「耗」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 耗の意味・解説 > 耗に関連した中国語例文


「耗」を含む例文一覧

該当件数 : 532



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

在高线性操作模式中,接收器可提供较佳的线性特性以最小化由强干扰引起的失真,其通常以较大的功率消为代价。

高線形性オペレーティング・モードにおいては、受信機は、通常はより大きな電力消費を犠牲にして、強いジャマーにより生じた歪みを最小化するためのより良い線形性特性を提供できる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器 108耦合到磁场 106并产生输出功率 110供耦合到输出功率 110的装置 (未图示 )储存或消

受信機108は、磁場106に結合し、出力電力110に結合された(図示しない)デバイスによる保存または消費のための出力電力110を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器 208直接耦合到非辐射场 206,且产生输出功率 PRXout,用于供耦合到输出端口 210的电池或负载 236储存或消

受信機208は、非放射性の場206に直接結合され、出力ポート210に結合されたバッテリーまたは負荷236による保存または消費のために、出力電力PRXoutを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,在较高操作频率 (例如高于 1MHz,且明确地说在 13.56MHz)下,因二极管恢复时间 (即,二极管电容 )而导致的损效应变得显著。

一般的に、たとえば1MHzを上回る、特に13.56MHzといった、より高い動作周波数では、ダイオードのリカバリー時間に起因する損失効果(すなわち、ダイオードのキャパシタンス)が、顕著となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一解码路径 220可经选择以在比第二解码路径 240快的平均速度下进行解码并消比第二解码路径 240多的平均功率。

第1の復号パス220は、第2の復号パス240よりも、平均して速い速度で、平均して多くの電力を消費して、復号するために選択され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储多达 10倍码字的第一查找表 222每一查找操作可消为所述第二查找表 242的 10倍的功率量,即,10P。

第1のルックアップテーブル222は、10倍もの数のコードワードを記憶しており、ルックアップ動作当たり第2のルックアップテーブル242の10倍もの電力量(すなわち、10P)を消費し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特定实施例中,第二查找表 342处的查找操作消比所述第一查找表 322处小的功率。

特定の一実施形態では、第2のルックアップテーブル342におけるルックアップ動作は、第1のルックアップテーブル322におけるルックアップ動作よりも少ない電力を消費する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,为了避免在 AC/DC转换器122中释放电力上的损,释放电力还可以从电力存储装置 128直接供给至控制兼容端子123,而不经过 AC/DC转换器 122。

但し、AC/DC変換器122における放電電力のロスを避けるため、蓄電装置128から制御化端子123へとAC/DC変換器122を介さずに放電電力が供給されるような構成にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到从电力管理装置 11传输的随机数的端子扩展装置 127基于接收到的随机数计算电力消模式 (S359)。

電力管理装置11により送信された乱数を受信した端子拡張装置127は、受信した乱数に基づいて電力の消費パターンを算出する(S359)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到从电力管理装置 11传输的随机数的控制兼容设备 125基于接收到的随机数计算电力消模式 (S379)。

電力管理装置11により送信された乱数を受信した制御化機器125は、受信した乱数に基づいて電力の消費パターンを算出する(S379)。 - 中国語 特許翻訳例文集


接下来,将参照图 43至图 46描述能够使用户容易地掌握设置在本地电力管理系统 1内的设备等的电力消量的显示方法。

次に、図43〜図46を参照しながら、局所電力管理システム1の内部に設けられた機器等における電力消費量をユーザが容易に把握できるようにする表示方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在较低级的层级中示出连接至端子扩展装置 127的每个设备等的电力消量的信息 (次显示 )。

また、下位の階層(サブ表示)には、端子拡張装置127に接続された個々の機器等に関する消費電力量の情報が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过利用这种机制,电力供应者系统 5收集与每个局部电力管理系统 1中的管理对象块 12的电力消量等有关的信息。

このような仕組みを利用して、電力供給者システム5は、個々の局所電力管理システム1にある管理対象ブロック12の消費電力量等に関する情報を収集する。 - 中国語 特許翻訳例文集

不过,为了避免放电电力在 AC/DC变换器 122的损,也可不经过AC/DC变换器 122,从蓄电设备 128向服从控制端口 123供给放电电力。

但し、AC/DC変換器122における放電電力のロスを避けるため、蓄電装置128から制御化端子123へとAC/DC変換器122を介さずに放電電力が供給されるような構成にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

收到从电力管理设备 11传来的随机数的端口扩展设备 127根据接收的随机数,计算电力消模式 (S359)。

電力管理装置11により送信された乱数を受信した端子拡張装置127は、受信した乱数に基づいて電力の消費パターンを算出する(S359)。 - 中国語 特許翻訳例文集

收到从电力管理设备 11传来的随机数的服从控制机器 125根据接收的随机数,计算电力消模式 (S379)。

電力管理装置11により送信された乱数を受信した制御化機器125は、受信した乱数に基づいて電力の消費パターンを算出する(S379)。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面参考图43到图46,说明使用户能够容易地掌握设置在局部电力管理系统1内的机器等的电力消量的显示方法。

次に、図43〜図46を参照しながら、局所電力管理システム1の内部に設けられた機器等における電力消費量をユーザが容易に把握できるようにする表示方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的目的是提供一种降低通信终端的电、并且防止因网络相互连接装置的缓冲器溢出而引起的重要度高的数据的消失的系统。

本発明は、通信端末における電力の消費を低減し、また、ネットワーク相互接続装置におけるバッファ溢れによる重要度の高いデータの消失を防ぐシステムの提供を目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本发明中,通信终端 201对于因网络相互连接装置 105的缓冲器溢出而丢失的数据的发送不电。

そのため、本発明には、通信端末201がネットワーク相互接続装置105のバッファ溢れによって失われるデータの送信に電力を消費しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在复位时段中,信号 BP1~ BP3、BN1、BN_AGC和 BP_AGC可处于任意状态中。 但是,如果这些信号均处于“CUT OFF”状态,那么功的降低被实现。

リセット期間における信号BP1〜BP3、BN1、BN_AGC、BP_AGCはどのような状態でもよいが、全てをカットオフ状態にすることが、消費電力低減の観点では好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,已知用于确定光信号的特性的光信号分析器,该光信号的特性诸如是功率电平、输入波长、消光比、眼开、信噪比、偏振相关损 (PDL)、色散等。

例えば、光信号アナライザが、光信号の特性、例えば出力レベル、エンター波長、消光比、アイ開口率、信号対雑音比、偏波依存損失(PDL)、分散などを決定するのに知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)至少一个网络节点的至少一个功状态; 以及 (2)至少一个时间段。

情報は、少なくとも部分的に、(1)少なくとも1つのネットワークノードの少なくとも1つの電力消費状態および(2)少なくとも1つの期間の少なくとも部分的な選択を許可するものであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该控制器还可配置成基于控制信号规整发射机在小于一个无线电帧的区间期间的功

コントローラは、制御信号に基づいて1つの無線フレームよりも小さい間隔中において送信機の電力消費を管理するように構成することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该宿设备知道它需要基于之前接收的消息消该新流,并在显示器上呈现该流。

シンク装置は、前に受信したメッセージに基づき、新たなストリームを消費する必要があることを知り、該ストリームをディスプレイで提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,如果存在消具有该标识符的流的至少一个其它宿,则不删除映射表中的条目。

その他の場合、その識別子を有するストリームを消費する少なくとも1つのシンクが存在する場合、マッピング・テーブル内のエントリは削除されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

宿设备知道其需要基于之前接收的消息消新流,且在显示器上呈现该流。

シンク装置は、前に受信したメッセージに基づき、新たなストリームを消費する必要があることを知り、該ストリームをディスプレイで提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,如果存在消具有该标识符的流的至少一个其它宿,则不删除该映射表中的条目。

その他の場合、その識別子を有するストリームを消費する少なくとも1つのシンクが存在する場合、マッピング・テーブル内のエントリは削除されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

c.在脱色调色剂的余量为规定量以下的情况下,执行上述的控制 3a或控制 3b的禁止控制 ( 抑制印刷所需的各种资源的消 &节能效果 )......以下将本控制称为“控制 3c”。

c.消色トナーの残量が所定量以下の場合は上記の制御3aまたは制御3bの禁止制御実行(⇒印刷に要する各種資源の消費抑制&省エネ効果)・・・本制御を以下では「制御3c」と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在中途停止读取动作的情况下 (图 12的步骤 S408),有关读取动作的功被抑制,提高了节能效果。

また読取動作を途中で停止する場合は(図12のステップS408)、読取動作に係る消費電力が抑えられて省エネルギー効果が高められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设接收滤波器 204利用带通滤波器来实现,那么接收和发送频带在图 5中描述,图 5绘出了作为频率函数的插入损

受信フィルタ204が帯域通過フィルタで実装されることを仮定すると、受信及び送信周波数帯域は図5に示すものになる。 図5は、周波数の関数として挿入損失を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于操作 CPU 210以及其他内部装置和电路的 DC电力从AC电力线消,该 AC电力线连接在移动器线中的与 SPDT开关 S1连接的那个移动器线和该电路的接地面(带电 AC线)之间。

CPU210および他の内部デバイスおよび回路を動作させるDC電力は、SPDTスイッチS1が接続されているトラベラ線の1つと回路の接地面(活AC線)の間に接続されたAC電力線から流出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 AC经由两个独立的整流器线 R1、C1和 D3或经由用于馈送经整流的电力至齐纳二极管 D5和 VCC调节器 227的 R2、C2和 D4来消

ACは、整流された電力をツェナーダイオードD5およびVCCレギュレータ227に供給する2つの独立した整流器線R1、C1およびD3を通って、またはR2、C2およびD4を通って流出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明使得处理节点能够轻易地减少被用于纠错处理的带宽而不消资源重新计算新的 FEC分组。

本発明により、処理ノードは、新しいFECパケットを再演算するリソースを費やさずに、誤り訂正処理に使用された帯域幅を容易に低減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,最好待机中继处理部以外的代替中继处理板 100的动作模式在通常时设定在消功率比待机中继处理部小的动作模式上。

ここで、待機中継処理部以外の代替中継処理ボード100の動作モードが、通常時には、待機中継処理部よりも消費電力の小さい動作モードに設定されていることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,一个运用体系的中继处理板 100单独地进行数据包中继处理,所以网络中继装置 1000b整体的交换容量减小,能够控制消功率。

こうすれば、1つの運用系の中継処理ボード100が、単独で、パケット中継処理を行うため、ネットワーク中継装置1000b全体のスイッチング容量は小さくなるが、消費電力を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,能够在需要交换容量时,确保大的交换容量,并且在不需要交换容量时,降低消功率。

こうすれば、スイッチング容量が必要なときには、大きいスイッチング容量を確保すると共に、スイッチング容量が必要ないときには、消費電力を低減させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,剩余的一个中继处理组单独地进行数据包中继处理,所以装置整体的交换容量减小,能够抑制消功率。

こうすれば、残りの1つの中継処理セットが、単独で、パケット中継処理を行うため、装置全体のスイッチング容量は小さくなるが、消費電力を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,能够在需要交换容量时,确保大的交换容量,在不需要交换容量时,降低消功率。

こうすれば、スイッチング容量が必要なときには、大きいスイッチング容量を確保すると共に、スイッチング容量が必要ないときには、消費電力を低減させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,在网络中继装置的”低功率模式”下能够进一步抑制网络中继装置的消功率。

こうすれば、ネットワーク中継装置の「低電力モード」において、ネットワーク中継装置の消費電力をさらに抑えることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此方面,视频编码器可减少计算操作 (例如,预测译码遍 )的数目,同时还促进有效率的功率消

この点で、ビデオエンコーダは、計算動作、たとえば、予測コーディングパスの数を低減するとともに、効率的な電力消費を促進することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的各方面可以使用上面方法中的一种或多种来在寻呼扫描模式下缩减功

本開示の態様は、ページスキャンモードにおける電力消費量を低減するために、上記の方法のうちの1つまたは複数を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于未使用接收机 1030的 Q路径 1015,所以能量检测系统 1160消除了由于 Q路径 1015中的组件而导致的功

受信機1030のQパス1015を使用しないことによって、エネルギー検出システム1160は、Qパス1015中のコンポーネントによる電力消費量をなくす。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据这个方面的能量检测系统 1260的一个益处是: 不需要混频器和频率合成器,这进一步缩减了功

本態様によるエネルギー検出システム1260の利点は、ミキサおよび周波数合成器を必要とせず、電力消費量をさらに低減することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,模式选择器 1780可以在能量扫描模式下降低偏流以缩减功,而带来较高的 VCO噪声。

たとえば、モードセレクタ1780は、より高いVCO雑音のトレードオフとともに電力消費量を低減するために、エネルギースキャンモードにおけるバイアス電流を低下させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,广播网络本质上用于长距离应用,因此增加了信道切换时间和用于接收内容的总能量消

しかしながら、ブロードキャストネットワークは、長距離の用途のために本来的に用いられ、それによりコンテンツを受信するためのチャネル切り換え時間及び全体的なエネルギー消費量を増大させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在电池尽之后,MS可能需要将其硬件断电并丢失与 WiMAX网络的连通性和服务。

バッテリが使い果たされた後、MSはそのハードウェアの電力を落とし、WiMAXネットワークに従って連結性およびサービスを失う必要があるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本描述的某些方面,通过省去使用双工器,放大器与天线 606之间的插入损可被显著减小。

この記述のいくつかの態様にしたがうと、デュプレクサの使用をなくすことにより、増幅器とアンテナ606との間の挿入損失をかなり減少させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,可从更高的发射功率获益,或者替换地在更低发射功率上使用放大器同时在天线上仍保持相同 EIRP并降低功

したがって、アンテナにおいて同じEIRPを依然として維持し、電力消費を減少させながら、より高い送信電力から利益を得ることができ、または代替的に、より低い送信電力で増幅器を使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本描述的某些方面,与双工器 508、510、524(例如,图 5)相比,通过使用接收路径滤波器 (例如,SAW滤波器,诸如图 6的 610、612、614、616、618),可减小插入损

この記述のいくつかの態様にしたがった、受信パスフィルタ(例えば、図6の610、612、614、616、618のようなSAWフィルタ)では、(例えば、図5)のデュプレクサ508、510、524と比較して、挿入損失を減少させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,电子广播总线易于相对较大且消相对大量的功率,并且在一些情况下扩展对于性能是有害的。

特に、電子ブロードキャストバスは、比較的大きくなりがちであり、比較的多くの電力を消費する傾向があり、いくつかの場合における拡張(スケーリング)は、性能を劣化させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS