「芸」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 芸の意味・解説 > 芸に関連した中国語例文


「芸」を含む例文一覧

該当件数 : 356



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

耕作园田化

大面積の作物を野菜畑のように丹念に栽培する,農業を園化する. - 白水社 中国語辞典

这些艺术品的原件大都在博物馆里。

これら術作品のオリジナルはおおむね博物館にある. - 白水社 中国語辞典

日本人十分赞赏中国的书法艺术。

日本人は中国の書道術を非常に褒めたたえる. - 白水社 中国語辞典

这位匠人造作的假山石,很有艺术特色。

この職人が作った築山は,術的特色が豊かである. - 白水社 中国語辞典

艺术节为多彩的生活增添了新的内容。

術フェスティバルは多彩な生活に新しい内容をつけ加えた. - 白水社 中国語辞典

校长致完了欢迎词,文艺节目开始了。

校長が歓迎のあいさつを述べ終わると,演プログラムが始まった. - 白水社 中国語辞典

精美的工艺品吸引了许多参观者驻足观看。

すばらしい工品に多くの見学者が立ち止まり見学している. - 白水社 中国語辞典

他幼年在“富连城”科班儿坐科学艺。

彼は子供の時「富連城」俳優養成所で勉強してを学んだ. - 白水社 中国語辞典

做好思想工作是一门艺术。

イデオロギーの宣伝をきちんとすることは一つの術である. - 白水社 中国語辞典

那个不仅仅用了文章、还用了画及某些艺术性的东西。

それは、文章だけではなく、絵や何か術的な物にも使えます。 - 中国語会話例文集


能知道你所喜爱的音乐、书和艺术家我会很开心吧。

あなたの好きな音楽、本、術家を知ることは私の喜びとなるだろう。 - 中国語会話例文集

这个作家讲述着艺术也会经历奥狄浦斯式的烦恼。

この著者は、術もまたエディプス的な苦悩を経験すると述べている。 - 中国語会話例文集

比起运动我更喜欢欣赏戏剧或者音乐之类的艺术作品。

スポーツよりも演劇や音楽などの術的作品を鑑賞することを好む。 - 中国語会話例文集

制作冲绳传统的工艺琉球漆器,接触下冲绳的文化吧。

沖縄の伝統工である琉球漆器を製作し、沖縄の文化に触れてみましょう。 - 中国語会話例文集

为了拿到美术科目的教师执照编进了艺术大学。

美術科の教職免許を取得するために、術大学に編入しました。 - 中国語会話例文集

许多诗人、艺术家到访这个城镇,享受这里的美景,创作出许多作品。

多くの詩人や術家がこの街を訪れて、この景色を楽しみ、多くの作品を生み出した。 - 中国語会話例文集

小小的一本书是不能包罗一切学术和文艺的。

ちっぽけな1冊の本ではすべての学術と文を網羅するわけにいかない. - 白水社 中国語辞典

听说全国“吃皇粮”的文艺团体还有一百多。

全国で「国家資金に依存する」文団体はまだ百余りもあるそうだ. - 白水社 中国語辞典

通过演员的不断努力,这种艺术更加醇化,更加丰富多采了。

役者のたゆまぬ努力によって,この術はいっそう純化され,いっそう豊富多彩になった. - 白水社 中国語辞典

书的封面从属[于]书的内容,而又自成一种独立的艺术品。

本の表紙は本の内容に付随するが,それ自体また一つの独立した術品でもある. - 白水社 中国語辞典

单纯的真实并不就是艺术上的现实主义。

単純な真実は決してそのままで術上のリアリズムになるのではない. - 白水社 中国語辞典

多少年来,我国出口的手工艺品一直受到各国人民的欢迎!

長い年月にわたって,わが国の輸出する工品が各国人民に好評だった! - 白水社 中国語辞典

文学艺术工作者可以而且应当贡献出自己的力量。

文学術に携わる人は自分の力をささげることができるしまたささげなければならない. - 白水社 中国語辞典

我作了一次观赏,感到盆景是我国独特的艺术品。

私は1度観賞してみたが,盆栽はわが国独特の術品であると感じた. - 白水社 中国語辞典

这意外的事故,使她中断了练习,荒废了技艺。

この思いがけない事故により,彼女の練習は中断され,がおろそかになった. - 白水社 中国語辞典

这张报纸增辟了一个文艺副刊,版面占六栏地位。

この新聞は文欄を増設して,1ページの6段の場所を占めている. - 白水社 中国語辞典

文艺工作者,从来对党的政策有正确的了解。

文学術活動家は,これまでずっと党の政策を正確に理解してきた. - 白水社 中国語辞典

要培植富有艺术创造力的新生力量。

術の創造力を豊かに持っている新しい力を育成すべきである. - 白水社 中国語辞典

他对无产阶级文艺运动曾作过充分的评述。

彼はプロレタリア文運動に対してかつて十分な評論叙述をしたことがある. - 白水社 中国語辞典

游行的队伍川流不息,其间文艺界的队伍最引人注目。

行進する隊列はひっきりなしに続くが,その中で文界の隊列が最も注目を集めた. - 白水社 中国語辞典

山东快书

片手でどらや竹板を鳴らして拍子をとりながら,せりふと韻を踏んだ歌を語る演の一種. - 白水社 中国語辞典

以前濒于绝境的传统艺术现在充满了生气。

以前絶滅に瀕していた伝統術が現在では生気に満ちている. - 白水社 中国語辞典

这块玉石的素质不错,可以雕琢精巧的工艺品。

この玉は質がなかなかよいから,精巧な工品を彫ることができる. - 白水社 中国語辞典

在欧美很多大富豪的客厅里中常常悬挂着中国艺术家的字画。

欧米の多くの大富豪の客間にはしばしばわが国術家の書画が掛けてある. - 白水社 中国語辞典

艺术上阳春白雪、下里巴人都很需要,都有自己的观众。

術の上で高尚な文学と通俗的文学は共に必要であり,それぞれ愛好者がある. - 白水社 中国語辞典

看了戏,直感是,这才是北京人民艺术剧院的戏呢!

劇を見て,直感したことは,これこそ北京人民術劇場の芝居であるということだ! - 白水社 中国語辞典

欧洲的街道和地中海的美,博物馆里各种各样的艺术品让人大饱眼福。

欧州の町並みと地中海の美しさ、博物館の多種多様な術作品は目の保養になる。 - 中国語会話例文集

找到使你的人生积极向上的朋友,会让你艺术才能和直觉一下子爆发的吧。

あなたの人生を前向きに動かしてくれる友だちを見つけることで、あなたの術的な才能や直感力は一気に開花するでしょう。 - 中国語会話例文集

不绝如缕((成語))

(ただ1本の細い糸でつながっているように今にも切れそうで何とかつながっている→)技・学説が今にも途絶えそうだ,音声が今にも途絶えそうだ. - 白水社 中国語辞典

他对人对事对社会对艺术的认识都透彻而到位。

彼の人や事物や社会や術に対する認識はいずれも透徹していてかなりの深さに達している. - 白水社 中国語辞典

革命现实主义和革命浪漫主义相结合

革命的リアリズムを基礎にして革命的ロマンチシズムを主導し,この両者を有機的に結合するという社会主義文の重要な創作方法. - 白水社 中国語辞典

他摔了一跤,自我解嘲地对同学说:“我这是学演杂技呀!”

彼はすてんと転び,自分でばつの悪さをごまかして同級生に「僕は曲の練習をしているんだ!」と言った. - 白水社 中国語辞典

全国文联((略語))

‘中国文学艺术界联合会’;中国文学術団体連合会(もとは‘中华全国文化艺术界联合会’と言った).≒文联((略語)). - 白水社 中国語辞典

两个作家手里,同一个故事会演绎成两个各具特色的艺术佳作。

2人の作家の手の中で,同じ1つの話から2つのそれぞれ特色をそなえた術的な佳作に広げることができる. - 白水社 中国語辞典

他多才多艺,演话剧,说相声,样样都来,至于唱个歌,讲个故事,就更不用提了。

彼は多多才で,話劇であれ,漫才であれ,何でもござれであり,歌を歌い,物語を話すことに至っては,なおさら言うまでもない. - 白水社 中国語辞典

然后利用匹配信息和 /或匹配的基准签名来从存储器 134中存储的数据库检索标识信息 (例如,歌曲标题、歌曲音轨、艺术家等 )。

次に、一致情報及び/又は一致基準署名を使用して、メモリ134に記憶されたデータベースから識別情報(たとえば、歌名、歌トラック、術家など)を取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可在探测到特定条件时自动地或者由用户,例如主持人、演员或其他控制员操作按钮 /开关而产生所述外部控制信号。

例えば、外部の制御信号は、ボタン/スイッチを操作して、識別の条件の検出において自動的に、または発表者、術家、または他の管理者等のユーザによって、生成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据视觉专家和生理学经验对视觉的实际现象 (如呈现给我们的一样 )的直观研究,有可能会意识到所涉及的底层结构。

視覚術家によるおよび心理物理的実験による(我々に提示された通りの)視覚の実際の現象の直感的研究から、関わっているその下に横たわる構造に気付くようになることは可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

力争打造出只要购买日本特产大家就会提到本店的店铺,与以往的店铺相比,对“食品”、“电力”、“民间工艺品、玩具”、“时装”的柜台进行进一步升级并重生。

日本土産を買うなら当店と言っていただけるような店舗づくりを目指し、従来の店舗より「食品」「電気」「民・玩具」「ファッション」のコーナーもさらにパワーアップして生まれ変わります。 - 中国語会話例文集

本馆作为艺术机关之所以能够一直为Perth市做贡献,完全归功于像贵公司这样的捐款帮助我们的企业。

当館が術機関としてPerth市に貢献し続けられるのは、ひとえに御社のような寄付をしてくださる企業様の援助のおかげです。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS