「而且」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 而且の意味・解説 > 而且に関連した中国語例文


「而且」を含む例文一覧

該当件数 : 870



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 17 18 次へ>

可以认为气质是遗传的,而且是由生物学决定的。

気質は遺伝的、そして生物学的に決定されるものだと考えることが出来る。 - 中国語会話例文集

那个地方特别美,很有魅力而且雄伟,给我带来了很多感动。

その場所はとても美しく、魅力的で、壮大で、そして私に多くの感動を与えた。 - 中国語会話例文集

那对我来说成为了我非常刺激而且很棒的一段经历。

それは私にとっては非常に刺激的で素晴らしい経験になりました。 - 中国語会話例文集

对我来说比起游戏的吉他,弹奏真正的吉他更有趣而且简单。

私にとってゲームのギターより本物のギターを演奏することの方が楽しく簡単です。 - 中国語会話例文集

新人必须要比前辈先开始工作,而且要后下班。

新人は先輩より早く仕事を開始し、先輩より遅く仕事を終えなければならない。 - 中国語会話例文集

日本汽车之所以卖得好不但因为便宜,而且性能好。

日本車が良く売られるのは安価だからだけでなく性能が良いからである。 - 中国語会話例文集

天气很好,而且高尔夫的成绩也不错,所以度过了心情很好的一天。

天気は最高、ゴルフの成績はまずまずで、気分の良い一日だった。 - 中国語会話例文集

我的会谈对象对那件事情基本上都很热心而且消息灵通。

私の対談相手はその件についてたいそう熱心で情報通であった。 - 中国語会話例文集

而且所有椅子的脚上都没有防止损伤的部件,其中一部分还有锈迹。

さらに、すべてのいすの脚に傷防止器具がなく、一部にはサビの兆候もありました。 - 中国語会話例文集

山顶很平坦,而且因为路上铺满木屑,所以很好走。

山頂は平坦で、道にはウッドチップが敷かれているので歩きやすい。 - 中国語会話例文集


歌手里有个人歌唱得特别好,声音洪亮,而且很有魅力。

歌手の1人はとても歌が上手くて声量があって、チャーミングでした。 - 中国語会話例文集

校长做事很有板眼,而且不慌不忙。

校長先生はやることが秩序だっており,しかも慌てない.(‘很有板眼’は‘有板有眼’とも言う.) - 白水社 中国語辞典

我门看问题,不但要看到部分,而且要看到全体。

我々が問題を見る時,部分を見るだけでなく,全体を見なければならない. - 白水社 中国語辞典

文学艺术工作者可以而且应当贡献出自己的力量。

文学芸術に携わる人は自分の力をささげることができるしまたささげなければならない. - 白水社 中国語辞典

我们不仅要研究现在,而且还要研究未来。

我々は現在を研究する必要があるだけでなく,その上未来をも研究する必要がある. - 白水社 中国語辞典

王老师不但学问博大精深,而且有远见卓识。

王先生は学問が博大精深であるのみならず,遠見卓識を持っている. - 白水社 中国語辞典

不仅要讲究公德,而且要讲究私德。

公衆道徳を重んじなければならないのみならず,個人道徳も重んじなければならない. - 白水社 中国語辞典

人家不光说了闲话,而且说得还挺难听。

あちらさんは文句を言っただけでなく,その上ずいぶんひどい口調で言った. - 白水社 中国語辞典

带徒弟不仅要言传,而且要身教。

徒弟を指導するには口で教えなければならないだけでなく,また身をもって手本を示さなければならない. - 白水社 中国語辞典

母亲不但孕育、生养了我,而且还把我教育成人。

母は私を生み育てただけでなく,その上私を教育して一人前にした. - 白水社 中国語辞典

母亲不但孕育、生养了我,而且还把我教育成人。

母は私を生み育てただけでなく,その上私を教育して一人前にした. - 白水社 中国語辞典

而且,微机 228在更换主图像时,使更换后的主图像记录在该图像文件的开头而且使主图像以外的图像数据记录在该图像文件的主图像之后。

また、マイコン228は、主画像の入れ換え時に、入れ替え後の主画像を当該画像ファイルの先頭に記録させるとともに、主画像以外の画像データを当該画像ファイルの主画像よりも後ろに記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,本发明不仅可以作为这样的图像处理装置来实现,而且还可以作为以这样的图像处理装置所具备的特征性结构部的动作为步骤的图像处理方法来实现。

なお、本発明は、このような画像処理装置として実現するだけでなく、このような画像処理装置が備える特徴的な構成部の動作をステップとする画像処理方法として実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,面板用信息管理部 111将发送侧面板用信息传送给显示部 112和画面数据管理部 113。

そして、パネル用情報管理部111は、送信側パネル用情報を表示部112と画面データ管理部113に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当模拟增益处于 0dB≤ Gain< 3dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 9个比特时,设置值 SVL设置为“2”。

アナログゲインが、0dB≦Gain<3dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが9ビットの場合、設定値SVLは「2」に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当模拟增益处于 0dB≤ Gain< 3dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 12个比特时,设置值 SVL设置为“4”。

アナログゲインが、0dB≦Gain<3dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが12ビットの場合、設定値SVLは「4」に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当模拟增益处于 3dB≤ Gain< 6dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 9个比特时,设置值 SVL设置为“3”。

アナログゲインが、3dB≦Gain<6dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが9ビットの場合、設定値SVLは「3」に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当模拟增益处于 3dB≤ Gain< 6dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 12个比特时,设置值 SVL设置为“5”。

アナログゲインが、3dB≦Gain<6dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが12ビットの場合、設定値SVLは「5」に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当模拟增益处于 12dB≤ Gain< 15dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 9个比特时,设置值 SVL设置为“6”。

アナログゲインが、12dB≦Gain<15dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが9ビットの場合、設定値SVLは「6」に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当模拟增益处于 12dB≤ Gain< 15dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 12个比特时,设置值 SVL设置为“8”。

アナログゲインが、12dB≦Gain<15Bの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが12ビットの場合、設定値SVLは「8」に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当模拟增益处于 15dB≤ Gain< 18dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 9个比特时,设置值 SVL设置为“7”。

アナログゲインが、15dB≦Gain<18dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが9ビットの場合、設定値SVLは「7」に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当模拟增益处于 15dB≤ Gain< 18dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 12个比特时,设置值 SVL设置为“9”。

アナログゲインが、15dB≦Gain<18dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが12ビットの場合、設定値SVLは「9」に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,用被分配的识别符置换在注视度存储单元 144中记录的临时识别符的值。

そして、注視度記憶手段144に記録されている仮識別子の値を割り当てられた識別子で置き換える。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,各装置通过总线 107连接起来,以在各装置间,相互可以发送接收数据的方式进行构成。

そして、各装置は、バス107によって接続され、各装置間で、相互にデータの送受信が可能なように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,CQICH被限制成使用 1位差分 CQI来代替可以在类型 1101的反馈首部中传送的 2位差分 CQI。

また、CQICHは、2ビットCQIの差の代わりに、タイプ1101のフィードバックヘッダで通信され得る1ビットCQIの差を使用することに限られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,为了清晰和简洁省略了公知的功能和构造的描述。

また、明瞭性と簡潔性の観点から、当業者に良く知られている機能や構成に関する具体的な説明は、省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,也可以具备发声单元,用声音或不同的信号音来报知记录介质 212的内部状态的不同。

さらに、発音手段を備え、記録媒体212の内部状態の違いを音声または異なる信号音で報知してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,被绘制在两个平面的影像的合成处理由合成处理部 211来执行,并输出到 TV等显示装置。

更に、2つのプレーンに描画された映像の合成処理が合成処理部211によって行われTVなどの表示デバイスへ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,所述光接收部 7B的结构变得复杂,不仅难以使装置小型化,还存在成本增加的问题。

また、光受信部の構成が複雑になり、装置の小型化が困難であるだけでなく、コスト高になるという問題点がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在步骤 S16中,将由用户选择的类似值反映至打印机驱动器,接着例程进行至步骤 S13。

次いで、ステップS16で、ユーザにより選択された類似設定値を反映したのち、ステップS13に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,资源块的时间维度是 9×3组 (时间 -频率片 )的时间维度的整数倍 (2)。

更に、資源ブロックの時間範囲は、9×3グループ(時間−周波数タイル)の時間範囲の整数倍(2倍)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是根据本发明的实施例的提供安全通信而且允许 LI的网络的示意图。

図1は、本発明の一実施例によるLIを可能にしながらセキュア通信を提供するネットワークの概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

远程设备 300可以是移动终端,而且本地网关 302可以是 HIGA,然而本发明并不限于此。

リモート・デバイス300は移動端末でありえ、ローカル・ゲートウェイ302はHIGAでありうるが、本発明は以下に限定しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

RA用户管理模块 600可以在 RASUM单元中实现,而且 ACL可以驻留在 RA服务器 602或 HSS节点 604中。

RAユーザ管理モジュール600はRASUMユニットに実装することができ、ACLはRAサーバ602またはHSSノード604に位置することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在本示例中,基于 UPnP的 ACL也在 RAS 800中维护,而且远程设备的 UUID也不存在于基于 UPnP的 ACL中。

さらにこの場合、UPnPベースACLもまたRAS800で保持し、リモート・デバイスのUUIDはUPnPベースACLにはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,通过在终端一侧进行时刻管理,在服务器一侧进行时刻和节目表 (分配表 )管理,达到以下效果。

さらに、端末側は時刻管理を、サーバ側で時刻と番組表(配信テーブル)を管理することにより、以下の効果も奏する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,预约信息也被输入到会议服务器 1、或通过终端装置 4或者其他通信装置的操作部被输入到会议服务器 1。

なお、予約情報も、会議サーバ1、端末装置4又はその他の通信装置の操作部を介して会議サーバ1に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,控制部 10具有对各会议开始之后的经过时间进行计时的计时功能。

なお、制御部10は、各会議が開始されてからの経過時間を計測する時計機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,以下的处理在通过会议服务器 1的控制部 10被执行的同时,被终端装置 4,4…的控制部 40执行。

なお、以下の処理は、会議サーバ1の制御部10によって実行されると共に、端末装置4,4…の制御部40によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,控制部 10在判定为通信会议结束了的情况下 (S42:是 ),结束上述的判定处理。

また、制御部10は、通信会議が終了したと判断した場合(S42:YES)、上述した判定処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 17 18 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS