意味 | 例文 |
「行的」を含む例文一覧
該当件数 : 2963件
最初的货币互兑交易是在IBM和世界银行间进行的。
最初の通貨スワップ取引はIBMと世界銀行の間で行われた。 - 中国語会話例文集
转行的时候,面试中一定会被问到辞职的理由。
転職の際、退職理由は面接で必ず聞かれる。 - 中国語会話例文集
交易者之间的交易是为了调整商品的供需情况而进行的。
仲間取引は商品の需給調整のために行われる。 - 中国語会話例文集
这些是按照预定计划进行的任务。
これらは予定通り進んでいる進行中のタスクです。 - 中国語会話例文集
请贵公司承担银行的汇款手续费。
銀行での振込手数料は御社で負担して下さい。 - 中国語会話例文集
我想能在海外旅行的时候会说一些简单的日常会话。
海外旅行で簡単な日常会話ができるようになりたい。 - 中国語会話例文集
股票是为了提供追加流动资产而发行的。
株式は追加の流動資産を提供するために発行されました。 - 中国語会話例文集
有什么不能顺利进行的时候请好好的考虑一下。
何かが上手くいかなかったときはよく考えてみなさい。 - 中国語会話例文集
裁判员制度是在2009开始在日本实行的。
裁判員制度は2009年から日本では始まった。 - 中国語会話例文集
我们从这个指南发行的时候就开始用了。
私たちはこのマニュアルを発行された時から使っています。 - 中国語会話例文集
警察粗暴的对待了被逮捕的参加示威游行的人。
警察は逮捕したデモ参加者を手荒く扱った。 - 中国語会話例文集
在我国举行的仪式在其他的国家都没有举行。
私の国で行われた行事の多くは他の国では行われていない。 - 中国語会話例文集
与流行的服装相比,我会买自己看中的衣服。
私は流行の服よりも、気に入ったものを買います。 - 中国語会話例文集
我为在那次个人展上举行的研究会做了准备。
私は個展でワークショプをやる準備をしました。 - 中国語会話例文集
这个运行的很好,目前没有问题。
これは上手く機能しており今のところ問題はなかった。 - 中国語会話例文集
我因为工作进行的不顺利所以非常的低落。
仕事があまり上手く行ってなくて落ち込んでいる。 - 中国語会話例文集
我自己最清楚这样下去是不行的。
このままではいけないのは自分が一番良く理解している。 - 中国語会話例文集
他们是跟着日语学校企划好的计划来旅行的。
彼らは日本語学校が企画した旅行で来ていました。 - 中国語会話例文集
你什么时候能寄送那家银行的余额证明啊?
いつその銀行の残高証明書を送付することができますか? - 中国語会話例文集
你们国家的习惯或流行的东西是什么?
あなたの国の習慣や流行っていることは何ですか。 - 中国語会話例文集
用蓝色高光标注出来的是新发行的订单。
青くハイライトされたものは新たに発行された請求書です。 - 中国語会話例文集
请告诉我汇款分行的名称和地址。
私にその振込先の支店名と住所を教えてください。 - 中国語会話例文集
这个旅行的理念就是享受悠闲的旅程。
このツアーのコンセプトはゆっくり旅を楽しむことです。 - 中国語会話例文集
因为这个是可燃行的,所以不要放在火的旁边。
これは可燃性ですので、火のそばに置かないで下さい。 - 中国語会話例文集
什么时候去中国旅行的时候还请你带我观光。
いつか中国に旅行する時は、あなたに案内をお願いします。 - 中国語会話例文集
如果来中国旅行的话请联系我。
もし中国に旅行に来た時は私に連絡してください。 - 中国語会話例文集
用电脑读了6月15日举行的演奏会的报道。
6月15日に行った演奏会の記事を、パソコンで読むことができました。 - 中国語会話例文集
和希望同行的员工去北海道,所以休息很长。
希望する社員で北海道に行くので、休みは長いです。 - 中国語会話例文集
最终确定申告不是在之后进行的吗?
最終確定申告は後日行われるのではないでしょうか? - 中国語会話例文集
请告诉我旅行的时候一定要带去的道具。
旅に行く際に必ず持って行く道具を教えて下さい。 - 中国語会話例文集
这个手续需要医院发行的诊断书。
この手続きには病院から発行された診断書が必要となります。 - 中国語会話例文集
有在2、3年内去日本旅行的打算吗?
2・3年以内に日本に旅行に行く予定はありますか? - 中国語会話例文集
今年暑假旅行的安排交给总务了。
今年の夏休暇の旅行の手配は総務に任せている。 - 中国語会話例文集
听说有为了防止操作错误而进行的实习。
オペレーションミスを防止するための研修が行われるそうだ。 - 中国語会話例文集
乘坐在隅田河中航行的水上巴士怎么样?
隅田川を航行する水上バスに乗ってはどうですか。 - 中国語会話例文集
第二段落第三行的clue与idea的意思最接近。
第2段落3行目のclueは、ideaの意味に最も近いです。 - 中国語会話例文集
她外行的意见引得听众窃笑。
彼女の的外れな意見に聴衆はくすくす笑いをした。 - 中国語会話例文集
登录者的号码是登录时发行的11位的数字。
ご登録者さま番号は登録時に発行された11桁の数字です。 - 中国語会話例文集
请准备好3个月以内发行的居民卡。
住民票は3ヶ月以内に発行されたものをご用意下さい。 - 中国語会話例文集
降价的提议现在还不是应该执行的阶段。
値下げの提案は今の段階ではまだ行うべきではありません。 - 中国語会話例文集
这个成绩单是过去发行的成绩单中的一部分。
この成績書は過去に発行した成績書の1部分である。 - 中国語会話例文集
今年急剧增加的是利用互联网进行的欺凌现象。
最近急増しているのが、インターネットを利用したいじめです。 - 中国語会話例文集
很期待能听她讲关于旅行的故事。
彼女から旅の話を聞けることを楽しみにしています。 - 中国語会話例文集
我下一次想去旅行的地方是屋久岛和樱岛。
私が次に旅行に行きたい場所は屋久島と桜島です。 - 中国語会話例文集
買掛金勘定是买入后结算时进行的。
買掛金勘定は、決済が仕入れの後になされたときに行われる。 - 中国語会話例文集
对于如实坦白自己罪行的罪犯给与赦免。
ありのまま自分の犯罪を自白した罪人に対して赦免を与える. - 白水社 中国語辞典
现在,人证物证俱在,想耍赖是不行的。
現在,証言・物証共にそろっている,しらをきろうとしてもだめだ. - 白水社 中国語辞典
双方会谈是在坦率、友好的气氛中进行的。
双方の会談は率直にして友好的雰囲気の下で進められた. - 白水社 中国語辞典
在敌强我弱时,硬拼是不行的。
敵側が強く味方が弱い時に,無鉄砲なことをするのは許されない. - 白水社 中国語辞典
旅行的时候要照看好自己的行李。
旅行する時ちゃんと自分の荷物を見張らなければならない. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |