「良」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 良の意味・解説 > 良に関連した中国語例文


「良」を含む例文一覧

該当件数 : 3386



<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 67 68 次へ>

网络基站 102可以将补充公共基准码元集合映射到数据区域。

ネットワーク基地局102は、補足の共通参照シンボル・セットをデータ領域内にマッピングしてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

涉及第五发射天线的第五 CRS 602可以在资源元素 1和 7处被映射到码元 6。

5番目のCRS602(5番目の送信アンテナを指す)を、資源要素1および7におけるシンボル6にマッピングしてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

涉及第六发射天线的第六 CRS 604可以在资源元素 4和 10处被映射到码元 6。

6番目のCRS604(6番目の送信アンテナを指す)を、資源要素4および10におけるシンボル6にマッピングしてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

涉及第七发射天线的第七 CRS 606可以在资源元素 2和 8处被映射到码元 6。

7番目のCRS606(7番目の送信アンテナを指す)を、資源要素2および8におけるシンボル6にマッピングしてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

涉及第八发射天线的第八 CRS 608可以在资源元素 5和 11处被映射到码元 6。

8番目のCRS608(8番目の送信アンテナを指す)を、資源要素5および11におけるシンボル6にマッピングしてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

涉及第六发射天线的第六 CRS 604可以在资源元素4和 10处被映射到码元 2。

6番目のCRS604(6番目の送信アンテナを指す)を、資源要素4および10におけるシンボル2にマッピングしてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

涉及第七发射天线的第七 CRS 606可以在资源元素 1和 7处被映射到码元 6。

7番目のCRS606(7番目の送信アンテナを指す)を、資源要素1および7におけるシンボル6にマッピングしてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

涉及第八发射天线的第八 CRS 608可以在资源元素 4和 10处被映射到码元6。

8番目のCRS608(8番目の送信アンテナを指す)を、資源要素4および10におけるシンボル6にマッピングしてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

涉及第七发射天线的第七 CRS606可以在资源元素 1和 7处被映射到码元 1。

7番目のCRS606(7番目の送信アンテナを指す)を、資源要素1および7におけるシンボル1にマッピングしてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

涉及第八发射天线的第八 CRS 608可以在资源元素 4和 10处被映射到码元 1。

8番目のCRS608(8番目の送信アンテナを指す)を、資源要素4および10におけるシンボル1にマッピングしてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集


基站 102可以每毫秒发射 2个时隙 502,每个时隙具有 7个 PDSCH OFDM码元 1102。

基地局102は、ミリ秒当たり2つのスロット502を送信してもく、各スロットは7つのPDSCHOFDMシンボル1102を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每毫秒的前三个 PDSCH OFDM码元 1102可以预留作为控制区域和遗留 CRS区域 1104。

ミリ秒当たりの最初の3つのPDSCHOFDMシンボル1102を、制御領域およびレガシーCRS領域1104として予約してもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,存在每一个都以各种可能方式处理内容的电子设备的多个实例。

言い換えれば、電子デバイスがそれぞれ種々の可能な方法で内容を処理する複数の具体例が存在してもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

附带地,在步骤 S215中让用户选择是否激活对应的应用程序是可取的。

なお、ステップS215にて、対応するアプリケーションプログラムを起動するか否かをユーザに選択させるようにしてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1的配置是示例,具有与办公室 A中相同构成元素的多个办公室可连接到网络 104。

尚、図1の構成は一例であり、オフィスAと同様の構成要素を有する、複数のオフィスがネットワーク104上に接続されていてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,代替对轮廓进行函数近似,对线条画的中心线 (core line)进行函数近似的向量化方法也是众所周知的。

例えば、輪郭を関数近似する代わりに、線図形の芯線を関数近似するベクトル化手法もく知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,用户为此必须准备光缆,在 HDMI连接器用的电缆之外进行连接,易用性并不够好。

しかし、ユーザはこのために光ケーブルを用意してHDMIコネクタ用のケーブルとは別に接続せねばならず、使い勝手がいとは言えなかった。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述来自用户的指定之外,并考虑上这些问题,控制部 414对输出连接器选择部 413进行控制。

前記したユーザからの指定に加え、これらの事項を考慮して、制御部414は出力コネクタ選択部413に対する制御を行うとい。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以使如上所述通过 ARC供给声音信号没有意义的外部设备不能够被指定。

前記したようにARCにより音声信号を供給する意味のない外部機器は、指定できないようにしてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,反馈消息 160可以包括接收到的最佳数据单元中所包括的标识符。

フィードバックメッセージ160は、最も好に受信されたデータユニットに含まれる識別子を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,通过将CRC包括在每个部分中,接收机可以提供关于重发哪些个部分的更好指示。

さらに、各部分にCRCを含むことによって、受信機は、どの部分が再送信されるかについての、よりい表示を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图 3所示的数据通信电路 11可以还具备图 2所示的辅助晶体管 105。

なお、図3に示したデータ通信回路11は、図2に示した補助トランジスタ105をさらに備えていてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图 3所示的数据通信电路 12可以还具备图 2所示的辅助晶体管 106。

なお、図3に示したデータ通信回路12は、図2に示した補助トランジスタ106をさらに備えていてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图 7所示的数据通信电路 21可以还具备图 6所示的辅助晶体管 205p、205n。

なお、図7に示したデータ通信回路21は、図6に示した補助トランジスタ205p,205nをさらに備えていてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,所描述的实施方式的特征与方面也可被适配于其它实施方式。

しかしながら、説明した実施例の特徴及び態様は他の実施例に対して適合されてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

状态检测器 15可以替代地为例如布置在外壳 10的底部的压电元件。

上記の他、状態検出器15は、例えば、筐体10の底部に設けられた圧電素子であってもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

顺便提及,可以由误差信号 e_i的范围、瞬时误差幅度 m_i的范围等定义选择条件。

なお、選択条件は、誤差信号e_iの範囲、瞬時誤差振幅m_iの範囲、等により定義されてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,秘密密钥管理部 11管理的秘密密钥和该认证密钥也可以是相同的公用密钥。

また、秘密鍵管理部11が管理する秘密鍵と当該認証鍵とは同一の共通鍵であってもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,时变参数管理部 14也可以灵活地变更用于暂时判断新颖性的阈值。

すなわち、時変パラメータ管理部14は、新規性を仮判断する閾値を柔軟に変更してもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在从通信帧认证部 16提供了认证失败消息时,也可以废弃第 1计数值。

一方、通信フレーム認証部16より認証失敗メッセージを与えられたときには、第1のカウンタ値を破棄してもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,接收认证履历管理部 15也可以将认证成功了的安全通信帧按原样进行管理。

また、受信認証履歴管理部15は、認証に成功したセキュアな通信フレームをそのまま管理しておいてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以根据时变参数管理部14中的时变参数的更新,而自动地删除通信帧识别信息。

また、通信フレーム識別情報は、時変パラメータ管理部14における時変パラメータの更新によって、自動的に削除されてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,作为使时变参数同步的方法,各通信装置也可以保持内部时针。

例えば、時変パラメータを同期される方法としては、各通信装置が内部時計を保持していてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,时变参数管理部 24也可以把用于暂时判断新颖性的阈值灵活地进行变更。

また、時変パラメータ管理部24は、新規性を仮判断する閾値を柔軟に変更してもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1、第 2实施方式中,以广播通信和单播通信为例进行了说明,但也可以应用于多播通信。

第1、第2の実施形態は、ブロードキャスト通信とユニキャスト通信を例に説明したが、マルチキャスト通信に適用してもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,短期利用密钥取得部 12也可以从长期利用密钥管理部 11接受当前正在利用的主网络密钥。

なお、短期利用鍵取得部12は、長期利用鍵管理部11から現在利用中のマスターネットワーク鍵を受け取るようにしてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,例如,也可以利用代替散列函数而应用了加密函数得到的输出值。

また例えば、ハッシュ関数の代わりに暗号関数を適用した出力値を利用してもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在各函数的输入值中,除了密钥识别信息和主网络密钥以外,还可以包含任意的位串。

また、各関数の入力値には、鍵の識別情報やマスターネットワーク鍵以外に、任意のビット列を含めてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,短期利用密钥取得部 12也可以将所生成的暂时网络密钥与密钥识别信息一起保持。

ここで、短期利用鍵取得部12は、生成した一時ネットワーク鍵を、鍵の識別情報と共に保持しておいてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,密钥识别信息管理部 32也可以将密钥识别信息进一步更新成最新的识别信息后进行响应。

ここで、鍵識別情報管理部32は、鍵の識別情報をさらに最新の識別情報に更新してから応答してもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

密钥识别信息请求消息中包含的挑战信息,也可以是暂时生成的随机数信息。

鍵識別情報要求メッセージに含めるチャレンジ情報は、一時的に生成した乱数情報であってもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,也可以将密钥识别信息请求消息向邻接的通信终端广播。

ここで、鍵識別情報要求メッセージは、隣接となる通信端末へブロードキャストしてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以将新的主网络密钥的通知消息向长期利用密钥更新部 36提供。

また、新しいマスターネットワーク鍵の通知メッセージを長期利用鍵更新部36へ与えてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,也可以将这些密钥只在网络整体中的一部分的通信终端中共有。

例えば、これらの鍵は、ネットワーク全体の中の一部の通信端末のみで共有してもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如同 DSB发送,在抑制载波时进行 SSB,使得获得优异的功率效率。

SSB伝送は、DSB伝送と同様に搬送波を抑圧して伝送するものであり電力効率は好である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以将打开书本时的右侧的页作为第 1摄像对象 A1,将左侧的页作为第 2摄像对象 A2。

例えば、本を開いた際の右側のページを第1撮像対象A1とし、左側のページを第2撮像対象A2としてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可构成为仅包括它们中的 1个显示模式并且附加与它们不同的显示模式。

例えば、これらのうち1つの表示モードのみを含み、これらとは別の表示モードを加える構成としてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于将布线基板 73连接到布线基板 74的连接部件不限于柔性电缆 77,而是任何其它连接部件都是可用的。

なお、配線基板73と配線基板74を接続する接続部材はフレキシブルケーブル77に限らず他の接続部材でもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在传送 OFDM信号的相同电线上传送电力的其他优点与 OFDM信号的优特性相关。

OFDM信号を伝送する同じ配線を介して電力を搬送するさらなる利点は、OFDM信号の優れた特性に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

文稿 G1和文稿 G2的间隔为 0mm也可以指文稿 G1的后端β1和文稿 G2的前端α2重叠。

原稿G1と原稿G2の間隔が0mmとは、原稿G1の後端β1と原稿G2の先端α2が少し重なっていてもい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 67 68 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS