意味 | 例文 |
「能」を含む例文一覧
該当件数 : 28289件
由于具有与图 1中所用的附图标记类似的附图标记的部分具有类似的功能,因此它们的详细描述被省略。
図6で、図1と同様の符号を付した部分は同様の機能を有するため詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示屏 30是例如具有显示从电视接收机 10输出的电影的功能的显示器。
表示画面30は、テレビ受信機10から出力される映像を表示する機能を有する、例えばディスプレイである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在其他实施方式中,上述模块还可以设置在任何可以执行上述功能的装置中。
さらに、他の実施例では、上記モジュールは、記載された機能を実行することができる多くのデバイスの中に配置してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意尽管很少见,但是不同的哈希值序列可能开始于相同的哈希值。
まれではあるが、異なるハッシュ値シーケンスが、同じハッシュ値から開始する可能性があることは注記されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据实施方式,ETV功能的多媒体装置包括用于接收和处理 ETV命令信号的 ETV代理。
一実施例によれば、ETVが使用可能なマルチメディア・デバイスは、ETVコマンド信号を受信し、かつ処理するためのETVエージェントを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,决策 126为群集中的符号的可能同相振幅中的每一者重复步骤 130。
したがって、決定126は、コンスタレーション内のシンボルの可能性のある同位相振幅の各々について、ステップ130を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 132,从当前候选与可能的同相振幅的配对中选择新候选。
ステップ132において、新しい候補が、現在の候補を可能性のある同位相振幅の対から選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
初始发射天线 4可发射具有四个可能的正交相位振幅中的一者的符号。
初期送信アンテナ4は、4つの可能性のある直交位相振幅のうちの1つを有するシンボルを送信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 204、206、208以及 210对应于实例性 16-QAM群集中的符号的可能正交相位振幅。
ノード204、206、208、および210は、16−QAMコンスタレーションの例におけるシンボルの、可能性のある直交位相振幅に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同相块 410生成群集中的符号的可能同相振幅的部分距离的同相分量。
同位相ブロック410は、コンスタレーション内のシンボルの可能性のある同位相振幅についての部分距離の同位相成分を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当串音影响总性能时,FEXT和自 FEXT继续是 xDSL通信系统中的问题。
クロストークは全体的な性能に影響を与えるので、FEXTと自己FEXTの両方はxDSL通信システム中の問題であり続けている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1为功能图,其示出了构成 GE-PON系统的用户侧光网络单元设备 (ONU设备 )的内部配置。
図1は、GE−PONシステムを構成する加入者宅側光回線終端装置(ONU装置)の内部構成を示す機能構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为功能图,其示出了构成 GE-PON系统的局侧光线路终端 (OLT设备 )的内部配置。
図2は、GE−PONシステムを構成する局側光回線終端装置(OLT装置)の内部構成を示す機能構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1的实施方式中所示的规则引擎 120向系统 100贡献了另一层人工智能。
図1の実施形態に図示されているルールエンジン120は、システム100における別の情報層として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,用于上述实施方式的说明中的各功能块,通常被作为集成电路的 LSI来实现。
また、上記実施の形態の説明に用いた各機能ブロックは、典型的には集積回路であるLSIとして実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,将参照图 3描述根据实施例的充电设备 40的功能构造。
次いで、図3を参照しながら、同実施形態に係る充電装置40の機能構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,将参照图 4描述根据实施例的电动移动体 50的功能构造。
次いで、図4を参照しながら、同実施形態に係る電動移動体50の機能構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,将参照图 5描述根据实施例的管理设备 60的功能构造。
次いで、図5を参照しながら、同実施形態に係る管理装置60の機能構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,可通过使用计算机程序控制图 13所示的硬件来实现各相关元件的功能。
つまり、当該各構成要素の機能は、コンピュータプログラムを用いて図13に示すハードウェアを制御することにより実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,编译改变历史信息的可能性随着数据的数目和类型而变化。
しかし、データの数や種類等によって変更履歴情報をどの程度集約可能かは変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是根据本发明的实施例的被配置为使得能够进行平台复原的系统的框图。
【図2】プラットフォームを復旧可能にする本発明の実施例によるシステムのブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了根据本发明的实施例的、图 2的使得能够进行平台复原的系统的进一步的细节。
【図3】プラットフォームを復旧可能にする本発明の実施例による図2のシステムの詳細を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
ME固件 296使得能够在引导处理期间进行管理引擎 (ME)230的初始配置。
MEファームウェア296は、起動処理又はブートプロセス(boot process)において、管理エンジン(ME)230の初期コンフィギュレーションを設定可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,管理者有可能将不该替换的可移动硬盘错误地进行替换。
従って、管理者は、差し替えてはならないリムーバブルハードディスクを誤って差し替えてしまう可能性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据这种信息记录装置,能够从多个存储装置中确定存储有规定内容的存储装置。
このような情報記録装置によれば、複数の記憶装置から、所定のコンテンツが蓄積された記憶装置を特定することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据这种信息记录装置,能够变更存储装置的标识符,因此,系统设定的自由度高。
このような情報記録装置によれば、記憶装置の識別子の変更が可能であるため、システム設定の自由度が高い。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明,能够从多个存储装置中确定存储有规定内容的存储装置。
本発明によれば、複数の記憶装置から、所定のコンテンツが蓄積された記憶装置を特定することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种能够容纳多个存储装置的信息记录装置以及信息记录方法。
本発明は、複数の記憶装置を格納可能な情報記録装置及び情報記録方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据这种信息记录装置,能够变更存储装置的标识符,因此,系统设定的自由度较高。
このような情報記録装置によれば、記憶装置の識別子の変更が可能であるため、システム設定の自由度が高い。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,通过在锁定解除部上形成引导部,由于能够减少部件的数量,因此能够削减成本。
また、ロック解除部にガイド部を形成することで、部品点数を減らすことができるためコストを削減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3所示,该盖 11通过盖转动轴 15能够转动地被支承在 ADF主体 16上。
このカバー11は、図3に示すように、カバー回動軸15を介してADF本体16に回動可能に支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,由于该分离辊轴 41旋转,不能相对旋转地连接在该分离辊轴 41上的分离辊 32也旋转。
そして、この分離ローラ軸41が回転することにより、当該分離ローラ軸41に相対回転不能に接続された分離ローラ32も回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,通过在锁定解除部 83上形成加强筋 113,由于能够减少部件的数量,因此能够削减成本。
また、ロック解除部83にリブ113を形成することで、部品点数を減らすことができるためコストを削減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S314,CPU 1401在对系统控制器 104的计时器功能单元 1044的显示计时器进行复位之后开始计数。
S314では、システム制御部104のタイマー機能部1044における、表示タイマーをリセットした後、カウントを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相同附图标记表示进行与第一实施例中相同的处理的功能块,并且省略对其的说明。
第1の実施形態と同じ処理を行う機能ブロックには同じ参照番号を付し、その説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录介质 112例如是通过能拆装于照相机主体 1的存储卡构成的记录介质,然而不限于此。
記録媒体112は、例えばカメラ本体1に着脱可能なメモリカードからなる記録媒体であるが、これに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
具有作为控制部的功能的微计算机 115统一控制数字照相机主体 1的各种序列。
制御部としての機能を有するマイクロコンピュータ115は、デジタルカメラ本体1の各種シーケンスを統括的に制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出适用于 UE和 BS并且能够执行本发明的装置的构造的框图。
【図11】ユーザ機器または基地局に適用可能であり、本発明を行うことのできるデバイスの構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是包括两个图 1中所示的双信道光纤收发器的航空电子计算机的功能图。
【図2】図2は、図1に示したデュアルチャネル光ファイバー送受信機を2つ搭載したアビオニックコンピュータの機能図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是包括两个上面描述的双信道光纤收发器的航空电子计算机 100的功能图。
図2は、上で説明したデュアルチャネル光ファイバー送受信機を2つ搭載したアビオニックコンピュータ100の機能図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经发现实际中能应用的典型地平均值是大约总可用亮度范围的 4%。
実際に有効だと判明している典型的な平均値は、利用可能な総明度範囲の約4%である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是按照一些实施例的图 1的无线网络收发器 104的一部分的功能简图。
図2は、ある実施形態に従う図1の無線ネットワークトランシーバ104の一部の機能図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是按照一些实施例的包括四线接口的多无线电平台的功能简图。
図3は、ある実施形態に従う4線式インターフェースを有するマルチラジオプラットフォームの機能図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该说明的是,响应于接收装置 200执行数据接收功能,控制单元 220执行与数据接收相应的控制。
ただし、受信装置200がデータ受信機能を実行することに対応して、制御部220は、データ受信に対応した制御を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
前面说明了如像发送装置 100这样的其中已经加入了通信功能的结构。
また、これまでにおいては、例えば送信装置100として通信機能が組込み済とされている構成を前提として説明してきた。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为改善 DPX的性能的技术,如非专利文献 1所述,可以使用前馈技术。
DPXの性能を改善する技術としては、非特許文献1にあるように、フィードフォワード技術を用いたものがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5中,示出了控制应用 162和图像处理应用 171的功能块。
図5には、制御アプリケーション162及び画像加工アプリケーション171の機能ブロックが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,将参照图 5描述控制应用 162和图像处理应用 171的功能块。
以下、図5を用いて制御アプリケーション162及び画像加工アプリケーション171の機能ブロックについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
至此已参照图 5描述了控制应用 162和图像处理应用 171的功能块。
以上、図5を用いて制御アプリケーション162及び画像加工アプリケーション171の機能ブロックについて説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中,经由用于使用打印功能的接口来调用打印服务部件 1231。
同図に示される印刷サービス部1231は、印刷機能を利用させるためのインタフェースを介して呼び出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |