意味 | 例文 |
「脱」を含む例文一覧
該当件数 : 813件
这样的组件可以包括,例如,可移除存储单元522和接口520,诸如程序盒式存储器和盒式存储器接口、可移除存储器(例如,闪存或其他可移除存储模块 )和存储器插槽,以及允许软件和数据从可移除存储单元 518传输至计算系统 500的可移除存储单元 522和接口 520。
かかる構成要素は、プログラムカートリッジとカートリッジインターフェース、脱着可能形メモリー(例えば、フラッシュメモリー又はその他の脱着可能形メモリーモジュール)とメモリースロット、及びその他の脱着可能形記憶ユニット522と(脱着可能形記憶ユニット518からコンピューターシステム500にソフトウエアとデータを送信することを許す)インターフェース520のような脱着可能形記憶ユニット522とインターフェース520とを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
若脱色调色剂的余量为规定量以下的情况下使用脱色调色剂而在记录纸上进行印刷,则对于记录纸的脱色调色剂的附着变差,生成产生了模糊的外观变差的印刷物,所以通过上述的禁止控制不能进行印刷。
消色トナーの残量が所定量以下の場合に消色トナーを使用して記録紙に印刷を行うと、記録紙への消色トナーの乗りが悪くなり、かすれが発生した見栄えの悪い印刷物が生成されるため、上記の禁止制御によって印刷を行わないようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在使用普通调色剂的图像区域和使用脱色调色剂的图像区域混合存在的原稿的复印中,脱色调色剂的余量为规定量以下的情况下,使用脱色调色剂的图像区域置换为规定图像,使用普通调色剂而在记录纸上印刷 (图 15的步骤 S612)。
通常トナーが使用されている画像領域と消色トナーが使用されている画像領域とが混在している原稿の複写では、消色トナーの残量が所定量以下の場合に、消色トナーが使用されている画像領域は所定画像に置き換え通常トナーを使用して記録紙に印刷する(図15のステップS612)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在使用脱色调色剂的原稿的复印中,说明了在复印的记录纸上使用脱色调色剂印刷伪图像的例子,但也可以从外部装置选择在委托的脱色调色剂指定 (选择 )的文档的印刷中是否印刷该伪图像。
消色トナーが使用されている原稿の複写では、複写した記録紙に消色トナーでダミー画像を印刷する例を説明したが、端末装置から依頼する消色トナー指定(選択)のドキュメントの印刷においてこのダミー画像を印刷するか否かが選択できるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外在一些实施方式中,LED和/或接口 132可以是可移动的,可附连的和 /或可分离的。
ある実装ではさらに、LEDおよび/またはインタフェース132は、着脱可能、取り付け可能および/または取り外し可能であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 17B中示出了存储卡 201K插入和拔出的电子装置 101K的结构示例 (平面透视图和截面透视图 )。
メモリカード201Kが着脱される電子機器101Kの構造例(平面透視および断面透視)が図14(2)に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过从假脱机服务 250获得打印端口监视器 240和 241的传输信息,执行该处理,来进行确定。
この処理は、スプーラシステムから印刷ポートモニタ240、241のトランスポート情報を取得して判定することで行える。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,本领域技术人员要明白,在脱离这些具体细节的其它实施例中也可以实施本发明。
しかし、本発明がこれらの具体的な詳細から離れた他の実施形態で実践されてもよいことは、当業者には明らかであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,用户的认证信息存储在可从控制器设备 2移除的外部存储设备 50中。
既に説明したように、ユーザの認証情報は、コントローラ装置2に対して着脱可能な外部メモリ装置50に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当MS与多播服务断开时,会发启一个解除相应多播连接的DSD/DSC请求。
MSは、マルチキャスト・サービスを離脱すると、対応するマルチキャスト接続を解放する旨のDSD/DSC要求を起動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如图 6及图 9所示,在支承柱 70的下端突出状地形成有防脱用的锁止体 98。
また、図6および図9に示すように、支持柱70の下端には、抜け止め用のロック体98が突出状に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用可去除地安装在摄像设备 100上的记录介质作为图像记录介质 109。
画像記録媒体109は、撮像装置100に対して着脱可能な記録媒体を用いて構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当理解,在框中注明的功能 /动作可以不按操作图中注明的次序发生。
ブロックにおいて示された機能/動作は動作図に示された順序から逸脱して行われてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
为简便起见,将这三种消息称为查询、报告和离开消息。
簡単のため、これら三つのメッセージは、問い合わせメッセージ、報告メッセージおよび離脱メッセージと称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果污染导频的总功率或错误率偏离到规定范围之外,那么可将接收到的信号视为有问题的。
汚染パイロットの総電力または誤り率が規定範囲外に逸脱した場合、受信信号は問題があると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些方法步骤和 /或动作可彼此互换而不会背离权利要求的范围。
方法ステップおよび/または動作は、特許請求の範囲のスコープから逸脱せずに相互に置換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 11中,照相机 100具有照相机主体 401和能够相对于照相机主体 401自由装卸的交换镜头 402。
図11においては、カメラ100がカメラ本体401と、カメラ本体401に対して着脱自在になされた交換レンズ402とを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录介质 112例如是通过能拆装于照相机主体 1的存储卡构成的记录介质,然而不限于此。
記録媒体112は、例えばカメラ本体1に着脱可能なメモリカードからなる記録媒体であるが、これに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,将要参照图 4和图 5描述可拆卸地安装到根据本实施例的图像拍摄设备 10上的转接器 20。
次に、図4及び図5を参照して、本実施形態に係る撮像装置10に対して着脱可能なアダプタ20について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7的示例中,可拆卸地安装到图像拍摄设备 10上的存储卡 167被示出为记录介质。
図7の例では、記録媒体として、撮像装置10に着脱可能なメモリカード167を例示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录介质 8是可相对于相机 2上设置的记录介质插口 (未图示 )拆装的可移动的记录介质。
記録媒体8は、カメラ2に設けられた記録媒体差込口(図示せず)に着脱可能に装着される可搬性を有する記録媒体である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,当非控制兼容设备 126从端子扩展装置 127移除时,处理前进到图 25的步骤 (重置处理 )。
また、端子拡張装置127から非制御化機器126が離脱すると、処理は、図25のステップ(リセット処理)に進行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,当从端口扩展设备 127取下不服从控制机器 126时,处理进入图 25的步骤(重置处理 )。
また、端子拡張装置127から非制御化機器126が離脱すると、処理は、図25のステップ(リセット処理)に進行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及能够以可装卸地安装外部存储装置的数字复合机 (MFP;Multi Function Printer)。
本発明は、外部記憶装置を着脱可能に装着できるデジタル複合機(MFP;Multi Function Printer)に関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过附接到凹槽 42a的 C环 48,第二联接轴 42插入到轴承孔 45c中而不会从第二构件 45掉落。
第2連結軸42は、溝42aに取り付けられたCリング48により、第2部材45から脱落することなく軸受穴45cに挿通されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以理解可对本发明做出改变和调整而不偏离权利要求的范围。
変更および修正が、請求項の範囲から逸脱することなく、本発明に対してなされてもよいことが理解されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在ACT221中,当还有在文稿 G1之前的文稿时,CPU 130判断在前的文稿的后端是否脱离读取传感器 48。
ACT221で、CPU130は、原稿G1よりも先行する原稿がある場合に、先行する原稿の後端が読取センサ48を抜けているかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
若文稿 G1的后端β1脱离排纸传感器 57,排纸传感器 57截止 (ACT242的是 ),则CPU 130前进到 ACT246。
原稿G1の後端β1が排紙センサ57を抜けて排紙センサ57がオフしたら(ACT242でYes)、CPU130はACT246に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 ACT247中,若文稿 G1的后端β1脱离出口闸门 53,则 CPU 130截止排纸电机 77,导通出口闸门螺线管 78,前进到 ACT248。
ACT247では、原稿G1の後端β1が出口ゲート53を抜けたら、CPU130は、排紙モータ77をオフし、出口ゲートソレノイド78をオンして、ACT248に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
时间间隔 706的延迟减小了错误的 (errant)上行链路信号耦合到 RF检测器 316的可能性。
時間区間706にわたって遅延させることは、逸脱したアップリンク信号がRF検出器316に結合される可能性を低下させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是表示在记录纸的上边缘部和下边缘部中使用脱色调色剂印刷了伪图像的情况下的一例的图。
【図13】記録紙の上縁部と下縁部にダミー画像を消色トナーで印刷した場合の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是表示在原稿的复印中脱色调色剂的图像区域置换为规定图像的一例的图。
【図16】原稿のコピーで消色トナーの画像領域が所定画像に置き換えられた一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
复合机 10可通过上述的打印部 23选择性地使用普通调色剂和脱色调色剂而进行印刷。
複合機10は、上記のプリンタ部23により通常トナーと消色トナーとを選択的に使用して印刷を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在使用范围的指定中,可在任意范围指定文档中的脱色调色剂的使用范围。
使用範囲の指定では、ドキュメントにおける消色トナーの使用範囲を任意の範囲で指定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在不同的情况下 (步骤 S109;不同 ),判断为在原稿 M的图像中使用了脱色调色剂 (步骤S111~结束 )。
異なる場合は(ステップS109;異なる)、原稿Mの画像に消色トナーが使用されていると判断する(ステップS111〜End)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是表示在记录纸 P的上下边缘部中使用脱色调色剂而印刷了伪图像 50的情况下的一例的图。
図13は、記録紙Pの上下縁部にダミー画像50を消色トナーで印刷した場合の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是表示在原稿的复印中脱色调色剂的图像区域置换为规定图像的一例 (规定图像的一例 )的图。
図16は、原稿のコピーで消色トナーの画像領域が所定画像に置き換えられた一例(所定画像の一例)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在判断为在原稿的图像中使用了脱色调色剂的情况下,禁止输出动作 (参照控制 3a)。
また、原稿の画像に消色トナーが使用されていると判断した場合は出力動作を禁止する(制御3a参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在脱色调色剂的余量为规定量以下的情况下,进行上述的禁止控制 (参照控制3c)。
消色トナーの残量が所定量以下の場合は上記の禁止制御を行う(制御3c参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及可对使用可脱色的印刷剂而印刷的原稿进行判别的图像处理装置和图像读取装置。
本発明は、消色可能な印刷剤を使用して印刷された原稿を判別できる画像処理装置および画像読取装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,二进制谓词>可用任何数学函数替换,不背离本发明精神。
しかし、この2項の述語>は、本発明の趣旨を逸脱することなく他の任意の数学関数で置き換えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在内侧导向部件 64的下方,中间辊 34的另一方 (下方 )被配置成可旋转且可装卸。
内側ガイド部材64の下方には、中間ローラ34の他方(下方)が回転可能で且つ着脱可能に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当手指 41与触摸面板 21脱离接触时,指示操作检测单元 32求出手指 41的移动距离 44。
指41がタッチパネル21から離れると、指示動作検出部32は、指41の移動距離44を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在死区 46的范围内指示体 41与触摸面板 21脱离接触时,控制单元 15不绘制成像辅助线。
このため、制御部15は、不感領域46の範囲内で指示物体42がタッチパネル21から離れると、撮影補助線を描画しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,当在死区 49的范围内指示体 41与触摸面板 21脱离接触时,控制单元 15不绘制成像辅助线。
このため、制御部15は、不感領域49の範囲内で指示物体42がタッチパネル21から離れると、撮影補助線を描画しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,如果在死区的范围内指示体 41与触摸面板 21脱离接触,则不绘制成像辅助线。
このとき、不感領域の範囲内でタッチパネル21から指示物体42を話すと、撮影補助線の描画が行われない。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,发送设备 100可以包括可附接到发送设备 100以及可从发送设备 100拆除的记录介质 156。
また、送信装置100は、送信装置100から着脱可能な記録媒体156を備えることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印处理器 116从图像数据假脱机部 115获取图像数据,并且在实际纸张上形成图像,从而执行打印处理。
印刷処理部116は画像データスプール113から画像データを取得し、実際の用紙上に画像を形成し印刷を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印处理器 116从图像数据假脱机部 115获取图像数据,并且使用打印引擎 220来在纸张上形成图像。
印刷処理部116は、画像データスプール115から画像データを取得して印刷エンジン220を用いて用紙上に画像形成を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在电源接通之后,打印装置 110开始监视云打印服务 101的打印数据假脱机部105(S1220)。
印刷装置110は電源投入後、クラウドプリントサービス101のプリントデータスプール105の監視を開始する(S1220)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |