意味 | 例文 |
「装置」を含む例文一覧
該当件数 : 21124件
图 15是图示在根据本发明实施例的拍摄设备中执行的拍照 (photographing)模式处理的序列的流程图。
【図15】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行する撮影モード処理のシーケンスを示すフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是图示在根据本发明实施例的拍摄设备中执行的 EVF显示处理的序列的流程图。
【図18】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行するEVF表示処理のシーケンスを示すフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 10中所示,可以随着将图像捕获装置 (相机 )10从左向右移动来拍摄图像 1和 2。
これは、例えば図10に示すようにカメラ10を左から右に移動させて撮影した画像1と画像2に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入 /输出部分 132连接至外部显示设备 135,以例如输出用于三维图像显示的图像数据。
入出力部132は、外部の表示装置135と接続し、例えば三次元画像表示用の画像データを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S206,使用移动量信息来执行用于选择与图像显示设备和观众相对应的最佳图像的处理。
ステップS206では、移動量情報を適用して画像表示装置と視聴者に応じた最適画像の選択処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S252,进行关于用于显示图像的显示设备的尺寸是否大于等于预设的阈值尺寸。
ステップS252では、画像表示を行う表示装置のサイズが、予め設定した閾値サイズ以上のサイズであるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 14所示的示例中,将阈值设置为 30英寸,因而进行关于显示设备是 30英寸或更大还是小于 30英寸的确定。
図14に示す例では閾値=30インチの設定であり、表示装置が30インチ以上か30インチ未満であるかを入力する設定である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当显示设备可以显示 HD图像时,确定屏幕尺寸很大。
例えばHD画像の表示可能な表示装置であれば画面サイズは大であるといった判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S302,进行关于所连接的显示设备是否可编译并处理 MP文件 (见图 6和7)的确定。
ステップS302では、接続された表示装置がMpファイル(図6、図7参照)を解釈して処理可能か否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S302中确定所连接的显示设备缺少用于 MP文件编译处理的功能时,处理进入步骤 S303。
接続された表示装置がMpファイルの解釈処理機能を有していない場合は、ステップS303に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S304,根据存储器 (RAM)中的文件,创建与图像文件要输出到的显示设备的立体图像显示系统相对应的图像。
ステップS304では、メモリ(RAM)上のファイルから出力先となる表示装置の立体画像表示方式に応じた画像を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据本发明实施例的显示设备 100的功能配置的说明图;
【図2】本発明の一実施形態にかかる表示装置100の機能構成について示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据本发明实施例的显示设备 100的功能配置的说明图。
図2は、本発明の一実施形態にかかる表示装置100の機能構成について示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下将参考图 2对根据本发明实施例的显示设备 100的功能配置进行说明。
以下、図2を用いて本発明の一実施形態にかかる表示装置100の機能構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上已经参考图 2对根据本发明实施例的显示设备 100的功能配置进行了描述。
以上、図2を用いて本発明の一実施形態にかかる表示装置100の機能構成について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动 TV是经由移动通信网络向订户提供的服务,其向移动装置提供电视服务。
モバイルTVは、移動通信ネットワークを介した加入者へのサービスであり、テレビジョンサービスを移動デバイスに提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第二方面,提供了一种在移动通信装置上输出媒体内容的方法。
本発明の第2の態様によれば、移動通信デバイスでメディアコンテンツを出力する方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2说明根据本发明的实施例的包含移动通信装置的移动通信系统的部分的框图。
【図2】本発明の実施例による移動通信デバイスを有する移動通信システムの一部のブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5说明根据本发明的实施例用于在移动通信装置上输出媒体内容的方法的简化流程图。
【図5】本発明の実施例に従って移動通信デバイスでメディアコンテンツを出力する方法の簡略化したフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1所述的移动通信装置,其中该通信接口包含空中接口。
3. 前記通信インタフェースは、無線インタフェースを有する、請求項1に記載の移動通信デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
11.根据权利要求 1所述的移动通信装置,其中存储的媒体内容包含时间相关限制。
11. 前記格納されたメディアコンテンツは、時間依存の制限を有する、請求項1に記載の移動通信デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
计时器 218典型地耦合到信号处理逻辑 208以控制通信装置 200内的操作时序。
タイマ218は、典型的には信号処理ロジック208に結合され、通信デバイス200内の動作のタイミングを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,实时媒体内容输出中的延迟可能是可被通信装置的用户识别的。
その結果、リアルタイムのメディアコンテンツの出力における遅延は、通信デバイスのユーザにより認識できる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在本发明的实施例中可以使用存储器或其他存储空间以及通信组件。
更に、メモリ又は他の記憶装置及び通信構成要素が、本発明の実施例で使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述无线收发器被配置来建立与多个扬声器设备的时分多址 (TDMA)网。
無線トランシーバは、複数のスピーカ装置を含む時分割多元接続(TDMA)ネットワークを確立するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是根据本发明的一些实施方式的蓝牙扬声器设备的接收器电路的框图;
【図4】本発明のいくつかの実施形態に従ってBluetoothスピーカ装置の受信機回路網を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是根据本发明一些实施方式的蓝牙扬声器设备的进一步框图;
【図5】本発明のいくつかの実施形態に従ってBluetoothスピーカ装置を示す更なるブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
左右扬声器设备 BT从设备 1和 BT从设备 2通过蓝牙微微网从电话 200接收流式音频。
左右のスピーカ装置BTスレーブ1及びBTスレーブ2は、Bluetoothピコネットを介して電話機200からストリーミングオーディオを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从音频源设备 110/电话 200广播一命令,所述命令可以由扬声器 BT从设备 1、BT从设备 2和 120a-f中的每一个经由蓝牙微微网接收,所述命令定义了当每个扬声器设备要开始从已经或者将从音频源设备 110/电话 200接收的音频数据分组生成声音时与公共网络时钟相关的定时事件。
コマンドは、オーディオ送信装置110/電話機200からブロードキャストされ、Bluetoothピコネットを介してスピーカ装置BTスレーブ1、BTスレーブ2及び120a〜120fの各々により受信され、各スピーカ装置がオーディオ送信装置110/電話機200から受信した又は受信するオーディオデータのパケットからサウンドの生成を開始すべき時に共通ネットワーククロックに関してタイミングイベントを規定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是根据本发明的一些实施方式的蓝牙扬声器设备的接收器电路的框图。
図4は、本発明のいくつかの実施形態に従ってBluetoothスピーカ装置の受信機回路網を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是根据本发明的一些实施方式配置的蓝牙扬声器设备的框图。
図5は、本発明のいくつかの実施形態に従って構成されるBluetoothスピーカ装置を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
蓝牙无线电500可以包括蓝牙收发器502、定时漂移补偿器504以及音频事件检测器 506。
Bluetooth無線装置500は、Bluetoothトランシーバ502、タイミングドリフト補償器504及びオーディオイベント検出器506を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,可能存在要求多个扬声器设备间如此定时同步精度的其他音频应用。
しかし、複数のスピーカ装置間でそのようなタイミング同期精度を必要としてもよい他のオーディオアプリケーションが存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
扬声器设备 120等待定时事件检测器 506检测所定义定时事件的发生 (框 712)。
スピーカ装置120は、タイミングイベント検出器506が規定のタイミングイベントの発生を検出するのを待つ(ブロック712)。 - 中国語 特許翻訳例文集
扬声器设备 120开始对缓存的音频数据进行音频解码 (框 714)。
スピーカ装置120は、バッファリングされたオーディオデータのオーディオ復号化を開始する(ブロック714)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一方面中,提供一种用于在多个接收天线处接收无线通信的设备。
別の態様では、複数の受信アンテナにおいて無線通信を受信する装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在额外方面中,提供一种用于在多个接收天线处接收无线通信的设备。
さらなる態様では、複数の受信アンテナにおいて無線通信を受信する装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它例子中,以框图形式展示众所周知的结构和装置以便促进描述这些方面。
他の事例では、よく知られている構造およびデバイスは、これらの態様の説明を容易にするためにブロック図の形態で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可将接入终端称为接入终端、用户装备(UE)、无线通信装置、终端、接入终端或某一其它术语。
アクセス端末は、アクセス端末、ユーザ機器(UE)、無線通信デバイス、端末、アクセス端末、または何らかの他の用語で呼ばれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
参看图 15,提供一种用于在多个接收天线处接收无线通信的设备 1502。
図15を参照して、複数の受信アンテナにおいて無線通信を受信する装置1502が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供用于针对所述多个模拟信号中的每一者分别产生经取样和保持的模拟信号的装置 1508。
複数のアナログ信号のそれぞれについて、サンプル・アンド・ホールドアナログ信号をそれぞれ生成する手段1508が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供用于产生所述单一模拟信号的数字版本以产生经组合的数字信号的装置1514。
合成デジタル信号を生成するために、単一アナログ信号のデジタルバージョンを生成する手段1514が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供用于解扩展所述数字版本以产生每一数据包通信信号的数字副本的装置 1516。
各データパケット通信信号のデジタル複製を生成するために、デジタルバージョンを逆拡散させる手段1516が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
公开了一种在无线发射接收单元 (WTRU)中用于数据递送确认的方法和设备。
WTRU(Wireless Transmit/Receive Unit:無線送受信ユニット)におけるデータ配信確認のための方法および装置が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了可以在典型的 WTRU中找到的组件之外,WTRU 410还包括处理器 515、接收机516、发射机 517和天线 518。
通常のWTRUにおいて見出すことができるコンポーネントに加えて、WTRU410は、処理装置515、受信機516、送信機517、およびアンテナ518を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了可以在典型的 eNB中找到的组件之外,eNB 420还包括处理器 525、接收机526、发射机 527和天线 528。
通常のeNBにおいて見出すことができるコンポーネントに加えて、eNB420は、処理装置525、受信機526、送信機527、およびアンテナ528を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
诸如半导体存储器的存储单元 432与处理器 422相连,以便允许存储处理器 422可访问的数据。
プロセッサ422のためのアクセス可能なデータを格納できるように半導体メモリのような記憶装置432がプロセッサ422と結合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由这种输入组件,用户可以向读取器 420输入命令。
コントローラのような入力素子を介して、ユーザはコマンドをリーダ装置420に入力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
读取器设备 420的处理器 422可以在存储器 432中存储接收的第一随机数用于后面的使用。
リーダ装置420のプロセッサ422は受信した第1の乱数を後の使用のためにメモリ432に格納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出根据第一实施例的视频信号输出设备中在地址确定前的操作的流程的图。
【図7】第1の実施形態に係る映像信号出力装置のアドレス確定までの動作フローを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |