意味 | 例文 |
「自」を含む例文一覧
該当件数 : 10879件
3C战略三角模型是从客户,竞争者,公司自身的观点出发考虑经营战略的框架。
3Cとは、顧客、競合、自社の3つの観点から考える経営戦略の枠組みです。 - 中国語会話例文集
你们这么喜欢摩托车,想自己参加摩托竞赛吗?
あなた達はバイクが好きだけど、自分でバイクのレースに出たいと思う? - 中国語会話例文集
不光只是追求自己的利益,还应该有互利的精神。
自分の利益ばかりを求めるのではなく、互いに利益を得る精神を持つべきです。 - 中国語会話例文集
大多数的日本人不喜欢在别人面前表达自己的意见。
多くの日本人は多くの人の前で自分の意見を表現するのが好きじゃない。 - 中国語会話例文集
我觉得最近日本人变得表达自己的意见了。
日本人は最近は自分の意見を表現するようになってきていると思います。 - 中国語会話例文集
小时候受过虐待的人,变成大人后会有虐待自己孩子的倾向。
幼いころ虐待を受けた人は、大人になってから自分の子供を虐待する傾向にある。 - 中国語会話例文集
所以,大家为什么不试着不仅仅为了自己,而是为了别人去行动呢?
だから、みなさんも自分だけでなく人のために行動してみてはどうでしょうか。 - 中国語会話例文集
因为那个,他感觉到阿伊努文化才是自己的去处归宿。
それがきっかけで、彼はアイヌ文化というものが自分の居場所だったことに気付いた。 - 中国語会話例文集
我觉得我做不出来为了自己的幸福而破坏别人幸福的事。
人の幸せを壊してまで自分が幸せになるなんて出来ないと思う。 - 中国語会話例文集
了解自己的能力是组建能力战略的一步。
自分たちのケイパビリティを知ることが、ケイパビリティベースドストラテジーを組み立てる一歩である。 - 中国語会話例文集
就算自己爱着谁,对方也不定会同样地爱我。
自分が誰かを愛したとしても、相手が同じようにしてくれるとは限らない。 - 中国語会話例文集
看着这些成员,其中竟然有将自己讨厌的食物给其他孩子,或者将食物剩下的孩子。
部員を見ていると、自分の嫌いな食べ物を他の子にあげたり残している子がいました。 - 中国語会話例文集
如果我能熟练地说英语并且再瘦一点的话,就会有自信了。
もし私が英語を上手に話せて、もっと痩せていたなら自信を持てるのに。 - 中国語会話例文集
我的兴趣是改造自行车,然后长距离地骑车旅行。
私の趣味は自転車を改造して長距離サイクリングをすることです。 - 中国語会話例文集
有关自我启发,就是在通常的目标之上设定了挑战性目标。
自己啓発に関して、通常の目標に加えてストレッチを設定した。 - 中国語会話例文集
我至今所有的事情都是自己一个人思考,没有跟任何人商量。
今まで、すべて自分一人で考えて、相談する人は誰もいなかった。 - 中国語会話例文集
我至今都是自己一个人进行所有的事情,没有任何商量的人。
今まで、すべて自分一人で行なってきて、相談する人は誰もいなかった。 - 中国語会話例文集
优衣库等服装顶尖企业,都拥有各自的时尚商品线。
ユニクロなどアパレルトップ企業は、自らのファッション商品のラインを持っている。 - 中国語会話例文集
我的自行车爆胎之后很快就有旅行的人来帮助我了。
私の自転車がパンクしたとき、すぐにツーリングをしている人が助けてくれました。 - 中国語会話例文集
你在我家的这段时间,就像在你自己家一样吃吃喝喝没关系的。
あなたが私達の家にいる間は、自分の家のように食べたり飲んだりして構わない。 - 中国語会話例文集
看见前辈击球的样子,我想自己也能像那样击球就好了。
先輩がボールを打っているのを見て、自分もあんな風に打てたらいいなと思いました。 - 中国語会話例文集
“自己宛為替手形”指的是汇款人和收款人都是同一人的汇票。
自己宛為替手形は振出人と名宛人が同一人物である為替手形である。 - 中国語会話例文集
私有企业可以持有一定比例的自己公司股份已被认可了。
民間企業は一定割合の自社株保有をすることが認められています。 - 中国語会話例文集
公司对我的要求和我自己决定的目标我坚决完成了。
会社が私に求める役割と自分の決めた目標を必ず達成してきました。 - 中国語会話例文集
一想到有和自己一样的人在做着这样的事情,就非常恐慌。
こんなことを自分と同じ人間がやっていると思うととても恐ろしいです。 - 中国語会話例文集
你想如何在回国后向自己国家的人表述你在日本的经历?
帰国後日本での経験をどのように自国の人に伝えたいですか。 - 中国語会話例文集
到达后过几天这个货物会自动被退回到日本?
到着してから何日経過するとこの貨物は自動的に日本へ戻されますか? - 中国語会話例文集
那家公司意图增加价值,增购了自家的股票。
その会社は価値を高めることを意図して、自社株の買い乗せを行った。 - 中国語会話例文集
我的动力是一定要达成自己决定的目标的心情。
私のモチベーションは、自分の決めたゴールを必ず達成したいという気持ちです。 - 中国語会話例文集
我的动力是一定要达到自己决定的目标的决心。
私のモチベーションは、自分の決めたゴールを必ず達成したいという決意です。 - 中国語会話例文集
虽然现在有很多担忧,但是坚持自己觉得正确的事情时很重要的。
今たくさんの心配があるけど、自分が正しいと思ったことをやり続けることが大事です。 - 中国語会話例文集
我的上司会因为自身原因而改变方针,所以不受部下信赖。
私の上司は、自分の都合で方針を変えるので部下から信頼がない。 - 中国語会話例文集
我上司会根据自身情况而说不一样的话,所以不被下属信赖。
私の上司は、自分の都合で話を変えるので部下から信頼がない。 - 中国語会話例文集
很多人为了逃离工作变得更加自由,正在寻求第三场所。
多くの人が仕事から自由になるためにサードプレイスを求めている。 - 中国語会話例文集
自动贩卖机的罐装果汁的价格已经因常规价格而根深蒂固了。
自動販売機の缶ジュースの価格は、慣習価格が根付いています。 - 中国語会話例文集
我第一次知道我所在的公司有自己的养老金。
勤めている会社に企業独自年金があることを初めて知りました。 - 中国語会話例文集
业务控股公司不仅仅运营自己的业务,也管理其他公司的活动。
事業持株会社は自ら事業を営み、他の会社の活動も支配する。 - 中国語会話例文集
销售日报是对于售货员来说是回顾自己销售活动的资料。
販売日報はセールスマンにとって自分たちの販売活動を顧みるための資料になります。 - 中国語会話例文集
找到适合自己的工作,通过工作帮助到别人,是一生最大的工作。
自分に合った仕事を見つけ 仕事を通じて人の役に立つことは 一生の大仕事である。 - 中国語会話例文集
他是一个极度以自我为中心的人,所以我不想跟他一起工作。
彼は極端に自己中心的な人なので、私は彼と一緒に仕事をしたくない。 - 中国語会話例文集
那個应用软件能夠自動找出文本中需要校正的部分。
そのアプリケーションソフトはテクストの校正箇所を自動的に見つけ出すことができる。 - 中国語会話例文集
校对作业自动化的导入給那家公司带来了極大的利益。
校正作業の自動化の導入はその会社に大きな利益をもたらした。 - 中国語会話例文集
想要自我表现的举止对于小孩子们是稀松平常的事。
自己顕示をしたがる振る舞いは小さな子供にはごく普通のことだ。 - 中国語会話例文集
他们在开始做必须要做的事情时才意识到自由时间的宝贵。
彼らはすべきことをやるまで、自由な時間の大切さに気づかない。 - 中国語会話例文集
关于本公司的委托、A公司还没有听取来自B公司的决断。
A社は自社事業の委託に関して、未だにB社から決断を聞いていない。 - 中国語会話例文集
消防队员们必须配备合适的防护装备和自给式呼吸器。
消防団員たちは適切な防護装備と自給式呼吸器を身に着けなければならない。 - 中国語会話例文集
她自尊心很强,所有说话就好像瞧不起别人一样。
彼女は自尊心が高いので、まるで人のことを見下しているかのように話す。 - 中国語会話例文集
就我自己来说,在游戏中可以随时进行语音聊天的这个功能很重要。
自分にとって、ゲームでいつでも音声チャットができる機能があることは重要だ。 - 中国語会話例文集
我上学的时候我连自己的名字都不能正确写出来。
私が学校にあがったとき、私は自分の名前も正しく書くことができなかった。 - 中国語会話例文集
听起来就好像是我们不知道自己在做什么一样。
まるで私達は自分で何をやっているのか理解していないように聞こえる。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |