意味 | 例文 |
「自」を含む例文一覧
該当件数 : 10879件
跳伞员们在自由降落期间完成了很多空中造型。
スカイダイバーたちは自由落下の間に多くのフォーメーションを作った。 - 中国語会話例文集
生物最惊人的特征是正确的自我复制的能力。
生物のもっともめざましい特徴は正確な自己複製の能力である。 - 中国語会話例文集
我不会相信任轻易因为他人的指示改变自己想法的人。
他人の指示によって、簡単に自分の考えを変えられる人物を信用しない。 - 中国語会話例文集
我不会信任轻易因他人的指示而改变自己想法的人。
他人の指示によって、簡単に自分の考えを変えられる人物を信用出来ない。 - 中国語会話例文集
他很爱面子,在别人面前不敢说自己不会。
彼は体裁を気にする人なので,人前で自分はできないなどとは口に出して言えない. - 白水社 中国語辞典
听说她要亲自来探望我,我心中暗自欢喜。
彼女がみずから私を訪ねて来るというのを聞いて,私は心中ひそかに喜んだ. - 白水社 中国語辞典
这孩子暗自下了决心,不做好功课不去玩。
この子供は,勉強をしてしまわなければ遊びに行かないと,自分で心に決めた. - 白水社 中国語辞典
对自己的男人,要经常教育呢,免得他们绊手绊脚!
自分の亭主に対して,足手まといとならないように,常に教育しなければならない. - 白水社 中国語辞典
我可以按照大家的意见去做,不过我还保留自己的意见。
皆さんのご意見どおりやって構いませんが,私自身の意見は留保させていただきます. - 白水社 中国語辞典
他以饱含情意的笔触写下了自己对亲人的怀念。
彼は愛情をたっぷり含んだタッチで肉親に対する自分の懐しさを書いた. - 白水社 中国語辞典
自己亲手栽下的松树葱郁葳蕤地庇荫这块山坡。
自分がみずから植えた松は青々と生い茂ってこの山腹を覆って日光を遮る. - 白水社 中国語辞典
他虽然已经七十高龄了,但还是经常鞭策自己,努力学习。
彼はもう70歳という高齢であるが,いつも自分にむち打ち,一生懸命勉強している. - 白水社 中国語辞典
在这首诗中,诗人对自己的敌手做了淋漓尽致的暴露和鞭笞。
この詩の中で,詩人は自分のライバルに対して余すところなく暴露しまた攻撃した. - 白水社 中国語辞典
这件事他连自己爱人都没告诉,别说[是]是你我了。
この事は彼は自分の奥さんにさえ言っていないのだから,君や私[に話さないの]は当たり前だ. - 白水社 中国語辞典
他死了吗?不,他永远活在人们的心里。
(自問自答して)彼は死んだか?いや,彼は永遠に人々の心の中に生きている. - 白水社 中国語辞典
不久以后,可以看到这种汽车在公路上奔驰了。
今後間もなく,この種の自動車が自動車道路を疾駆するのを見ることができる. - 白水社 中国語辞典
旅行费用得自付,至于其他杂费就不用说了。
旅行費用は当然自分で払わなければならないし,その他の雑費についてはなおさら言うまでもない. - 白水社 中国語辞典
你甭臭我郭振山的名声,抬高你自家。
君はこの郭振山さまの評判を落とし,君自身を持ち上げるようなことをするな. - 白水社 中国語辞典
人行道上农民自由出售活鸡、瓜子、花生等农副产品。
歩道で農民が生きた鶏,ウリの種,落花生などの副農産物を自由に売っている. - 白水社 中国語辞典
他知道自己闯了大祸,就坐在那儿,一声也不响。
彼は自分が大きな災いを引き起こしたのを知って,そこに座り込み,一言も発しなかった. - 白水社 中国語辞典
书的封面从属[于]书的内容,而又自成一种独立的艺术品。
本の表紙は本の内容に付随するが,それ自体また一つの独立した芸術品でもある. - 白水社 中国語辞典
工人们簇拥着自己的代表,热烈地欢呼着。
労働者たちは自分たちの代表者を押し上げ,盛んに歓声を上げている. - 白水社 中国語辞典
他总是到最艰苦的环境中去,淬砺自己的革命意志。
彼はいつも最も苦しい環境の中に身を投じ,自分の革命への意志を鍛える. - 白水社 中国語辞典
她仍然觉得自己出身低微,没有什么指望。
彼女は依然として自分の出身が低く,何の望みもないと思っていた. - 白水社 中国語辞典
李自成所率领的农民军砥柱中流,抗击官军。
李自成の率いる農民軍は動乱の世の中にそそり立って,官軍に抵抗して反撃を加えた. - 白水社 中国語辞典
文学艺术工作者可以而且应当贡献出自己的力量。
文学芸術に携わる人は自分の力をささげることができるしまたささげなければならない. - 白水社 中国語辞典
他对自己总是要求高标准,一点也不马虎。
彼は自分に対しては常に高水準を求め,いささかもいい加減にしない. - 白水社 中国語辞典
由于接触多了,他们之间的隔膜自然消除了。
接触が多くなったので,彼らの間のわだかまりは自然に取り除かれた. - 白水社 中国語辞典
四个部分各各[儿]独立,但是并非各自孤立。
4つの部分はそれぞれ独立しているが,しかし各自孤立しているわけではない. - 白水社 中国語辞典
众人一起签字,有的人更在签名册上写了自己的意见。
多くの人は一緒に署名したが,ある人はその上署名簿に自分の意見を書いた. - 白水社 中国語辞典
资本主义经济通过自由竞争调节市场供需。
資本主義経済は自由競争によって市場の需給を調節する. - 白水社 中国語辞典
老师给每个儿童发了一份饭,可偏把自己那一份给忘了。
先生は児童一人一人に食事を配ったが,ただ自分のものだけは忘れていた. - 白水社 中国語辞典
他常常顾虑自己考不上大学。
彼はいつも自分が大学入試に合格できないのではないかと気にしている. - 白水社 中国語辞典
他有一副黑心肠,竟活活折磨死了自己的亲生女儿。
彼は悪辣な考えを持っており,自分の血を分けた娘をなんと無惨にもいじめ殺した. - 白水社 中国語辞典
见到部分农民盖起了自己的新房子,有些人就红眼了。
一部の農民が自分の新居を建築するのを見て,うらやましがる人がいた. - 白水社 中国語辞典
因为遭受自然灾害,有的地区缓征农业税。
自然災害に見舞われたため,一部の地区では農業税の徴収を延期する. - 白水社 中国語辞典
即使已经知道自己身患绝症,他还是坚持工作。
自分が不治の病に犯されていることを既に知ってはいても,彼は仕事を続けた. - 白水社 中国語辞典
既然他自己愿意,我们还能阻止他吗?
彼自身がそう願っているのだから,我々があえて反対することもなかろう. - 白水社 中国語辞典
为了挣得一块面包,他们不得不贱价出卖自己的劳动力。
一かけらのパンを稼ぐため,彼らは自分の労働力を安値で売らざるを得なかった. - 白水社 中国語辞典
这批自行车是奖售给卖余粮户的。
これらの多くの自転車は余剰食糧を供出した農家に提供されるものだ. - 白水社 中国語辞典
他谨谨慎慎、勤勤恳恳地把自己的全部精力寄放在生产上。
彼は極めて慎重かつ誠実に自分の全エネルギーを生産に託している. - 白水社 中国語辞典
经过激烈的思想斗争,他终于抉择了自己的人生道路。
あれこれと悩み迷ったあげくに,彼はついに自分の人生の道を選んだ. - 白水社 中国語辞典
他开导我们说:“打破旧思想,自由搞对象。”
「古い考えを打破し,自由に恋愛しなさい」と彼は私たちに教えてくれた. - 白水社 中国語辞典
为了活跃城乡经济,自由市场普遍开放。
農村と都市の経済を活発にさせるため,自由市場が全面的に開放された. - 白水社 中国語辞典
学生们多方面汲取知识,可以开阔自己的眼界。
学生たちは多方面から知識を吸収すれば,自分の視野を広めることができる. - 白水社 中国語辞典
他们知道,如果和红军开仗,自己的军队必然土崩瓦解。
彼らは,紅軍と戦闘を始めると,自分たちの軍隊が必ず一挙に瓦解することを知っていた. - 白水社 中国語辞典
他虽然自己生活并不富裕,但对人很慷慨。
彼は自分の生活はそれほど裕福ではないが,人に対してはとても気前がよい. - 白水社 中国語辞典
那时,她主动把自己的口粮减到二十五斤。
あの時,彼女はみずから進んで自分の食糧を12.5キログラムまで減らした. - 白水社 中国語辞典
她是多么希望自己的孩子能快快乐乐地过上好日子啊!
彼女は自分の子供が楽しく幸せな生活が送れることをどれほど望んでいることでしょう! - 白水社 中国語辞典
他拼命地扩散影响,以便自己能站住脚跟。
彼は懸命に影響を広げて,自分の足場を固めることができるようにした. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |