「船」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 船の意味・解説 > 船に関連した中国語例文


「船」を含む例文一覧

該当件数 : 660



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>

他们的任务就是在海上缉查走私只。

彼らの任務は海上で密貿易をするを捜査することだ. - 白水社 中国語辞典

该拿的东西拿回去,就撂到这里。

持って行くべき物は持ち帰り,はこっちへ放置しておこう. - 白水社 中国語辞典

儿一趔趄,差一点没掉到水里去。

がぐらりと傾いて,もうちょっとで水の中に落ちるところであった. - 白水社 中国語辞典

我们几个人先坐车走,另外的人坐走。

我々何人かは先に車で行き,ほかの者はで行く. - 白水社 中国語辞典

庞大的轮就像一座水上的楼阁。

ばかでかい汽はまるで水に浮かぶ高層建築物のようだ. - 白水社 中国語辞典

喷灌

(一方で水をくみ上げながら一方で畑に散水する)スプリンクラー - 白水社 中国語辞典

一只迷航的木漂浮在一个孤岛边。

針路を見失った1隻の木造が孤島の付近に漂っている. - 白水社 中国語辞典

过三峡,两岸景色奇伟清秀。

が三峡を過ぎると,両岸の景観は雄大秀麗である. - 白水社 中国語辞典

他从小就在渔上,摔打出一副结实的身子。

彼は小さいころから漁に乗り,丈夫な体に鍛え上げられた. - 白水社 中国語辞典

坐车走陆线还是坐走水路?

汽車に乗って陸路を行くのかに乗って水路を行くのか? - 白水社 中国語辞典


顺水推舟((成語))

(流れに沿ってを進める→)成り行きに任せて事を進める,渡りに.≒顺水行舟. - 白水社 中国語辞典

前进,歪歪曲曲,愈走愈慢了。

は前進し,よろよろとよろめき,段々と速度を落とした. - 白水社 中国語辞典

我的天!上已经挤得一步也走不动了。

うわー大変だ!は既に満員で身動きもならない. - 白水社 中国語辞典

下水走得快,上水就慢了。

が川を下る時は速度は速いが,川を遡航する時は遅くなる. - 白水社 中国語辞典

在渔归来的时候,海滩上一片喧腾。

が帰って来ると,浜辺はそこらじゅう騒ぎで沸き返る. - 白水社 中国語辞典

去也好,要是车太挤的话。

に乗って行ってもよい,もし車がすごくこみあっているなら. - 白水社 中国語辞典

迎风航行,速度很慢。

が(風を突いて→)向かい風の中を航行し,速度がとても遅い. - 白水社 中国語辞典

土匪抓住她的辫子,硬是拖到了上。

盗賊は彼女のお下げをつかんで,無理無体にの上に引きずり上げた. - 白水社 中国語辞典

一艘大在油绿的水面上顺风驶去。

1隻の大きなが深い緑の水面を追い風を受けて動いて行く. - 白水社 中国語辞典

他们只陈旧落后,不能在远海活动。

彼らのは古くて時代遅れで,遠海では活動できない. - 白水社 中国語辞典

海上突然一阵狂风,渔可就遭殃了。

海に突然暴風が吹き荒れ,漁が災害に見舞われた. - 白水社 中国語辞典

坏了,他们已坐困海岛多日。

が壊れて,彼らは既に長い間島に閉じ込められている. - 白水社 中国語辞典

国际货轮指的是为进行货物的进出口往来于日本和外国的只。

外国往来とは、貨物の輸出入を行うために日本と外国を行き来する舶のことです。 - 中国語会話例文集

华歆、王朝俱乘避难,有一人欲依附,歆辄难之。

華歆と王朝が一緒にに乗って避難しようとした時,ある者がそのに寄りかかって避難しようとしたが,ただ華歆はそれに賛成しなかった. - 白水社 中国語辞典

两国的都想把对方从自己的海域赶出去,正在对立竞争。

両国のが互いに相手を海域から追い出そうと、せめぎ合っています。 - 中国語会話例文集

那艘宇宙飞点燃制动火箭后降落在了目的星球上。

その宇宙は逆推進ロケットに点火した後、目的地の星へと降り立った。 - 中国語会話例文集

因为这件商品很晚才交货,所以这次不能一起装

この商品は納品が遅いので、今回一緒に積することができません。 - 中国語会話例文集

正在调查那个集装箱被放在了那艘的哪个位置。

そのコンテナがそのの中のどこに置かれていたかについては調査中です。 - 中国語会話例文集

正在调查那个集装箱被放置在了内的哪里。

そのコンテナが内のどこに置かれていたかについては調査中です。 - 中国語会話例文集

戴上泳镜、通气管和脚蹼,从上进入海中,在珊瑚中畅游了。

水中眼鏡とシュノーケルと足ひれをつけてから海に入り、サンゴ礁の中を泳ぎました。 - 中国語会話例文集

我从上到出发之间要花很多时间。

に乗ってから出発するまでに、たくさんの時間を費やさねばならなかった。 - 中国語会話例文集

那艘是有史以来建的最大的无畏级军舰。

そのはそれまで建造された最大のドレッドノート型軍艦だった。 - 中国語会話例文集

在东京向南1000公里的地方。坐大约要话25小时。没有飞机。

東京から南へ約1000kmのところにあります。で約25時間かかります。空の便はありません。 - 中国語会話例文集

我是前田商株式会社法务部的副部长斋藤。

私、前田商株式会社の法務部の副部長の斎藤と申します。 - 中国語会話例文集

运送该商品的货受台风影响暂停了航行。

該当商品を輸送する貨物は、台風により運航見合わせとなっております。 - 中国語会話例文集

如果8月2日之前那些能寄到日本的话,希望能用运。

8月2日までにそれらが日本に到着するのであれば、で輸送してほしいです。 - 中国語会話例文集

游骑兵部队在黑暗中一个接一个地从上安静地滑了下来。

レーンジャー部隊は暗闇に紛れて一人一人すべるように静かにへと下りていった。 - 中国語会話例文集

林大人有命,发现洋要及时禀报。

林長官からの命令で,外国のを発見した時は速やかに報告しなければならない. - 白水社 中国語辞典

工作要有方法,这跟过渡江河要有只一样。

仕事には方法が必要であるが,これは川を渡るのにが必要であるのと同じだ. - 白水社 中国語辞典

翻了,好在大家会游泳,很快就爬上了岸。

がひっくり返ったけれど,幸いにも皆泳げたので,すぐに岸にはい上がった. - 白水社 中国語辞典

他们借打捞沉为名,企图建立海军基地。

彼らは沈没を引き上げるという名目にかこつけて,海軍基地を建設しようとたくらんでいる. - 白水社 中国語辞典

外国货进港,必须有我国领航员去领航。

外国の貨物が入港する時,必ずわが国の水先案内人が水先案内をする. - 白水社 中国語辞典

求学如逆水行舟,不进则退。

学問の探究は流れに逆らってを進めるようなもので,を進めなければ押し流される. - 白水社 中国語辞典

到处都是,有的走得笔直,有的曲里拐弯。

至るところで,あるものはまっすぐ動き,あるものはくねくねと動いている. - 白水社 中国語辞典

俩人仍然划过日子,却觉得生活中有了个缺口。

2人は昔どおり頭をして日を送っているが,生活に何か物足りなさを感じるようになった. - 白水社 中国語辞典

离开时间还早,码头上稀稀拉拉,没几个人。

が出るまでにはまだ間があり,波止場には人影もまばらで,何人もいなかった. - 白水社 中国語辞典

过了那村,就弯进了汊港,于是赵庄就真在眼前了。

その村を過ぎると,はカーブして分流に入った,すると趙村が目の前に現われた. - 白水社 中国語辞典

这只摆渡曾经载负着多少男女,渡过了汹涌的河流。

この渡しはかつてどれだけ多くの男女を乗せて,逆巻く川の流れを渡ったことか. - 白水社 中国語辞典

摇着月夜下的小到了对岸。

月夜の舟に揺られながら対岸へ渡った。 - 中国語会話例文集

我们一个接一个地登上了江轮。

私たちは1人ずつ川に乗り込んだ。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS