意味 | 例文 |
「虽然…」を含む例文一覧
該当件数 : 1556件
虽然说会给我打电话,结果昨天没有电话打过来。
すぐお電話頂けるとのことでしたが、昨日は結局ご連絡がありませんでした。 - 中国語会話例文集
虽然现在还只是草案,但请确认一下有没有偏离方针。
まだ素案の段階ですが、方針がずれていないかどうかご確認下さい。 - 中国語会話例文集
虽然时间有点早,但我想为您介绍一下关于春天盛典的事情。
気が早いようですが来春の祭典についてご案内申し上げます。 - 中国語会話例文集
虽然最开始很弱,但是练习了很多之后,剑道变强了。
最初はすごく弱かったが、たくさん練習するにつれて、剣道が強くなった。 - 中国語会話例文集
虽然我马上给朋友回邮件了,但是对方没有回复我。
すぐに友達にメールを返したが、返事が返ってくることはなかった - 中国語会話例文集
虽然我支持日本队,但是日本队输了之后我支持巴西队。
日本チームを応援していたが、負けてからはブラジルチームを応援していた。 - 中国語会話例文集
虽然对于我来说还感觉很难,但是能渐渐听懂英语了。
私にとってはまだ難しく感じますが、徐々に英語を聞き取れるようになってきました。 - 中国語会話例文集
我虽然很期待奥运会,但是因为有时差,我想会很困。
オリンピックを楽しみにしていますが、時差があるので眠くなると思います。 - 中国語会話例文集
虽然簿记的考试结束了,但还有公司的考试,不能好好休息。
簿記の試験は終わったが、会社の試験があるのでなかなかゆっくり休めない。 - 中国語会話例文集
虽然我也喜欢猫,但是因为对猫过敏,所以不能养猫。
私も猫が好きですが猫アレルギーを持っているので、猫を飼うことが出来ません。 - 中国語会話例文集
虽然我曾经很信任他,但我意识到如今的他只是一个善于阿谀奉承的人,
私は彼を信じていたが、今は彼がただのおべっか使いだと気付いた。 - 中国語会話例文集
虽然他们长得不像,但他们确实是同胞兄弟。
彼らは似ていないにもかかわらず、確かに同父母から出た兄弟である。 - 中国語会話例文集
虽然我到最近为止还是日本人,但是打算从明天开始成为美国人。
つい最近まで日本人でしたが、明日からアメリカ人になる予定です。 - 中国語会話例文集
虽然菲律宾和泰国都位于东南亚的,但是我认为氛围完全不同。
フィリピンとタイは同じ東南アジアに位置しますが、雰囲気が全く違うと思います。 - 中国語会話例文集
虽然我不能公开配方,但我可以提供样品。
配合を開示することはできませんが、サンプルは提供することはできます。 - 中国語会話例文集
你们虽然喜欢摩托车,但是想要自己参加摩托车竞赛吗?
あなた達はバイクが好きだけど、自分でバイクのレースに出たいと思う? - 中国語会話例文集
虽然这家餐厅的料理是日西合璧的,但是我总是只点日本料理。
このレストランの料理は和洋折衷だけれども、私はいつも日本料理だけ頼む。 - 中国語会話例文集
虽然他们战战兢兢地互相看着对方,结果还是全和他说了。
彼らはへっぴり腰でお互いの顔を見合っていたが,結局彼にすべてを話すことになった。 - 中国語会話例文集
虽然预计股价会上升,但下单时又買い渋り了。
株価の上昇を予想しているものの、いざ注文となると買い渋りしてしまう。 - 中国語会話例文集
虽然我的父母偶尔也会发火,但是是非常温柔慈爱的父母。
私の親は、怒ることもしばしばありますが、とても優しい親です。 - 中国語会話例文集
虽然我英语说得不是很好,但我想有一天带我家人去海外旅行。
英語は上手く話せないけど、いつの日か家族を海外旅行に連れて行きたい。 - 中国語会話例文集
我和约翰虽然打算在下个星期六打网球,但你想要参加吗?
僕とジョンは今度の土曜日にテニスをする計画を立てているところだが、君も参加しないかい。 - 中国語会話例文集
虽然一个人的努力很小,但是累积起来变成很大的力量可以创造未来。
一人の良い取り組みは小さくても、その積み重ねが大きな力となり未来をつくる。 - 中国語会話例文集
虽然输掉了比赛,但是我觉得排球真是太好了。
試合は負けてしまいましたが、バレーボールをやっていてよかったと思いました。 - 中国語会話例文集
虽然比赛打输了,但是我觉得自己是排球部的真好。
試合は負けてしまいましたが、バレーボール部でよかったと思いました。 - 中国語会話例文集
虽然输掉了比赛,但是觉得加入了排球部真是太好了。
試合は負けてしまいましたが、バレーボール部に入っていてよかったと思いました。 - 中国語会話例文集
我虽然之前对音乐没有兴趣,但是开始对各种各样的艺术家很感兴趣。
今まで音楽には興味がなかったが、色んなアーティストに興味を持ち始めた。 - 中国語会話例文集
他虽然爱怜民众,但他却没有本领来领导民众。
彼は民衆を慈しんだが,彼には民衆を率いる腕前がなかった. - 白水社 中国語辞典
你现在虽然很苦,可是孩子聪明健壮,将来总有个熬头儿。
君は今とても大変だけれど,子供さんは賢くて元気だから,いつかきっといい報いがある. - 白水社 中国語辞典
我虽然是卑微的平民百姓,但决不向那些人摧眉折腰。
私は取るに足りない一庶民であるが,決してあいつらに腰を曲げてぺこぺこしない. - 白水社 中国語辞典
他虽然已经七十高龄了,但还是经常鞭策自己,努力学习。
彼はもう70歳という高齢であるが,いつも自分にむち打ち,一生懸命勉強している. - 白水社 中国語辞典
这几位乡亲虽然说话粗俗,可是他们的感情是真挚的。
この何人かの村人は言葉遣いはやぼったいが,彼らの感情はひたむきだ. - 白水社 中国語辞典
两人虽然闹僵了,但她并没有与他断绝关系。
2人は仲がこじれてどうにもならなくなったが,彼女は彼と決して関係を断ち切らなかった. - 白水社 中国語辞典
他心头虽然厌恶奉承话,却还是接受了这顶高帽子。
彼の心の中ではお世辞を嫌っていたが,それでもこのおだてに乗ってしまった. - 白水社 中国語辞典
这些家具虽然十分古旧,她还天天擦拭干净。
これらの家具は全く古ぼけているが,彼女は毎日きれいにふいている. - 白水社 中国語辞典
我在这里虽然没有亲属、故旧,但丝毫也没有孤寂之感。
私はここでは親類・旧友はないが,少しも孤独の寂しさを感じない. - 白水社 中国語辞典
我虽然给他一连写去了三封信,但他还是没有消息。
私は彼に立て続けに手紙を3通書いて出したが,彼からは依然として便りはなかった. - 白水社 中国語辞典
虽然刮乱了一阵大风,那颗树还是好端端地立在那儿。
大風がひとしきり吹いたのに,あの木は依然としてしっかりとそこに立っている. - 白水社 中国語辞典
这出戏虽然以悲剧来结尾,但是给人的印象却是悲壮感人。
この芝居は悲劇で終わっているが,人に与える印象は悲しくも雄々しく感動的だ. - 白水社 中国語辞典
他虽然自己生活并不富裕,但对人很慷慨。
彼は自分の生活はそれほど裕福ではないが,人に対してはとても気前がよい. - 白水社 中国語辞典
鲁迅先生虽然离开了我们,但是他永远活在我们心中。
魯迅先生は我々の元を去ったが,彼はいつまでもわが心の中に生き続けている. - 白水社 中国語辞典
流年虽然易逝,但是只争朝夕的人却不会虚度。
歳月は移ろいやすいが,一刻を争って事をなす人はむだに時を過ごしはしない. - 白水社 中国語辞典
地里挖掘出的文物虽然破残,但是可以修复完好。
地下から発掘した文化財はばらばらに壊れているが,完全な形に修復できる. - 白水社 中国語辞典
賛赏他们的声音虽然十分轻微,他们却听得非常清楚。
彼らを称賛する声は全くかすかであったが,彼らは非常にはっきりと聞いた. - 白水社 中国語辞典
虽然遭受了罕见的旱灾,却仍然获得了较好的收成。
まれに見るひどい日照りにぶつかったが,依然として比較的よい収穫を上げた. - 白水社 中国語辞典
他们讨论问题时,虽然散乱些,但是很有趣。
彼らが問題を討論した時は,幾らかばらばらであったが,たいへん興味深かった. - 白水社 中国語辞典
他是一位伟大的科学家,虽然他的姓名并不为许多人所知道。
彼は1人の偉大な科学者である,その姓名は多くの人に知られていないけれど. - 白水社 中国語辞典
战士们的嘴唇虽然干裂了,但都推让着仅有的一点儿水。
兵士たちの唇は乾いて割れていたが,わずかしか残っていない水を皆で譲り合った。 - 白水社 中国語辞典
他那话虽然说得很婉转,意见却很尖锐。
彼の話は言葉遣いは穏やかだったが,言っていることはたいへん鋭く厳しい. - 白水社 中国語辞典
虽然身居国外,但他无时不在关怀着祖国的前途。
外国に住んでいても,彼はしょっちゅう祖国の未来を気にかけている. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |