「脑」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 脑の意味・解説 > 脑に関連した中国語例文


「脑」を含む例文一覧

該当件数 : 652



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>

最新的机器由微型电控制,就算发生故障了也无法自己修好。

最新の機器はマイコンで制御されており故障しても自力では直せません。 - 中国語会話例文集

我沉迷于电游戏中,在游戏里花了大量的时间。

コンピューターゲームに夢中になって、ゲームに多くの時間を費やした。 - 中国語会話例文集

如果在印度尼西亚不能使用电的话,就不能预约9号的晚上。

もしインドネシアでインターネットが使えなかったら、9日の夜の予約を取ることができない。 - 中国語会話例文集

这台电里装着我们新发明出来的电池。

このコンピュータには我々が新しく考案したバッテリーが搭載されています。 - 中国語会話例文集

新闻广播员解说了这次四国首会议的目的。

ニュースキャスターが今回の四カ国首脳会議の目的を説明した。 - 中国語会話例文集

改变落后面貌要从改变人们的头开始。

立ち後れた現状を変えるには人々の考えを変えることから始めなければいけない. - 白水社 中国語辞典

酒可是个好东西,它能叫人的嘴巴特别快,根本不听大指挥。

酒というのは本当にいいものだ,人を饒舌にし脳の指令をきかないようにさせる. - 白水社 中国語辞典

几个形迹可疑的家伙鬼头鬼地溜进了村里。

何人かの挙動不審な野郎がきょろきょろしながら村の中に入り込んだ. - 白水社 中国語辞典

我把她告诫我的话在袋里重复过滤了几遍。

私は彼女が私を戒めた言葉を頭の中で何度か繰り返しふるいにかけた. - 白水社 中国語辞典

他冥思苦想,绞尽汁,终于悟出了一个道理。

彼は深く考えを巡らせ,知恵を絞りきって,ようやく1つの道理を悟った. - 白水社 中国語辞典


引进电,把事务人员精简到原来的二分之一。

コンピューターを導入して,事務に従事する人員を半分まで簡素化した. - 白水社 中国語辞典

他这个人就是知道蛮干,不善于动筋。

彼という男はただがむしゃらにやることを知っているが,頭を使うことは上手でない. - 白水社 中国語辞典

车撞了,脸碰破了皮,袋磕了一个包。

車がドシンとぶつかり,顔がポンとぶつかってけがをし,頭がコツンとぶつかってこぶを作った. - 白水社 中国語辞典

愣头愣

(1)無鉄砲で物の見境がない,軽率でそそっかしい.(2)ぼんやりしている,ぽかんとしている. - 白水社 中国語辞典

封建思想至今仍在某些人的子里留存着。

封建思想は今に至るまでなお一部の人々の頭の中に残っている. - 白水社 中国語辞典

袋里想的是一码事,落到纸上是另一码事。

頭の中で考える事はある一つの事柄であり,紙の上に書くのは別の一つの事柄である. - 白水社 中国語辞典

没头没

(言葉・事柄が)見当がつかない,つかみどころがない,(行為をする場合)見境がない,やぶからぼうに,だしぬけに. - 白水社 中国語辞典

车撞了,脸碰破了皮,袋磕了一个包。

自転車がドシンとぶつかり,顔がぶつかって皮を擦りむき,頭がぶつかってこぶを作った. - 白水社 中国語辞典

他推开玻璃窗,让夜风清醒清醒他的袋。

彼はガラス窓を押し開け,夜風に当たって自分の頭を少しはっきりさせるようにした. - 白水社 中国語辞典

万一你有个好歹,先不先,他就会把我的袋扭下来。

君にもしもの事があったら,真っ先に,彼は私の頭をねじ切ってしまうだろう. - 白水社 中国語辞典

他眼看就要挨打,一晃袋,急忙躲开了棍子。

彼はあわや打たれそうになって,さっと頭を振って,急いで棒から身をよけた. - 白水社 中国語辞典

有头有

(物事を処理したり言葉を話す場合に)(1)筋道が立っている,十分に処理できる.(2)地位が高く権限を持っている. - 白水社 中国語辞典

我这子无论如何也转不过这个弯子。

私のこの頭はどうあってもそのような考え方に乗り換えることはできない. - 白水社 中国語辞典

在宫里,宫女们绞尽了汁争宠。

宮中では,宮女たちはあらゆる知恵を絞って寵愛を手に入れようとした. - 白水社 中国語辞典

他目光失神,拄着袋,干坐在那里。

彼はうつろな目をして,両手で頭を支え,ただぼんやりと座り続けていた. - 白水社 中国語辞典

这里,控制元件 51例如是微电芯片并根据提前设定的程序操作。

ここで制御素子51は、例えばマイコン(マイクロコンピュータ)チップであり、予め設定されているプログラムに従って動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出了第二实施方式的印刷来自电 30的印刷数据的流程图。

図13は、本第2の実施形態におけるパソコン30からの印刷データを印刷するフローチャートを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

就在最近,戴尔电的传世人麦克・戴尔被报道他开始对戴尔公司的私有化进行探讨。

ごく最近、デル・コンピュータ創設者マイケル・デルが同社のプライベタイゼーションについて検討を始めたと報道された。 - 中国語会話例文集

这个网站上的内容,作为版权法准许的为个人使用而复制,可以下载到电上。

このWebサイトのコンテンツは、著作権法で認められた私的使用のための複製として、PCにダウンロードすることができます。 - 中国語会話例文集

即使用韩语告诉我喜欢的韩国话,但还不是很懂韩语所以在海中浮现不出。

韓国語で好きな言葉と言われてもまだ韓国語のことがよく分からないのに頭に浮かびません。 - 中国語会話例文集

今天原本打算让人修电的,但现在来不来得及不好说。

今日中にはコンピューターを直してもらう予定ですが、今の時点では間に合うかどうか何ともいえません。 - 中国語会話例文集

查明了由于文件太大,以我们目前的电容量无法进行处理。

ファイルサイズが大きくなり、我々の今までのコンピュータの容量では対処できない事が判明した。 - 中国語会話例文集

我那两只招风耳朶,被那因为疾跑而带起来的旋风,吹得贴紧了壳。

私の大きな2つの耳は,疾走したために生じたつむじ風に,吹かれて頭にぴったりくっついた. - 白水社 中国語辞典

谁进门都得弯着腰,要不准得碰一袋土。

誰が入り口をくぐるにしろ腰をかがめなくてはいけない,そうしないと確実に頭から顔までほこりだらけになるよ. - 白水社 中国語辞典

例如,不用说数码相机和摄像机,还可以适用于带照相机的移动电话、 PDA(Personal Digital Assistants:个人数字助理 )等便携式信息终端、以及装备摄像装置的个人电等信息处理装置。

例えば、デジタルカメラおよびビデオカメラは勿論のこと、カメラ付き携帯電話機、PDA(Personal Digital Assistants)等の携帯情報端末、撮像装置を備えるパソコン等の情報処理装置にも適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在包含 EEG传感器的实施例中,如果 EEG传感器指示与专心等级一致的波图案,那么可 (例如 )将用户的化身显示为正在专心。

EEGセンサが含まれる実施形態では、EEGセンサが集中レベルに一致する脳波パターンを示す場合、たとえば、集中しているユーザのアバタを表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,如果 EEG传感器指示与放松等级一致的波图案,那么可将用户的化身显示为指示用户正处于放松的精神状态。

代替的に、EEGセンサがリラックスレベルに一致する脳波パターンを示す場合、ユーザがリラックスした精神状態にあることを示すようにユーザのアバタを表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一朋友用户 772可以通过笔记本电774的内容接收检查窗口776接收并共享第一用户的应付费内容754。

「友人1」772は、ノート型パソコン774のコンテンツ受信確認ウインドー776を介して、第1ユーザのコンテンツ756を受信することによって、第1ユーザの有料コンテンツを共有できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

广播内容服务管理装置 758的内容提供控制单元可以控制将应付费内容 754发送到第一朋友用户 772的笔记本电 774。

放送コンテンツ・サービス管理装置758のコンテンツ提供制御部は、有料コンテンツ756が「友人1」772のノート型パソコン774に伝送されるように制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

PC(个人电 )300是被用户使用的信息处理装置,该信息处理装置将处理执行请求发送到装置 200或装置管理设备 100或从装置 200或装置管理设备 100接收执行处理的结果或各种管理信息项目。

PC(Personal Computer)300は、情報処理装置であり、例えば、ユーザにより、機器200や機器管理装置100に対して、処理の実行要求や実行結果及び各種情報の閲覧などが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 2所示,电等终端装置 30生成印刷任务等印刷数据并通过网络 31发送到图像形成装置 1。

また、図2に示すように、パソコン等の端末装置30は印刷ジョブなどの印刷データを生成し、ネットワーク31を介して画像形成装置1に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10中,图像形成装置 1从电 30接收印刷数据后 (ACT11),首先,灰度补正部 45接收存储在灰度补正数据存储部 44中的灰度补正数据 (ACT12)。

図10において、画像形成装置1は、パソコン30から印刷データを受信すると(ACT11)、先ず、階調補正部45は階調補正データ格納部44に格納している階調補正データを受け取る(ACT12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因电技术而得以制造出不存在的世界,人们觉得开始能看到、听到、接触到不存在的世界。

コンピュータテクノロジーによって存在しない世界を作れるようになり、人々は存在しない世界を見たり、聞いたり、触れたりできると思えるようになりました。 - 中国語会話例文集

在那浮夸弄得袋肿胀起来的日子里,我奉命去一个“沸腾”的炼铁工地。

(1958年の大躍進期を指し)浮わついた誇張によって冷静な思考ができなくなっていた時期に,私は命令によってある「沸き立っている」製鉄現場に行った. - 白水社 中国語辞典

此外,当然还包括下述情况,即,从记录介质中读取的程序编码被写入至插入电中的功能扩展板或与电连接的功能扩展单元所配设的存储器中,之后,基于该程度编码的指示,该功能扩展板或功能扩展单元所配设的 CPU等进行实际的处理的一部分或全部,通过该处理实现上述图像处理装置的功能。

また、記録媒体から読み出されたプログラムコードが、コンピュータに挿入された機能拡張ボードやコンピュータに接続された機能拡張ユニットに備わるメモリに書き込まれた後、そのプログラムコードの指示に基づき、その機能拡張ボードや機能拡張ユニットに備わるCPU等が実際の処理の一部または全部を行い、その処理によって前述した画像処理装置の機能が実現される場合も含まれることは言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

文件系统正如以往的技术中说明的那样,是由 UDF或 ISO9660等规格规定的管理数据的方法,可以利用目录、文件结构来读出与通常的个人电一样被记录的逻辑数据。

ファイルシステムとは従来技術で説明した通り、UDFやISO9660等の規格により定められたデータを管理する仕組みのことであり、通常のPCと同じように記録されている論理データをディレクトリ、ファイル構造を使って読み出しする事が可能になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,校准处理部 24中终止校准处理后,来自电 30的印刷数据被发送到图像形成装置 1后,按照图 10所示的流程图进行降低了透印的印刷。

次に、キャリブレーション処理部24で、キャリブレーション処理が終了後、パソコン30からの印刷データが画像形成装置1に送信されると、図10に示すフローチャートに従って、裏写りの低減された印刷が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线终端可以是移动台或用户设备单元 (UE),诸如移动电话 (“蜂窝”电话 )和具有无线能力的膝上型电 (例如移动终端 ),并由此例如可以是与无线电接入网络进行语音和 /或数据通信的便携、袖珍、手持、计算机包含的或车载移动装置。

無線端末は、移動電話機(「セルラ」電話機)および無線能力を有するラップトップコンピュータ(例えば、移動端末)などの、移動機またはユーザ装置ユニット(UE)でもよく、それ故、例えばポータブル、ポケット、ハンドヘルド、コンピュータ内蔵、または車載の、無線アクセスネットワークと音声および/またはデータを通信する移動デバイスでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,根据本发明,用户终端 T1和 T2可为任意类型的设备,该设备被配置用于通过有线或无线网络来交换数据,比如,台式计算机、掌上电,个人数字助理 (PDA)或智能电话(Smartphone)。

しかしながら、本発明によれば、ユーザ端末T1およびT2は、有線または無線ネットワークにわたってデータを交換するように構成された任意のタイプの機器(例えば、デスクトップコンピュータ、パームトップ、PDA(パーソナルデジタルアシスタント)、またはスマートフォン)で同様に具現化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

一些非存储器应用可具有从设备所专门要求的配置模式的特征,但在图 9的实施方式中,应当假设主设备具有“大”,即,硬件和指令逻辑,用以承担系统的控制并支配特殊操作模式,比如配置模式。

いくつかの非メモリアプリケーションはスレーブ装置により具体的に要求された構成モードを特徴としてもよいが、図9の実施形態では、マスタ装置が「頭脳」(すなわち、システムの制御を担い構成モードなどの動作の特定モードを決定するハードウェアおよび命令論理)を有するものと想定すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS