMax=假,散列=散列,偏移=偏移 }),且到步骤 811,返回经计算结果。
ステップ807から実行が継続され、ここでM[min]は、{isMax=false,hash=hash,offset=offset}に設定され、ステップ811に進み、ここで計算結果が返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 808上的条件为假,执行在步骤 809上继续,其中过程检查是否 min=max。
ステップ808における条件が偽である場合には、ステップ809から実行が継続され、ここでこのプロシージャは、min=maxが成立するかどうかを検査する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果该条件为真,执行在步骤 810继续,其中 M[min]设定为 {isMax= true,hash=hash,offset= offset}({isMax=真,散列=散列,偏移=偏移 })。
この条件が真である場合、ステップ810から実行が継続され、ここでM[min]は、{isMax=true,hash=hash,offset=offset}に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 809上的条件为假,执行在步骤 811上继续,其中 min设定为 (min+1)%h。
ステップ809における条件が偽である場合には、ステップ811から実行が継続され、ここでminは、(min+1)%hに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |